TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNDER SEAL [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-09-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- under the seal of
1, record 1, English, under%20the%20seal%20of
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- sealed with the seal of 2, record 1, English, sealed%20with%20the%20seal%20of
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Be sealed with the seal of the City 2, record 1, English, - under%20the%20seal%20of
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- sous le sceau de
1, record 1, French, sous%20le%20sceau%20de
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- portant le sceau de 2, record 1, French, portant%20le%20sceau%20de
correct
- revêtu du sceau de 1, record 1, French, rev%C3%AAtu%20du%20sceau%20de
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-05-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 2, Main entry term, English
- under seal
1, record 2, English, under%20seal
correct, adjective phrase
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 2, Main entry term, French
- revêtu d'un sceau
1, record 2, French, rev%C3%AAtu%20d%27un%20sceau
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Record 2, Main entry term, Spanish
- con sello autentificador y firma
1, record 2, Spanish, con%20sello%20autentificador%20y%20firma
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transport of Goods
Record 3, Main entry term, English
- under seal 1, record 3, English, under%20seal
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
goods have been laden on board the SS ... under seal 1, record 3, English, - under%20seal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Record 3, Main entry term, French
- sous plomb 1, record 3, French, sous%20plomb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
les marchandises ont été chargées à bord du navire ... sous plomb formule B-60 1, record 3, French, - sous%20plomb
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
Record 3, Main entry term, Spanish
- con sello autentificador y firma
1, record 3, Spanish, con%20sello%20autentificador%20y%20firma
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: