TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WHILE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2023-10-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- while loop
1, record 1, English, while%20loop
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- while statement 1, record 1, English, while%20statement
correct
- while 2, record 1, English, while
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a while loop only ends if the condition in the loop head is fulfilled. With the help of a break statement a while loop can be left prematurely, i.e. as soon as the control flow of the program comes to a break inside of a while loop (or other loops), the loop will be immediately left. 1, record 1, English, - while%20loop
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- boucle while
1, record 1, French, boucle%20while
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- instruction while 1, record 1, French, instruction%20while
correct, feminine noun
- while 1, record 1, French, while
correct, feminine noun
- tant que 2, record 1, French, tant%20que
avoid, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si la condition reste toujours vraie, alors le corps de la boucle est répété indéfiniment [...] Il faut donc veiller à ce que le corps de la boucle contienne au moins une instruction qui change la valeur d’une variable intervenant dans la condition évaluée par while, de manière à ce que cette condition puisse devenir fausse et la boucle se terminer. 1, record 1, French, - boucle%20while
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tant que : les langages de programmation étant majoritairement en anglais, il est préférable d'éviter l'utilisation de la désignation française «tant que», qui risque de ne pas être comprise par les spécialistes du domaine. 3, record 1, French, - boucle%20while
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Códigos (Soporte lógico)
Record 1, Main entry term, Spanish
- mientras
1, record 1, Spanish, mientras
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Palabra clave del tipo de enunciados iterativos que se utilizan en lenguajes de alto nivel. Significa repetir unas instrucciones dadas siempre que se siga cumpliendo una condición. 2, record 1, Spanish, - mientras
Record 2 - internal organization data 2004-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- do while 1, record 2, English, do%20while
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie
Record 2, Main entry term, French
- tant que ... faire 1, record 2, French, tant%20que%20%2E%2E%2E%20faire
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Fraseología
Record 2, Main entry term, Spanish
- hacer mientras 1, record 2, Spanish, hacer%20mientras
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrucción de programación en un lenguaje de alto nivel usada para ejecutar las instrucciones mientras existan ciertas condiciones como, por ejemplo, mientras la variable X sea menor de 10. 1, record 2, Spanish, - hacer%20mientras
Record 3 - internal organization data 1986-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 3, Main entry term, English
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
while states might have a sovereign right in specific cases to withdraw the nationality of their citizens 1, record 3, English, - while
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- sans doute 1, record 3, French, sans%20doute
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sans doute, est-ce un des droits souverains des États de retirer, dans des cas déterminés, la nationalité à leurs ressortissants 1, record 3, French, - sans%20doute
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 4, Main entry term, English
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 4, Main entry term, French
- pendant que 1, record 4, French, pendant%20que
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- alors que 1, record 4, French, alors%20que
- tandis que 1, record 4, French, tandis%20que
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: