TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WHITELISTING [1 record]
Record 1 - internal organization data 2022-07-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- allowlisting
1, record 1, English, allowlisting
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- whitelisting 2, record 1, English, whitelisting
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rather than blocking out known malware and missing all unknown malware, whitelisting allows only known "good" software programs to run while preventing all other programs from running. 3, record 1, English, - allowlisting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
whitelisting: The use of the pair of terms "whitelist" and "blacklist" is sometimes viewed negatively. Some consider the use of the adjectives "white" and "black" in their figurative sense to have a negative impact on the cultural attitudes towards Black people due to a positive association with the adjective "white" and a negative association with the adjective "black." For this reason, organizations in the field of computer science are opting to use terms such as "allowlisting" and "blocklisting" as alternatives to the terms "whitelisting" and "blacklisting." 4, record 1, English, - allowlisting
Record 1, Key term(s)
- allow-listing
- white-listing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- établissement de liste d'autorisation
1, record 1, French, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%27autorisation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- établissement de liste blanche 2, record 1, French, %C3%A9tablissement%20de%20liste%20blanche
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
établissement de liste blanche : L'emploi de la paire de termes «liste blanche» et «liste noire» est parfois critiqué. Certains considèrent en effet que l'usage des adjectifs «blanc» et «noir» au sens figuré a une incidence négative sur les attitudes culturelles envers les personnes noires en raison de l'association d'une idée positive avec l'adjectif «blanc» et d'une idée négative avec l'adjectif «noir». C'est pourquoi des organisations du secteur de l'informatique privilégient l'emploi de termes tels que «liste d'autorisation» et «liste de rejet» comme solutions de rechange aux termes «liste blanche» et «liste noire». 1, record 1, French, - %C3%A9tablissement%20de%20liste%20d%27autorisation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: