TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

1 2 E [30 records]

Record 1 2026-01-28

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant and Crop Production
CONT

The two series of pot experiments were carried out at the Department of Plant Production Ecology in Uppsala, Sweden(63o81′N, 20o24′E) during 2007. The effects of the pre-planting treatments were tested in two outdoor pot trials arranged in rows 2 m [meters] apart and with 40 cm [centimeters] spacing between plants. Mitscherlich pots were filled with 4 L of planting soil and one seed tuber(40–50 mm [milimeters]) was planted per pot. After planting, an additional 1. 5 L [liter] soil were added, giving a planting depth of 5 cm. The experiments were laid out in a completely randomized design, with 10 replicates and three potato cultivars in each experiment. The cultivars used were Matilda, Cicero and Ditta in Experiment 1, and Matilda, Ditta and Ovatio in Experiment 2. The pots were kept outdoors from 11 June to 23 July(Experiment 1) and 16 June to 31 July(Experiment 2). The main differences between the experiments were the length of the pre-sprouting periodand cultivars.

Key term(s)
  • presprouting period

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Combien de temps faut-il pour faire durcir les germes ? Minimum 5 semaines. Ensuite, plus la période de prégermination est longue, plus c’est bénéfique, pourvu que les sacs [de pommes de terre] soient bien exposés au vent et au soleil.

Key term(s)
  • prégermination

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción vegetal
CONT

Vernalización: Requerimientos biológicos de determinados cultivos (por ejemplo, los cereales de invierno) que requieren temperaturas frías extremas en el período previo a la germinación y/o durante las primeras etapas vegetativas, para florecer y producir semillas.

Save record 1

Record 2 - external organization data 2023-02-17

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of(a) a package design;(b) a design for special form radioactive material;(c) a design for low dispersible radioactive material;(d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical;(e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or(f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015]

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d'une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d'une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d'appareils ou objets ayant une autre limite d'activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)]

OBS

Le terme «document d'homologation» que l'on retrouve à l'alinéa g) [de l'article 35 du «Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat».

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-01-14

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

15.(1) It is not a discriminatory practice if(e) an individual is discriminated against on a prohibited ground of discrimination in a manner that is prescribed by guidelines, issued by the Canadian Human Rights Commission pursuant to subsection 27(2), to be reasonable.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

15. (1) Ne constituent pas des actes discriminatoires : e) le fait qu'un individu soit l'objet d'une distinction fondée sur un motif illicite, si celle-ci est reconnue comme raisonnable par une ordonnance de la Commission canadienne des droits de la personne rendue en vertu du paragraphe 27(2).

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-02-20

English

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Climatology
OBS

VICBAR stands for Vic Ooyama's barotropic model. The model is initialized with deep layer mean winds and geopotential heights from a mass-weighted average of the 850, 700, 500, 400, 300 and 200 mb levels. Analyses are produced on three nested grids :(1) a fixed synoptic domain 27. 5 S to 67. 5 N, 10 E to 140 W;(2) a storm environment 50 degree latitude-longitude box centered on the current storm location; and(3) a vortex domain circle of 7. 4 degree(about 800 km) radius centered on the current storm location.

French

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Climatologie

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2013-02-06

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
16.03.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

logarithm of the number of events in a finite set of mutually exclusive events, that is in mathematical notation H0 = log n where n is the number of events

OBS

The note in 16.01.03 is applicable to this definition.

OBS

The base of the logarithm determines the unit used. Commonly used units are : shannon(symbol : Sh) for logarithms of base 2; natural unit(symbol : nat) for logarithms of base e; and hartley(symbol : Hart) for logarithms of base 10. Conversion table :1 Sh=0, 693 nat=0, 301 Hart; 1 nat=1, 433 Sh=0, 434 Hart; 1 Hart=3, 322 Sh=2, 303 nat

OBS

The decision content is independent of the probabilities of the occurrence of the events.

OBS

The number of b-fold decisions needed to select a specific event out of a finite set of mutually exclusive events equals the smallest integer which is greater than or equal to the decision content defined with the logarithm of base b. This is applicable when b is an integer.

OBS

Example: Let {a,b,c} be a set of three events. Its decision content is H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart

OBS

decision content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
16.03.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

logarithme du nombre d'événements dans un ensemble fini d'événements s'excluant mutuellement, soit mathématiquement H0 = log n où n est le nombre des événements

OBS

Le mot «événement» a, dans cette définition, le sens indiqué dans la note de l'article 16.01.03.

OBS

La base du logarithme détermine l'unité employée. Les unités habituellement utilisées sont les suivantes : shannon (symbole : Sh) pour les logarithmes de base deux; unité naturelle (symbole : nat) pour les logarithmes de base e; et hartley (symbole : Hart) pour les logarithmes de base 10. Table de conversion : 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat

OBS

La quantité de décision est indépendante des probabilités de réalisation des événements.

OBS

Le nombre de décisions élémentaires distinctes qui doivent être prises pour choisir un des événements dans un ensemble d'événements s'excluant mutuellement est le plus petit entier supérieur ou égal à la quantité de décision, la base du logarithme étant le nombre de choix possibles à chaque décision.

OBS

Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements. Sa quantité de décision est H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart

OBS

quantité de décision : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996].

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-11-02

English

Subject field(s)
  • Rheology
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
DEF

The ratio of the increment of some specified form of stress to the increment of some specified form of strain, such as Young’s modulus, the bulk modulus, or the shear modulus.

CONT

The modulus of elasticity is a measure of stiffness and this indicates the ability of a material to resist deflection.

OBS

Modulus of elasticity.... There are several moduli corresponding to various types of strain :(1) Young's modulus(E)...(2) Bulk modulus(K)...(3) Rigidity(or shear) modulus(G)... Axial modulus....

OBS

Plural: moduli of elasticity; elasticity moduli; elastic moduli.

OBS

modulus of elasticity: term standardized by ISO and ASTM.

OBS

elastic modulus: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • Young's modulus

French

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux
CONT

Toute action extérieure de faible intensité qui s'exerce sur un matériau élastique le déforme et provoque par là même une réaction du matériau égale et opposée à l'action appliquée. En tout point intérieur apparaissent alors des déformations et des contraintes locales, dont on peut affirmer, en vertu de la loi de Hooke, qu'il existe entre elles des relations de proportionnalité. Cela permet de définir des modules d'élasticité, rapports entre contraintes et déformations, caractéristiques du matériau envisagé.

CONT

La notion de coefficient ou module d'élasticité [...] est très importante au point de vue pratique. En effet, connaissant le module d'élasticité d'un métal on peut connaître la contrainte à laquelle il est soumis par simple mesure de sa déformation à l'aide d'un appareil précis (par exemple un tensiomètre) [...]

OBS

Modules d'élasticité [...] K est le module de compression [...] E est le module d'élasticité longitudinale, ou module d'Young [...] G est le module de glissement ou module de rigidité.

OBS

Selon ISO, «module de Young» et «module d'élasticité» seraient synonymes. En réalité, ces deux expressions ne le sont pas, la première étant spécifique par rapport à la seconde.

OBS

module d'élasticité; module élastique : termes normalisés par l'ISO.

Key term(s)
  • module de Young

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reología
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Resistencia de los materiales
Save record 6

Record 7 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
OBS

grade. Purity standards for chemicals and chemical products established by various specifications.

OBS

commercial.... E(1) : of the kind or quality used in commerce(2) : of an average or inferior quality(commercial oxalic acid)(commercial grade of beef).

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
OBS

qualité : Critère permettant de distinguer, de hiérarchiser dans une même gamme de produits; catégorie (avec un adj., une apposition ou un compl.) [...]

OBS

L'équivalent français «qualité commerciale» est correct mais peu usité; on aura plutôt recours en français à l'adjectif «commercial» ou «du commerce», tout court, apposé au produit dont il est question. Ex. : acide commercial (ou du commerce), solution commerciale (ou du commerce).

Key term(s)
  • commercial
  • du commerce

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-02-09

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C10H11ClN4
formula, see observation
135410-20-7
CAS number
OBS

(E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)methyl]-N2-cyano-N1-methyla cetamidine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

(E)-N1</sub>-[(6-chloro-3-pyridyl) methyl]-N2</sub>-cyano-N1</sub>-methylacetamidine

OBS

N: This capital letter must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H11ClN4

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C10H11ClN4
formula, see observation
135410-20-7
CAS number
OBS

(E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)méthyl]-N2-cyano-N1-méthyl acétamidine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

(E)-N1-[(6-chloro-3-pyridyl)méthyl]-N2-cyano-N1-méthyl acétamidine.

OBS

N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H11ClN4

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-03-01

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

1. The Component Log shall be made up of a Component History Form and a Component Replacement Record. 2. The following particulars shall be entered in the Component History form one of which shall be kept for each component that may only remain in service for a limited period of time : a) a description of the component... b) particulars concerning the installation of the component on the aircraft... c) particulars concerning the removal of the component from the aircraft... d) particulars concerning any overhauls, repairs, adjustments and modifications made to the component... 3. The following particulars respecting each component that may only remain in service for a limited period of time shall be entered in the Component Replacement Record. a) a description of the component... b) the type and registration number of the aircraft on which the component is installed; and c) the date and number of hours the aircraft has flown at installation of the component; d) the date and time the component is to be replaced; and e) the number of hours the aircraft has flown at the time the component is removed.

OBS

The component log is a section of the aircraft technical log and is used only for helicopter or gyroplane.

Key term(s)
  • component logbook
  • component log book

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

1. Le livret de composants (...) doit comprendre une fiche chronologique de composant (...) et un registre des remplacements de composants (...) 2. Une fiche chronologique de composant individuelle doit être établie pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée. Doivent être inscrits sur cette fiche les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) renseignements concernant l'installation du composant sur l'aéronef (...) c) renseignements sur la dépose du composant de l'aéronef (...) d) description de toute révision ou réparation, de tout réglage ou de toute modification dont le composant a été l'objet (...) 3. Doivent être inscrits dans le registre des remplacements de composants (...) pour chaque composant qui ne peut demeurer en service que pendant une période de temps limitée, les renseignements suivants: a) description du composant (...) b) type et marques d'immatriculation de l'aéronef sur lequel le composant est installé; c) date et nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de l'installation du composant; d) date et moment auxquels le composant doit être remplacé; et e) nombre d'heures de vol de l'aéronef au moment de la dépose du composant.

OBS

Le terme "livret de composants" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-02-17

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
CONT

A radar traffic advisory consists of four(4) items :1. Direction in terms of the 12-hour clock or cardinal compass points(N, S, E, W, etc.). 2. Distance in miles. 3. Direction of movement(north, south, crossing, converging, etc.). 4. Type aircraft and altitude, if known.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens

Spanish

Save record 10

Record 11 2009-03-02

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
OBS

Cyclic polypeptide antibiotic from Bacillus colistinus. It is composed of Polymyxins E1</sub> and E2</sub>(or Colistins A, B, and C) which act as detergents on cell membranes. Colistin is less toxic than Polymyxin B, but otherwise similar; the methanesulfonate is used orally.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Antibiotique polypeptide cyclique du Bacillum colistinus. Composée de Polymixines E1 et E2 (ou colistines A, B et C) agissant comme détergents sur les membranes cellulaires. La colistine est moins toxique que la Polymixine B, mais autrement similaire; le méthanesulfonate est utilisé par voie orale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
Save record 11

Record 12 2007-07-23

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

A self-contained heating appliance, which may or may not include an integral fan for circulating air, which may be of the floor-mounted or suspended type, intended for the heating of the space in which it is installed.

CONT

... unit heaters in present use can usually be classified according to one or more methods :1. By Heating Medium... a) steam, b) hot water, c) gas indirect-fired, d) oil indirect-fired, e) electric. 2. By Type of Fan... a) propeller, b) centrifugal, and c) remote air mover... 3. By Arrangement of Elements... a) the draw-through type, in which the fan draws air through and b) the blow-through type, in which the fan blows air through the heating element. Indirect-fired unit heaters are always of the blow-through type.

CONT

A unit heater [means] a forced convection heating device of two types: 1) an assembly of encased heating surface with fan and motor (or turbine) and for connection to a source of steam or hot water; 2) an assembly of the above plus a fuel burner so that the device is for connection to a source of oil or gas (or supplied with coal) and not to steam or water lines.

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
DEF

Appareil autonome de chauffage comprenant un ventilateur et un élément chauffant, pulsant directement l'air chaud dans le local à chauffer.

CONT

L'aérotherme peut être à chauffage direct, avec le mazout ou le gaz comme source de chaleur, ou à chauffage indirect; il comporte alors un corps de chauffe en tube de cuivre ou en tube d'acier avec ailettes. Les aérothermes comprennent un groupe moto-ventilateur qui peut être hélicoïde [...] ou centrifuge [...] L'aérotherme comporte de plus une carcasse sur laquelle sont branchées une ou plusieurs bouches de chauffage. À sa partie basse est prévue la reprise d'air. Très souvent, une autre tubulure est prévue pour l'alimentation en air neuf [...] Ces appareils, prévus pour le chauffage des grandes surfaces [ateliers, entrepôts], peuvent être suspendus, muraux ou sur socles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hornos y calderas (Calefacción)
DEF

Aparato de calefacción consistente en una fuente de calor y un ventilador que inyecta directamente el aire caliente en el local que se ha de caldear.

Save record 12

Record 13 2007-07-17

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

37.(1) The Commission may make by-laws for the conduct of its affairs and, without limiting the generality of the foregoing, may make by-laws(e) prescribing the rates of remuneration to be paid to part-time members of the Commission and any person engaged under subsection 32(2).

Key term(s)
  • compensation rate

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

37.(1) La Commission peut, par règlement administratif, régir son activité et, notamment, prévoir : e) le barème de rémunération des commissaires à temps partiel et des personnes visées au paragraphe 32(2).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
Save record 13

Record 14 - external organization data 2006-01-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.03.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

digit used in the hexadecimal system

OBS

Example : The graphic characters 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F.

OBS

hexadecimal digit: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.03.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

chiffre utilisé en numération hexadécimale

OBS

Exemple : Les caractères graphiques 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F.

OBS

chiffre hexadécimal : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.04.15 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

fixed radix notation that uses the sixteen digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, and F, where the digits A, B, C, D, E, and F correspond to the numbers 10, 11, 12, 13, 14, and 15, a fixed radix of sixteen, and the lowest integral weight of 1

OBS

Example: In the hexadecimal system, the numeral 3E8 represents 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 equivalent to the decimal numeral 1 000.

OBS

hexadecimal system; hexadecimal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
05.04.15 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

numération à base fixe employant les seize chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E et F, où les caractères A, B, C, D, E et F correspondent respectivement aux nombres 10, 11, 12, 13, 14 et 15, qui a pour base de numération seize, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1

OBS

Exemple : Dans le système de numération hexadécimale, le numéral 3E8 représente 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 équivalent au numéral décimal 1 000.

OBS

numération hexadécimale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999].

Spanish

Save record 15

Record 16 2005-07-20

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Chairperson is authorized, in respect of persons employed by the Board, to exercise the powers and perform the functions of the Treasury Board under the Financial Administration Act that relate to human resources management within the meaning of paragraph 7(1)(e) and section 11. 1 of that Act, and those of deputy heads under subsection 12(2) of that Act, including the determination of terms and conditions of employment of persons employed by the Board. [Public Service Modernization Act]

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Régimes et conditions de travail
  • Droit du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le président est autorisé, en ce qui a trait au personnel de la Commission, à assumer les responsabilités et à exercer les attributions conférées au Conseil du Trésor par la Loi sur la gestion des finances publiques en matière de gestion des ressources humaines, au sens de l'alinéa 7(1)e) et de l'article 11.1 de cette loi, et les attributions conférées aux administrateurs généraux en vertu du paragraphe 12(2) de cette loi, notamment la fixation des conditions d'emploi de son personnel. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Spanish

Save record 16

Record 17 2003-05-22

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

Aircraft, engaged or planned to be engaged, to international operations have been grouped into the following categories : a) supersonic turbo-jet aeroplanes; b) subsonic turbo-jet aeroplanes; c) multi-engine turboprop aeroplanes; d) piston-engine aeroplanes and single-engine turboprop aeroplanes with :1) a normal cruising speed of more than 260km/h(140 kt)(type A; and 2) a normal cruising speed up to 260km/h(140 kt)(type B) ;e) helicopters; and f) other aircraft(V/STOL, gliders, balloons, etc).

CONT

SINGLE-PILOT AEROPLANES. 1. Multi-engine turboprop aeroplane (land): single-pilot (SP) (A).

Key term(s)
  • multiengine turbo prop aeroplane
  • multi-engine turboprop airplane
  • multiengine turboprop airplane
  • multi-engine turbopropeller airplane
  • multiengine turbopropeller airplane
  • MET airplane

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

multimoteur : adj. Se dit d'un avion propulsé par plusieurs moteurs.

OBS

turbopropulseur : Propulseur composé d'une turbine à gaz, entraînant une ou plusieurs hélices par l'intermédiaire d'un réducteur.

Key term(s)
  • avion multimoteur à turbopropulseurs

Spanish

Save record 17

Record 18 2003-04-28

English

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Mathematics
CONT

Air water-vapor pressure at saturation was computed using the Lowe equation(Lowe, 1977), which can be written as :es</sub> +(A0 T(A1</sub> + T(A2</sub> + T(A3 + T(A4 + T(A5 + TA6))))))/10, where T is air temperature, in degrees Celsius; and the coefficients are : A0 : 6. 107799961; A1</sub> : 4. 436518521 10-1</sup>; A2</sub> :1. 428945805 10-2</sup>; A3 :2. 650648471 10[ exponent-4] ;A4 : 3. 031240396 10-6; A5 :2. 034080948 10-8; A6 : 6. 136820929 10-11.

OBS

Paul R. Lowe [1977] provides a polynomial for calculating saturation vapor pressure in kilopascals from the air temperature in °C.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Mathématiques
CONT

Il existe plusieurs formules pour calculer la tension maximale de vapeur d'eau ew en fonction de la température. L'une des plus précises dans la gamme des températures habituelles est la formule polynomiale de Lowe, dans laquelle T est la température absolue : e (en hPa ou en mb) =6984,5 + T(188,9 + T (2,133 + T (- 1,289.10-2 + T(4,394.10-5 + T(-8,024.10-8 + 6,137.10[exposant-11] T))))).

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Certain vitrification processes transform waste into a material that resembles ceramic by a variety of methods : a) High temperature slagging incineration(1, 200°C) ;b) Plasma reactor(10, 000°C to 20, 000°C) ;c) Flame reactor(2, 000°C) ;d) Electric reactor(2, 200°C) ;e) Cyclone combustor.

OBS

Alternate heat process.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Certains procédés de vitrification transforment les déchets en un matériau de structure semblable à la céramique par divers moyens : a) four à scories à haute température (1 200 °C); b) réacteur à plasma (10 000 à 20 000 °C); c) réacteur à flamme (2 000 °C); d) réacteur électrique (2 200 °C); e) combustion cyclonique.

OBS

Procédé thermique alternatif.

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2000-10-23

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Party means(a) in relation to a licence application, the applicant;(b) in relation to a licence renewal, suspension, amendment, revocation or replacement, the licensee;(c) in relation to a matter being heard by the Commission in the public interest under the Act, and if these Rules do not otherwise set out who the parties are, any person whom the Commission names as party in the proceeding;(d) in relation to the review by the Commission of an order of an inspector or a designated officer, a person who is named in or subject to the order;(e) in relation to an appeal made to the Commission under subsection 43(1) of the Act, the appellant;(f) in relation to a rehearing and redetermination under subsection 43(2) of the Act, any of the persons referred to in that subsection; and(g) in relation to a redetermination on the Commission's own initiative under subsection 43(3) of the Act, any of the persons referred to in subsection 43(2) of the Act. [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Dans le cas d'une demande de permis, le demandeur; b) dans le cas du renouvellement, de la suspension, de la modification, de la révocation ou du remplacement d'un permis, le titulaire; c) dans le cas d'une question dont la Commission est saisie dans l'intérêt public, aux termes de la Loi et dans la mesure où les présentes règles n'en disposent autrement, chaque personne qu'elle désigne comme une partie à la procédure; d) dans le cas de la révision par la Commission de l'ordre d'un inspecteur ou d'un fonctionnaire désigné, la personne nommée dans l'ordre ou visée par celui-ci; e) dans le cas d'un appel interjeté auprès de la Commission en vertu du paragraphe 43(1) de la Loi, l'appelant; f) dans le cas d'une nouvelle audition et d'une révision aux termes du paragraphe 43(2) de la Loi, toute personne visée à ce paragraphe; g) dans le cas d'une révision à l'initiative de la Commission en vertu du paragraphe 43(3) de la Loi, toute personne visée au paragraphe 43(2) de la Loi. [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Security
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Security Monitoring Room.(1) Every licensee shall monitor all of the devices required by these Regulations from a security monitoring room, access to which is controlled by the licensee.(2) The security monitoring room shall be(a) located outside any inner area;(b) designed and constructed so as to resist forced entry by the use of hand-held tools or firearms;(c) equipped with(i) a two-way radio that can be used to communicate with a response force,(ii) an alarm device that can be used at any time to alert a response force,(iii) a telephone, and(iv) equipment that permits direct communication with each nuclear security guard who is stationed outside the security monitoring room;(d) located and equipped so as to enable a nuclear security guard inside the security monitoring room to receive and acknowledge the audible and visible alarm signals... ;and(e) attended at all times by at least one nuclear security guard.

OBS

Regulation cited: Nuclear Security Regulations.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Local de surveillance.(1) Le titulaire de permis surveille tous les dispositifs exigés par le présent règlement à partir d'un local de surveillance dont il contrôle l'accès. (2) Le local de surveillance est : a) situé à l'extérieur de toute zone intérieure; b) conçu et construit de façon à résister à toute entrée par effraction à l'aide d'outils portatifs ou d'armes à feu; c) muni : (i) d'un poste émetteur-récepteur pouvant servir à contacter la force d'intervention, (ii) d'un dispositif d'alarme pouvant servir en tout temps à alerter la force d'intervention, (iii) d'un téléphone, (iv) d'équipement permettant de communiquer directement avec chaque garde de sécurité nucléaire qui est posté à l'extérieur du local de surveillance; d) situé et équipé de sorte qu'un garde de sécurité nucléaire se trouvant à l'intérieur du local de surveillance puisse recevoir et reconnaître les signaux d'alarme sonores et visuels [...] e) occupé en tout temps par au moins un garde de sécurité nucléaire.

OBS

Règlement cité : Règlement sur la sécurité nucléaire.

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

Environmental tolerance can vary among species.(1) Broad environmental tolerance.(a) eurythermal;(b) euryhydric;(c) euryhaline;(d) euryphagic;(e) euryecious.(2) Narrow environmental tolerance...

Key term(s)
  • alternate hydrous

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
DEF

Se dit d'une espèce apte à tolérer de fortes variations de l'alimentation en eau au cours de son cycle annuel de développement.

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2000-05-11

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits.

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire.

Spanish

Save record 23

Record 24 1997-02-24

English

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
  • Atomic Physics
  • Optics
CONT

[There are] three simple interactions of photons with matter - absorption, spontaneous emission, and stimulated emission....

CONT

... an atom in an excited state E2</sub> will eventually decay of its own accord to a state of lower energy E1</sub>, emitting a photon of energy E2</sub>-E1</sub> as it does so. This process is called spontaneous emission....

CONT

If left to itself, an excited atom can lose energy by spontaneous emission, radiating a photon of energy E in any direction.

French

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Physique atomique
  • Optique
CONT

[Il existe] trois types de transitions radiatives [:] [...] émission spontanée [...] absorption [...] émission induite (ou émission stimulée) [...]

CONT

Émission spontanée : l'atome descend spontanément [...] à un niveau inférieur [...] en émettant un grain de lumière, ou photon, qui emporte l'énergie excédentaire.

CONT

L'émission spontanée est un phénomène aléatoire produisant des photons qui ne sont pas cohérents entre eux.

CONT

«fluorescence» : Ce stockage [d'énergie] [...] se termine par la réémission, dans une direction quelconque, d'un photon de même énergie que le premier. C'est ce que l'on appelle l'émission «spontanée» (ou fluorescence).

OBS

«fluorescence» : Orszag semble un des seuls auteurs à employer «fluorescence» comme synonyme d'émission spontanée. «Fluorescence» est moins courant dans ce sens et risquerait de créer une ambiguïté avec le sens le plus courant utilisé en physique.

Spanish

Save record 24

Record 25 1994-05-31

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
DEF

The ratio of the distance form the center of an ellipse to its focus to the semi major axis. e=(1-b2/a2) "1/2 where a and b are the semi major and semi minor axes of the ellipse.

OBS

Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
DEF

Rapport de la distance entre le centre d'une ellipse et son foyer sur le demi-grand axe. e=(1-b²/a²)-1/2 où a et b sont les demi-grand axe et demi-petit axe de l'ellipse.

Spanish

Save record 25

Record 26 1990-10-02

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

... so called after Vanweenan and Chesson v. The Queen, 1988, 2 S. C. R. 148. This... is a voir dire before the trial judge... with the object of determining whether the authorization(to wiretap) names all "known" persons as required by ss. 178. 12(1)(e) and 178. 13(2)(c)(now respectively 185(1)(e) and 186(4)(c), RSC 1985). The remedy is exclusion(of the evidence) under 178. 16(now 189, Crim. Code, R. S. C. 1985).

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Voir : R. c. Garofoli, 1990, 2 R.C.S. 1421, le juge Sopinka, p. 1445.

Spanish

Save record 26

Record 27 1987-02-02

English

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

Any glued junction of two or more pieces of wood.

CONT

Types of glued joints.... 1.-Side-to-side-grain joints : A, plain; B, tongued-and-grooved.... 2.-End-to-end-grain joints : A, end butt; B, plain scarf; C, vertical structural finger joint; D, horizontal structural finger joint; E, nonstructural finger joint.... 3.-End-to-side-grain joints; A, plain, B, miter; C, dowels; D, mortise and tenon; E, dado tongue and rabbet; F, slip or lock corner; G, dovetail; H, blocked; I, tongued-and-grooved.

OBS

Types of glued joints described above can be found in figures 9-1, 9-2 and 9-3, on pages 185-186 of "The Encyclopedia of Wood", published in 1980 by Sterling Publishing Co., Inc., New York.

French

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Joints et assemblages (Construction)
OBS

assemblage : Action, manière de réunir différentes pièces [de bois] préalablement ajustées pour qu'elles forment un ensemble rigide; résultat de cette action.

OBS

Le collage, grâce aux colles modernes résistant à l'eau et à l'humidité, est un nouveau mode d'assemblage très utilisé aussi bien en menuiserie qu'en charpente. En menuiserie, il sert au renforcement d'assemblages de type traditionnel, soit dans l'aboutage, ou jointage bout à bout des pièces (entures multiples ou joint Scarf réalisés au moyen de machines spéciales). En charpente, il a connu un nouvel essor avec l'apparition de la charpente lamellée collée (...)

OBS

(...) on appelle joint la surface où se touchent les éléments d'un assemblage; ou bien l'emplacement où ils s'articulent et parfois, par extension, cette articulation.

Spanish

Save record 27

Record 28 1986-01-24

English

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

RCMP(R. C. M. P.) E 1 1 2

French

Domaine(s)
  • Titres de postes

Spanish

Save record 28

Record 29 1986-01-16

English

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

(form M-291)(R. C. M. P.) E 2 g 1

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 29

Record 30 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Police
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

RCMP(Form M 2)(R. C. M. P.) E. 1 2

French

Domaine(s)
  • Police
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: