TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

1 500 M [8 records]

Record 1 2020-05-26

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography
DEF

[The] ocean water mass found in all the southern oceans at depths of about 1, 650 to 4, 000 ft(500 to 1, 200 m), characterized by temperatures of 37° to 45 °F(3° to 7 °C) and salinities of 33. 8 to about 34. 5 parts per thousand.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Oceanografía
OBS

Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

Save record 1

Record 2 2011-07-27

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

One of the symbols in a system of numerical notation based upon the ancient Roman system.

OBS

Based on values I=1, V=5, X=10, L=50, C=100, D=500, M=1000.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Chiffre du système de numération des Romains qui utilise les lettres de l'alphabet majuscules: I, V, X, L, C, D, M, respectivement pour 1, 5, 10, 50, 100, 500, 1000.

OBS

Opposé à chiffre arabe.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-02-03

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

The wind tunnel bears the name "boundary layer" since Dr Davenport is concerned mainly with conditions in the first 1, 500 feet(450 m) above the ground, a region in which wind effects on building occur.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

La soufflerie s'appelle "soufflerie à couche limite" du fait que le Dr Davenport s'intéresse principalement aux conditions que l'on rencontre dans les premiers 1 500 pieds (450 m) au-dessus du sol, c'est-à-dire à la région où le vent a une influence sur les édifices.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2005-06-23

English

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

An occurrence where one or more of the following has occurred :-fixed body contamination exceeding 50 kBq/square metre(1. 35 µCi/) has been detected,-an unplanned acute whole body dose(resulting from an external exposure) exceeding 5 mSv(500 mrem) has been received,-an unplanned acute intake of radioactive material resulting in an effective dose greater than 2 mSv(200 mrem) has taken place,-an acute or committed dose in excess of any of the limits specified in the Radiation Protection Regulations Part 1(Ontario Power Generation), Directives de santé et normes de radioprotection(Hydro-Quebec), or the Radiation Protection Regulations(New Brunswick Power) has been received.

French

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Événement ayant eu l'un ou plusieurs des effets suivants : une contamination corporelle fixe dépassant 50 kBq/m² (1,35 µCi/m²); une dose aiguë imprévue au corps entier (résultant d'une exposition externe) dépassant 5 mSv (500 mrem), une incorporation aiguë de matières radioactives entraînant une dose efficace dépassant 2 mSv (200 mrem), une dose aiguë ou une dose engagée dépassant une des limites précisées dans [la] Radiation Protection Regulations, Partie I (Ontario Power Generation), dans les Directives de santé et normes de radioprotection (Hydro-Québec) ou dans Radiation Protection Regulations (Énergie Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-07-05

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A point on the ILS glide path measured along the extended runway centre line in the approach direction a distance of 1 050 m(3 500 ft) from the threshold.

OBS

ILS: instrument landing system.

OBS

ILS point B: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Point situé sur l'alignement de descente ILS dont la distance au seuil mesurée le long du prolongement de l'axe de piste, dans la direction d'approche, est de 1 050 m (3 500 pi).

OBS

ILS : système d'atterrissage aux instruments.

OBS

point B de l'ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Punto de la trayectoria de planeo situado a 1 050 m (3 500 pi) del umbral, medidos sobre la prolongación del eje de la pista en la dirección de la aproximación.

OBS

ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos.

OBS

punto "B" del ILS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 5

Record 6 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
DEF

Lowest region on the earth's surface; the deepest part of the seafloor. Situated 300km east of the Mariana Islands. It is 2, 400 km/1, 500 mi long. Its deepest part, the Challenger Deep, extends 11, 034 m or 36, 201 ft below sea level.

Key term(s)
  • Challenger Deep

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
OBS

Voir «fosse abyssale».

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-07-21

English

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Animal Breeding
CONT

... the catheter is manipulated through the cervix into one of the uterine horns... and connected by tubing to a bottle containing 500 ml of flushing medium(phosphate-buffered saline plus 4% bovine serum albumin) suspended 1 m above the level of the uterus.

French

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Amélioration génétique des animaux
CONT

les embryons (...) sont récupérés à l'aide d'une sonde placée dans la corne utérine. La corne est lavée par cinq ou six flux et reflux successifs d'un liquide de perfusion.

Key term(s)
  • milieu de perfusion

Spanish

Save record 7

Record 8 1989-07-31

English

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Analytical Chemistry
DEF

The ability to effect ignition or set on fire.

CONT

These results clearly establish the fact that the incendivity of a spark does not depend on the total energy of the spark.

CONT

Later laboratory measurements... of the incendivity of spark discharges showed that if the uniform field strength in a tank roof space away from any protrusions was 500 kV m-1</sup>, then brush discharges having sufficient energy to ignite an inflammable hydrocarbon-air mixture could occur at metal protrusions.

French

Domaine(s)
  • Feux et explosions
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie analytique
OBS

«incendivité» : À partir de l'adjectif «incentif» relevé dans Vie et langage, février 1967, p. 113.

OBS

«pouvoir d'inflammation» : CETT8, t.III Mjb, vol. 13, no. 2, p. 56 (R.A.).

OBS

«inflammateur», n.m. : Substance ou dispositif susceptible de produire l'inflammation, la mise à feu.

OBS

Nous avons pensé à un néologisme comme «inflammatibilité», pour décrire la capacité d'une substance à produire l'inflammation, mais il y aurait danger de confusion avec la notion de l'aptitude de cette substance à s'enflammer elle-même. La même remarque s'applique pour le terme «allumabilité», auquel nous avons aussi songé : on pourrait croire en effet qu'il s'agit de la capacité de s'allumer (verbe pronominal), au lieu de la capacité d'allumer (verbe transitif).

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: