TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
1 H [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- qualified donee
1, record 1, English, qualified%20donee
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Qualified donee - generally includes: a registered Canadian charity; a registered Canadian amateur athletic association; a Canadian tax-exempt housing corporation that only provides low-cost housing for seniors; a municipality in Canada or, under proposed legislation, for gifts made after May 8, 2000, a municipal or public body performing a function of government in Canada; the United Nations and its related agencies; a prescribed university outside Canada; a charitable organization outside Canada to which the Government of Canada has made a donation in 2004 or 2005; and the Government of Canada, a province, or a territory. 2, record 1, English, - qualified%20donee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Income Tax Act, S. 149. 1(1)(h). 3, record 1, English, - qualified%20donee
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- donataire reconnu
1, record 1, French, donataire%20reconnu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un donataire reconnu peut être généralement : un organisme canadien de bienfaisance enregistré; une association canadienne enregistrée de sport amateur; un organisme canadien exonéré d'impôt qui fournit exclusivement des logements à prix modique aux personnes âgées; une municipalité du Canada ou, selon une modification proposée, pour les dons faits après le 8 mai 2000, un organisme municipal ou public remplissant une fonction gouvernementale au Canada; l'Organisation des Nations Unies ou une institution qui lui est reliée; une université à l'étranger qui est visée par règlement; une œuvre de bienfaisance à l'étranger à laquelle le gouvernement du Canada a fait des dons en 2004 ou en 2005; le gouvernement du Canada, une province ou un territoire. 2, record 1, French, - donataire%20reconnu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 149.1(1)(h). 3, record 1, French, - donataire%20reconnu
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
donataire : mot masculin ou féminin. 3, record 1, French, - donataire%20reconnu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Animal Husbandry
- Cheese and Dairy Products
Record 2, Main entry term, English
- milking robot
1, record 2, English, milking%20robot
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- robotic milking system 2, record 2, English, robotic%20milking%20system
correct
- RMS 3, record 2, English, RMS
correct
- RMS 3, record 2, English, RMS
- automatic milking system 4, record 2, English, automatic%20milking%20system
correct
- AMS 5, record 2, English, AMS
correct
- AMS 5, record 2, English, AMS
- voluntary milking system 6, record 2, English, voluntary%20milking%20system
correct
- VMS 7, record 2, English, VMS
correct
- VMS 7, record 2, English, VMS
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Milking robots are automatic milking systems where milking is performed without direct participation of an operator. The cows are milked throughout the day, including 1 or 2 h needed for cleaning the equipment. An average number of milkings per day is 2. 5–3. The result is by 10–15% higher production. Cows may visit a milking robot voluntarily or they may be directed to do it through automatic gates. Generally in barns with a milking robot, cows are kept indoors all year. 8, record 2, English, - milking%20robot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When a cow enters the machine, an electronic ear tag or collar will trigger the computer as to what milking this would be and if she is really ready. A robotic arm then swings under her udder. The teats are then washed using rollers. 9, record 2, English, - milking%20robot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Élevage des animaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 2, Main entry term, French
- robot de traite
1, record 2, French, robot%20de%20traite
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- système de traite robotisée 2, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9e
correct, masculine noun
- système de traite robotisé 3, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9
correct, masculine noun
- système de traite automatisée 2, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9e
correct, masculine noun
- système de traite automatisé 4, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le modèle considéré, le robot de traite est un automate constitué par un bloc de traite et par un bloc de distribution de concentrés. C'est un équipement programmable qui permet d'effectuer la traite des vaches laitières sans intervention directe de l'éleveur : toutes les opérations sont entièrement automatisées, en particulier la pose du faisceau trayeur. 5, record 2, French, - robot%20de%20traite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le robot de traite se compose de six modules principaux : stalle de traite; système de détection des trayons; bras robotisé pour le branchement de l'unité de traite; système de nettoyage des trayons; système de contrôle comprenant des capteurs et des logiciels; matériel de traite. 6, record 2, French, - robot%20de%20traite
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Cría de ganado
- Productos lácteos
Record 2, Main entry term, Spanish
- robot de ordeño
1, record 2, Spanish, robot%20de%20orde%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- trifludimoxazin
1, record 3, English, trifludimoxazin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- 1,5-dimethyl-6-thioxo-3-[2,2,7-trifluoro-3,4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1,4-benzoxazin-6-yl]-1,3,5-triazinane-2,4-dione 1, record 3, English, 1%2C5%2Ddimethyl%2D6%2Dthioxo%2D3%2D%5B2%2C2%2C7%2Dtrifluoro%2D3%2C4%2Ddihydro%2D3%2Doxo%2D4%2D%28prop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyl%29%2D2H%2D1%2C4%2Dbenzoxazin%2D6%2Dyl%5D%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane%2D2%2C4%2Ddione
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trifludimoxazin: common name of a herbicide, according to a member of the International Organization for Standardization technical committee 81 (ISO/TC 81) called "Common names for pesticides and other agrochemicals." 1, record 3, English, - trifludimoxazin
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1, 5-dimethyl-6-thioxo-3-[2, 2, 7-trifluoro-3, 4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1, 4-benzoxazin-6-yl]-1, 3, 5-triazinane-2, 4-dione : systematic name used by the International Union of Pure and Applied Chemistry(IUPAC) to identify this substance, according to a member of ISO/TC 81. The capital letter "H" should be italicized. 1, record 3, English, - trifludimoxazin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- trifludimoxazine
1, record 3, French, trifludimoxazine
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- 1,5-diméthyl-6-thioxo-3-[2,2,7-trifluoro-3,4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1,4-benzoxazin-6-yl]-1,3,5-triazinane-2,4-dione 1, record 3, French, 1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D6%2Dthioxo%2D3%2D%5B2%2C2%2C7%2Dtrifluoro%2D3%2C4%2Ddihydro%2D3%2Doxo%2D4%2D%28prop%2D2%2Dyn%2D1%2Dyl%29%2D2H%2D1%2C4%2Dbenzoxazin%2D6%2Dyl%5D%2D1%2C3%2C5%2Dtriazinane%2D2%2C4%2Ddione
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trifludimoxazine : nom commun approuvé par un conseiller en chimie d'Agriculture et Agro-alimentaire Canada comme équivalent du nom anglais de ce nouvel herbicide. Ce nom a été proposé dans le cadre des travaux du comité technique 81 de l'Organisation internationale de normalisation (ISO/TC 81) intitulé «Noms communs pour les produits phytosanitaires et assimilés». 1, record 3, French, - trifludimoxazine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1,5-diméthyl-6-thioxo-3-[2,2,7-trifluoro-3,4-dihydro-3-oxo-4-(prop-2-yn-1-yl)-2H-1,4-benzoxazin-6-yl]-1,3,5-triazinane-2,4-dione : nom systématique approuvé par un conseiller en chimie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada comme équivalent du nom anglais donné par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) afin d'identifier cette substance. Dans ce terme, la majuscule «H» s'écrit en italique. Le genre des noms systématiques chimiques qui se terminent par «dione» est féminin. 1, record 3, French, - trifludimoxazine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- spectrum of relaxation times
1, record 4, English, spectrum%20of%20relaxation%20times
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
H(tau)/tau is the contribution of the time intervals between tau and tau + dtau to the elementary modulus of a continuous model representing a viscoelastic material. 1, record 4, English, - spectrum%20of%20relaxation%20times
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The "spectrum of relaxation times, ""H(tau), "determines the time and frequency dependence of the macroscopic moduli and is measured in pascals(Pa). The "spectrum of retardation times, ""L(tau), "determines the time and frequency dependence of the macroscopic compliance and is measured using the reciprocal of the pascal(Pa-1</sup>). 2, record 4, English, - spectrum%20of%20relaxation%20times
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
H(tau): In the symbol and context, the term "tau" must be replaced by the small, corresponding italicized Greek letter, and the letter "H" is italicized. 2, record 4, English, - spectrum%20of%20relaxation%20times
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
spectrum of relaxation times; H(tau): term and symbol standardized by ISO. 3, record 4, English, - spectrum%20of%20relaxation%20times
Record 4, Key term(s)
- spectrum of relaxation time
- relaxation times spectrum
- relaxation time spectrum
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- spectre des temps de relaxation
1, record 4, French, spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
H(tau)/tau est l'ensemble des modules des éléments de Maxwell dont les temps de relaxation sont compris entre tau et tau + dtau. 1, record 4, French, - spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le «spectre des temps de relaxation», «H(tau)», détermine la dépendance des modules macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure en pascals (Pa). Le «spectre des temps de retardement», «L(tau)», détermine la dépendance des complaisances macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure au moyen du réciproque du pascal (Pa-1). 2, record 4, French, - spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
H(tau) : Dans le symbole et le contexte, la majuscule «H» est écrite en italique, et le terme «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante, également écrite en italique. 2, record 4, French, - spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
spectre des temps de relaxation; H(tau) : terme et symbole normalisés par l'ISO. 3, record 4, French, - spectre%20des%20temps%20de%20relaxation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- espectro de tiempos de relajación
1, record 4, Spanish, espectro%20de%20tiempos%20de%20relajaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
H(tau)/tau es la contribución de los intervalos de tiempo entre tau y tau + dtau al módulo elemental de un modelo continuo que representa un material viscoelástico. 1, record 4, Spanish, - espectro%20de%20tiempos%20de%20relajaci%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"H(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de los módulos macroscópicos. "L(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de la cedencia macroscópica. 1, record 4, Spanish, - espectro%20de%20tiempos%20de%20relajaci%C3%B3n
Record 4, Key term(s)
- espectro de tiempo de relajación
Record 5 - internal organization data 2023-05-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- spectrum of retardation times
1, record 5, English, spectrum%20of%20retardation%20times
correct, see observation, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The "spectrum of relaxation times, ""H(tau), "determines the time and frequency dependence of the macroscopic moduli and is measured in pascals(Pa). The "spectrum of retardation times, ""L(tau), "determines the time and frequency dependence of the macroscopic compliance and is measured using the reciprocal of the pascal(Pa-1</sup>). 2, record 5, English, - spectrum%20of%20retardation%20times
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L(tau): The term "tau" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, record 5, English, - spectrum%20of%20retardation%20times
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
spectrum of retardation times: term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) and standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 5, English, - spectrum%20of%20retardation%20times
Record 5, Key term(s)
- spectrum of retardation time
- retardation times spectrum
- retardation time spectrum
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- spectre des temps de retardement
1, record 5, French, spectre%20des%20temps%20de%20retardement
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le «spectre des temps de relaxation», «H(tau)», détermine la dépendance des modules macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure en pascals (Pa). Le «spectre des temps de retardement», «L(tau)», détermine la dépendance des complaisances macroscopiques du temps et de la fréquence, et se mesure au moyen du réciproque du pascal (Pa-1). 2, record 5, French, - spectre%20des%20temps%20de%20retardement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L(tau) : Le terme «tau» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 2, record 5, French, - spectre%20des%20temps%20de%20retardement
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
spectre des temps de retardement : terme et symbole recommandés par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) et normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 5, French, - spectre%20des%20temps%20de%20retardement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- espectro de tiempos de retardo
1, record 5, Spanish, espectro%20de%20tiempos%20de%20retardo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"H(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de los módulos macroscópicos. "L(tau)" determina la dependencia del tiempo y la frecuencia de la cedencia macroscópica. 1, record 5, Spanish, - espectro%20de%20tiempos%20de%20retardo
Record 5, Key term(s)
- espectro de tiempo de retardo
Record 6 - external organization data 2023-02-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 6, Main entry term, English
- certificate
1, record 6, English, certificate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of(a) a package design;(b) a design for special form radioactive material;(c) a design for low dispersible radioactive material;(d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical;(e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or(f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015] 2, record 6, English, - certificate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Documents officiels
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 6, Main entry term, French
- certificat
1, record 6, French, certificat
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- certificat d'homologation 2, record 6, French, certificat%20d%27homologation
correct, masculine noun
- document d'homologation 3, record 6, French, document%20d%27homologation
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d'une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d'une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d'appareils ou objets ayant une autre limite d'activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)] 4, record 6, French, - certificat
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «document d'homologation» que l'on retrouve à l'alinéa g) [de l'article 35 du «Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat». 5, record 6, French, - certificat
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-12-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 7, Main entry term, English
- blizzard warning
1, record 7, English, blizzard%20warning
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A blizzard is a winter storm characterized by strong winds, significant wind chill, and poor visibility due to blowing snow. Environment and Climate Change Canada uses the following general criteria for issuing blizzard warnings :... Strong winds reaching 40 km/h or greater... Visibility of less than 1 km... Cold temperatures... Conditions lasting longer than 4 hours... 2, record 7, English, - blizzard%20warning
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 7, Main entry term, French
- avertissement de blizzard
1, record 7, French, avertissement%20de%20blizzard
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un avertissement de blizzard est émis lorsque de la neige et des vents forts sont sur le point de se combiner pour produire de la neige aveuglante (visibilité presque nulle), de la forte poudrerie et un indice de refroidissement éolien mettant la vie en péril. 2, record 7, French, - avertissement%20de%20blizzard
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2019-09-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- The Sun (Astronomy)
- Space Physics
Record 8, Main entry term, English
- solar flare
1, record 8, English, solar%20flare
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- sun flare 2, record 8, English, sun%20flare
correct
- chromospheric flare 3, record 8, English, chromospheric%20flare
correct
- solar chromospheric flare 3, record 8, English, solar%20chromospheric%20flare
correct, less frequent
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[The] sudden and short-lived brightening of a region of the solar chromosphere in the vicinity of a sunspot, caused by the sudden release of large amounts of energy (up to 1032 ergs) in a relatively small volume above the solar "surface." 4, record 8, English, - solar%20flare
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Solar flares are classified in terms of the area of chromosphere affected, the duration of the phenomenon, and the width of the Ha</sub> line of hydrogen, on a scale ranging from 1-(minor eruption) to 3+(very large eruption). 5, record 8, English, - solar%20flare
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
solar flare: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, record 8, English, - solar%20flare
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Soleil (Astronomie)
- Physique spatiale
Record 8, Main entry term, French
- éruption solaire
1, record 8, French, %C3%A9ruption%20solaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- éruption chromosphérique 2, record 8, French, %C3%A9ruption%20chromosph%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On peut classer les éruptions solaires d'après l'aire chromosphérique couverte, la durée du phénomène et la largeur de la raie Ha l'hydrogène, suivant une échelle allant de 1- (éruption mineure) à 3+ (éruption très importante). 3, record 8, French, - %C3%A9ruption%20solaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
éruption solaire : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, record 8, French, - %C3%A9ruption%20solaire
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Sol (Astronomía)
- Física espacial
Record 8, Main entry term, Spanish
- erupción crosmoférica
1, record 8, Spanish, erupci%C3%B3n%20crosmof%C3%A9rica
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- erupción solar cromosférica 2, record 8, Spanish, erupci%C3%B3n%20solar%20cromosf%C3%A9rica
feminine noun
- erupción solar atmosférica 3, record 8, Spanish, erupci%C3%B3n%20solar%20atmosf%C3%A9rica
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de fenómenos que se originan en una o varias manchas solares y que se traducen por la emisión hacia el espacio de flujos de partículas. 4, record 8, Spanish, - erupci%C3%B3n%20crosmof%C3%A9rica
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Las erupciones solares se clasifican según el área de la cromosfera afectada, la duración del fenómeno y la anchura de la línea Ha del hidrógeno, en una escala que va desde 1 - (erupción mínima) a 3 + (erupción muy grande). 3, record 8, Spanish, - erupci%C3%B3n%20crosmof%C3%A9rica
Record 9 - internal organization data 2017-11-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- height
1, record 9, English, height
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Each goal in the initial hierarchy has a height. The lowest terminal nodes are at height 0. Their parents are at height 1, and so on up the tree. The height of the root node is the height of the tree, which we call H. 2, record 9, English, - height
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- hauteur
1, record 9, French, hauteur
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mesure des niveaux d'un graphe ou d'une hiérarchie à partir des feuilles-nœuds terminaux jusqu'à la racine ou tête, c'est-à-dire dans un sens contraire à celui de la profondeur. 2, record 9, French, - hauteur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-11-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Record 10, Main entry term, English
- swing list 1, record 10, English, swing%20list
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When a decision has been made to hump a particular track, Yardmaster Tower "H" will inquire what changes are in effect on the Swing List by using the(SWLI) directive.(Tracks, Procedures-Taschereau Yard, chapter 1, topic AD). 2, record 10, English, - swing%20list
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Record 10, Main entry term, French
- liste des opérations de triage
1, record 10, French, liste%20des%20op%C3%A9rations%20de%20triage
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Liste sur laquelle apparaissent les manœuvres à accomplir par rapport aux numéros de voie. 1, record 10, French, - liste%20des%20op%C3%A9rations%20de%20triage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'opérateur veille à ce que les wagons se dirigent bien vers les voies assignées et indiquées par la liste qui se déroule devant lui, transmise automatiquement par télétype. Il n'a à intervenir qu'au cas où il décèle une anomalie, et alors les leviers situés sur le pupitre lui permettent d'annuler l'action du cerveau électronique qui dirige automatiquement toutes les opérations de triage. 1, record 10, French, - liste%20des%20op%C3%A9rations%20de%20triage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-10-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 11, Main entry term, English
- rendezvous manoeuvre
1, record 11, English, rendezvous%20manoeuvre
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The two test firings of the engines took place 47 minutes apart. The first was at 05 : 27 h Central European Time. While it was a test burn only, it did serve as a small rendezvous manoeuvre for the module on its way to a linkup with the ISS [International Space Station]. The result of the burn was a 1 m/s increase in speed, placing Zvezda in an orbit with a perigee of 172 km and an apogee of 339 km. The second burn occurred 47 minutes later, at 06 : 14 h CET. It too, resulted in a change of velocity of 1 m/s and raised the perigee by another 4 km, resulting in an orbit of 176 km by 339 km. 2, record 11, English, - rendezvous%20manoeuvre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rendezvous manoeuvre: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 11, English, - rendezvous%20manoeuvre
Record 11, Key term(s)
- rendezvous maneuver
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 11, Main entry term, French
- manœuvre de rendez-vous
1, record 11, French, man%26oelig%3Buvre%20de%20rendez%2Dvous
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] elle effectuera une manœuvre de rendez-vous avec la capsule et la ramènera sur Terre. 2, record 11, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20rendez%2Dvous
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de rendez-vous : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 11, French, - man%26oelig%3Buvre%20de%20rendez%2Dvous
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Demolition
Record 12, Main entry term, English
- demolition site
1, record 12, English, demolition%20site
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- demolition project 2, record 12, English, demolition%20project
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Watchman service with tours at intervals of not more than 1 h apart shall be provided throughout demolition sites when there are occupants in the portion of the building not being demolished. 2, record 12, English, - demolition%20site
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Démolition
Record 12, Main entry term, French
- chantier de démolition
1, record 12, French, chantier%20de%20d%C3%A9molition
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Aire occupée par des constructions en cours de démolition ainsi que par les installations et aires de manœuvre et de sécurité temporaires nécessaires à la démolition. 2, record 12, French, - chantier%20de%20d%C3%A9molition
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Demolición
Record 12, Main entry term, Spanish
- zona de demolición
1, record 12, Spanish, zona%20de%20demolici%C3%B3n
feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-05-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- mangaba tree
1, record 13, English, mangaba%20tree
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- mangaba 2, record 13, English, mangaba
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tree to 7 m rarely 15, propagated by seeds(germination in 18 days; recalcitrant). The fruit is an ellipsoid or spherical berry, 2, 5-6 cm in length, greenish yellow, striated with red lines; pulp white, sweet acidulate viscous, containing 2-15 discoid seeds, about 1 cm in diameter. H. speciosa var. minor is distinguished by its much smaller fruits. 1, record 13, English, - mangaba%20tree
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- mangaba
1, record 13, French, mangaba
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les cerrados. Ces espaces ouverts, qui se présentent parfois sous forme de savane, sont généralement des plaines herbeuses parsemées de petits arbres tels que le mangaba et le carobeira. 2, record 13, French, - mangaba
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Entrada(s) universal(es) Record 13
Record 13, Main entry term, Spanish
- mangaba
1, record 13, Spanish, mangaba
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Arbusto de 5 a 6 m de altura, pudiendo llegar raramente hasta los 15 m, porte armonioso, con sus ramas separadas y bien formadas, tiene copa amplia, a veces más ancha que alta; ramas colgantes, abundantes, con follaje reducido. 1, record 13, Spanish, - mangaba
Record 14 - internal organization data 2016-02-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Botany
- Oilseed Crops
- Forage Crops
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- sunflower
1, record 14, English, sunflower
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- common sunflower 2, record 14, English, common%20sunflower
correct
- common annual sunflower 3, record 14, English, common%20annual%20sunflower
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sunflowers make up the genus Helianthus of the composite family... One of the most familiar species, the common sunflower(H. annuus), sometimes reaches a height of 15 feet(4. 5 meters) and bears huge flower heads over 1 foot(0. 3 meter) in diameter. 4, record 14, English, - sunflower
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sunflower: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, record 14, English, - sunflower
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- tournesol
1, record 14, French, tournesol
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- soleil 2, record 14, French, soleil
correct, masculine noun
- grand soleil 2, record 14, French, grand%20soleil
correct, masculine noun
- hélianthe annuel 3, record 14, French, h%C3%A9lianthe%20annuel
correct, masculine noun
- tourne-soleil 4, record 14, French, tourne%2Dsoleil
masculine noun
- soleil tournesol 4, record 14, French, soleil%20tournesol
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
tournesol : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, record 14, French, - tournesol
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Record 14
Record 14, Main entry term, Spanish
- girasol
1, record 14, Spanish, girasol
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- mirasol 2, record 14, Spanish, mirasol
masculine noun
- tornasol 3, record 14, Spanish, tornasol
masculine noun
- Helianthus annuus 2, record 14, Spanish, Helianthus%20annuus
Latin
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2014-11-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- sievert
1, record 15, English, sievert
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- millicurie-of-intensity-hour 2, record 15, English, millicurie%2Dof%2Dintensity%2Dhour
correct
- intensity-millicurie 3, record 15, English, intensity%2Dmillicurie
avoid, obsolete
- intensity millicurie 4, record 15, English, intensity%20millicurie
avoid, obsolete
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The special name of the unit of dose equivalent and of effective dose equivalent ... 5, record 15, English, - sievert
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A dose rate as a measurement of the radiation level would be given as a sievert per unit of time(i. e. sievert per hour or Sv/h). The sievert replaces the rem; 1 sievert equals 100 rem. 6, record 15, English, - sievert
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sievert: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, record 15, English, - sievert
Record 15, Key term(s)
- millicurie of intensity hour
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- sievert
1, record 15, French, sievert
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- intensité en millicurie 2, record 15, French, intensit%C3%A9%20en%20millicurie
avoid, feminine noun, obsolete
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nom spécial du joule par kilogramme à utiliser comme unité SI [Système international d'unités] d'équivalent de dose. 3, record 15, French, - sievert
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un équivalent de dose de 1 sievert d'un rayonnement donné produit sur un organe humain les mêmes effets qu'une dose de 1 gray de rayons X d'une énergie de 250 KeV absorbée par le même organe. 4, record 15, French, - sievert
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Sievert est l']unité SI de mesure d'équivalent de dose de rayonnement ionisant (symb. Sv). 4, record 15, French, - sievert
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
1 Sv =1 J.kg-1 (= 100 rem). 3, record 15, French, - sievert
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
sievert : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 5, record 15, French, - sievert
Record 15, Key term(s)
- intensité en millicuries
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2014-08-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- entropy
1, record 16, English, entropy
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- average information content 1, record 16, English, average%20information%20content
correct, standardized
- negentropy 1, record 16, English, negentropy
avoid, standardized
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
mean value of the information content of the events in a finite set of mutually exclusive and jointly exhaustive events, that is in mathematical notation H(X)=[...] p(xi) l(xi)=[...] p(xi) log 1/p(xi) where X={x1</sub>... xn} is the set of events xi(i=1... n), l(xi) are the information contents of the events xi, and p(xi), the probabilities of the occurrences of these events, subject to [...] p(xi)=1 1, record 16, English, - entropy
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Example : Let X={a, b, c} be a set of three events and let p(a)=0, 5, p(b)=0, 25 and p(c)=0, 25 be the probabilities of their occurrences. The entropy of this set is H(X)=p(a) l(a) + p(b) l(b) + p(c) l(c)=1, 5 Sh 1, record 16, English, - entropy
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
entropy; average information content; negentropy: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 16, English, - entropy
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- entropie
1, record 16, French, entropie
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- néguentropie 1, record 16, French, n%C3%A9guentropie
avoid, feminine noun, standardized
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
espérance mathématique de la quantité d'information des événements d'un ensemble exhaustif d'événements s'excluant mutuellement, soit mathématiquement H(X) = [...] p(xi)l(xi) = [...] p(xi)log 1/p(xi) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble des événements xi (i = 1 ... n), l(xi) sont les quantités d'information de ces événements et p(xi) leurs probabilités de réalisation, avec [...] p(xi) = 1 1, record 16, French, - entropie
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Soit X = {a,b,c) un jeu de trois événements et p(a) = 0,5, p(b) = 0,25 et p(c) = 0,25 leurs probabilités de réalisation. L'entropie de ce jeu est H(X) = p(a) l(a) + p(b) l(b) + p(c) l(c) = 1,5 Sh 1, record 16, French, - entropie
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
entropie; néguentropie : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 16, French, - entropie
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2014-04-23
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- carbohydrazide
1, record 17, English, carbohydrazide
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Carbonic dihydrazide; 1, 3-diaminourea. CH6N4O; mol wt 90. 08. C 13. 33%, H 6. 71%, N 62. 19%, O17. 76%. 1, record 17, English, - carbohydrazide
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- NH[indice 2]-NH-CO-NH-NH[indice 2].
1, record 17, French, NH%5Bindice%202%5D%2DNH%2DCO%2DNH%2DNH%5Bindice%202%5D%2E
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2013-08-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- pentetrazole
1, record 18, English, pentetrazole
correct, see observation
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- pentylenetetrazole 1, record 18, English, pentylenetetrazole
correct, see observation
- 6,7,8,9-tetrahydro-5H-tetrazolo[1,5-alpha]azepine 2, record 18, English, 6%2C7%2C8%2C9%2Dtetrahydro%2D5H%2Dtetrazolo%5B1%2C5%2Dalpha%5Dazepine
correct, see observation
- Pentazol 2, record 18, English, Pentazol
correct, trademark
- Tetrazole 2, record 18, English, Tetrazole
correct, trademark
- 6,7,8,9-tetrahydro-5H-tetrazoloazepine 1, record 18, English, 6%2C7%2C8%2C9%2Dtetrahydro%2D5H%2Dtetrazoloazepine
former designation, correct
- 7,8,9,10-tetrazabicyclo(5.3.0)-8,10-decadiene 1, record 18, English, 7%2C8%2C9%2C10%2Dtetrazabicyclo%285%2E3%2E0%29%2D8%2C10%2Ddecadiene
former designation, correct
- pentamethylenetetrazole 2, record 18, English, pentamethylenetetrazole
former designation, correct
- 1,2,3,3a-tetrazacyclohepta-8a,2-cyclopentadiene 1, record 18, English, 1%2C2%2C3%2C3a%2Dtetrazacyclohepta%2D8a%2C2%2Dcyclopentadiene
former designation, avoid
- alpha,ß-cyclopentamethylenetetrazole 1, record 18, English, alpha%2C%C3%9F%2Dcyclopentamethylenetetrazole
avoid
- 1,5-pentamethylenetetrazole 2, record 18, English, 1%2C5%2Dpentamethylenetetrazole
avoid
- 6,7,8,9-tetrahydro-5-azepotetrazole 1, record 18, English, 6%2C7%2C8%2C9%2Dtetrahydro%2D5%2Dazepotetrazole
avoid
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pentetrazole: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO) in EP (European pharmacopeia). 2, record 18, English, - pentetrazole
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pentylenetetrazole: common name in the USA. 2, record 18, English, - pentetrazole
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
6, 7, 8, 9-tetrahydro-5H-tetrazolo[ 1, 5-alpha] azepine : The capital letter "H" must be italicized; the word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, record 18, English, - pentetrazole
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Angiazol; Angioton; Angiotonin; Cardiazol; Cardiazole; Cardifortan; Cardiol; Cardiotonicum; Cardosal; Cardosan; Cenalene-M; Cenazol; Centrazole; Cerebro-Nicin; Coranormal; Coranormol; Corasol; Coratoline; Corazol; Corazole; Corisan; Corsedrol; Cortis; Corvasol; Corvis; Coryvet; Deamocard; Delzol-W; Diovascole; Deumacard; Gewazol; Kardiazol; Korazol; Korazole; Lepazol; Leptazol; Leptazole; Metrazol; Metrazole; Nauranzol; Naurazol; Nedcardol; Neocardol; Neurazol; Novocora-vinco; Opticor; Pemetesan; Penetrasol; Penetratsol; Penetiazol; Pentacard; Pentacor; Pentamethazol; Pentamethazolum; pentamethylenetetrazal; pentamethylenetetrazol; Pentazolum; Pentemesan; Pentetrazol; pentrazol; pentrolone; pentrozol; pentylenetetrazol; Petazol; Petezol; Petrazole; Phrenazol; Phrenazone; PMT; PTZ; Stellacardiol; Stillcardiol; Tetracor; Tetrasol; Tetrazol; TT87; Vasazol; Vasorex; Ventrazol; Yetrazol. 3, record 18, English, - pentetrazole
Record number: 18, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H10N4 3, record 18, English, - pentetrazole
Record 18, Key term(s)
- 6,7,8,9-tetrahydro-5H-tetrazolo[1,5-a]azepine
- alpha,beta-cyclopentamethylenetetrazole
- a,ß-cyclopentamethylenetetrazole
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- pentétrazole
1, record 18, French, pent%C3%A9trazole
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- pentylènetétrazole 1, record 18, French, pentyl%C3%A8net%C3%A9trazole
correct, see observation, masculine noun
- 6,7,8,9-tétrahydro-5H-tétrazolo[1,5-alpha]azépine 1, record 18, French, 6%2C7%2C8%2C9%2Dt%C3%A9trahydro%2D5H%2Dt%C3%A9trazolo%5B1%2C5%2Dalpha%5Daz%C3%A9pine
correct, see observation, feminine noun
- pentaméthylènetétrazole 1, record 18, French, pentam%C3%A9thyl%C3%A8net%C3%A9trazole
former designation, correct
- 6,7,8,9-tétrahydro-5H-tétrazoloazépine 1, record 18, French, 6%2C7%2C8%2C9%2Dt%C3%A9trahydro%2D5H%2Dt%C3%A9trazoloaz%C3%A9pine
former designation, correct, see observation, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pentétrazole : Dénomination commune française (DCF). 1, record 18, French, - pent%C3%A9trazole
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
pentylènetétrazole: nom usuel aux États-Unis, francisé. 1, record 18, French, - pent%C3%A9trazole
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
6,7,8,9-tétrahydro-5H-tétrazolo[1,5-alpha]azépine : La lettre majuscule «H» s'écrit en majuscule; le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 18, French, - pent%C3%A9trazole
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H10N4 2, record 18, French, - pent%C3%A9trazole
Record 18, Key term(s)
- 6,7,8,9-tétrahydro-5H-tétrazolo[1,5-a]azépine
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2013-02-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- decision content
1, record 19, English, decision%20content
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
logarithm of the number of events in a finite set of mutually exclusive events, that is in mathematical notation H0 = log n where n is the number of events 1, record 19, English, - decision%20content
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The note in 16.01.03 is applicable to this definition. 1, record 19, English, - decision%20content
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The base of the logarithm determines the unit used. Commonly used units are: shannon (symbol: Sh) for logarithms of base 2; natural unit (symbol: nat) for logarithms of base e; and hartley (symbol: Hart) for logarithms of base 10. Conversion table: 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, record 19, English, - decision%20content
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
The decision content is independent of the probabilities of the occurrence of the events. 1, record 19, English, - decision%20content
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
The number of b-fold decisions needed to select a specific event out of a finite set of mutually exclusive events equals the smallest integer which is greater than or equal to the decision content defined with the logarithm of base b. This is applicable when b is an integer. 1, record 19, English, - decision%20content
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
Example : Let {a, b, c} be a set of three events. Its decision content is H0</sub>=(lb 3) Sh=1, 580 Sh;=(ln 3) nat=1, 098 nat;=(lg 3) Hart=0, 477 Hart 1, record 19, English, - decision%20content
Record number: 19, Textual support number: 6 OBS
decision content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 19, English, - decision%20content
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- quantité de décision
1, record 19, French, quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
logarithme du nombre d'événements dans un ensemble fini d'événements s'excluant mutuellement, soit mathématiquement H0 = log n où n est le nombre des événements 1, record 19, French, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le mot «événement» a, dans cette définition, le sens indiqué dans la note de l'article 16.01.03. 1, record 19, French, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La base du logarithme détermine l'unité employée. Les unités habituellement utilisées sont les suivantes : shannon (symbole : Sh) pour les logarithmes de base deux; unité naturelle (symbole : nat) pour les logarithmes de base e; et hartley (symbole : Hart) pour les logarithmes de base 10. Table de conversion : 1 Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart; 1 nat = 1,433 Sh = 0,434 Hart; 1 Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat 1, record 19, French, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
La quantité de décision est indépendante des probabilités de réalisation des événements. 1, record 19, French, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Le nombre de décisions élémentaires distinctes qui doivent être prises pour choisir un des événements dans un ensemble d'événements s'excluant mutuellement est le plus petit entier supérieur ou égal à la quantité de décision, la base du logarithme étant le nombre de choix possibles à chaque décision. 1, record 19, French, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 19, Textual support number: 5 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements. Sa quantité de décision est H0 = (lb 3) Sh = 1,580 Sh; = (ln 3) nat = 1,098 nat; = (lg 3) Hart = 0,477 Hart 1, record 19, French, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 19, Textual support number: 6 OBS
quantité de décision : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 19, French, - quantit%C3%A9%20de%20d%C3%A9cision
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2012-07-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Air Forces
Record 20, Main entry term, English
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon
1, record 20, English, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg 1, record 20, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20Cdn%20Air%20Div%20Surg
correct
- 2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 CAD Surgeon 1, record 20, English, 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20CAD%20Surgeon
former designation, correct
- 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 CAD Surg 1, record 20, English, 2%20H%20Svcs%20Gp%20HQ%20Med%20Adv%2F1%20CAD%20Surg
former designation, correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, record 20, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, record 20, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon; 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 20, English, - 2%20Health%20Services%20Group%20Headquarters%20Medical%20Adviser%2F1%20Canadian%20Air%20Division%20Surgeon
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Forces aériennes
Record 20, Main entry term, French
- Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada
1, record 20, French, Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC 1, record 20, French, CM%20QG%202%20Gp%20Svc%20S%20et%20M%C3%A9d%20C%201%20DAC
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, record 20, French, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «2» et les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 2, record 20, French, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, record 20, French, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada; CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 20, French, - Conseiller%20m%C3%A9dical%20au%20Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%202e%20Groupe%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20et%20m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-07-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 21, Main entry term, English
- specified drying time
1, record 21, English, specified%20drying%20time
proposal
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Drying time-When applied by spray to produce a dry film [to a certain thickness], the paint shall dry hard in 1 h. 2, record 21, English, - specified%20drying%20time
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
specified: Except as specified [previously], and unless otherwise specified, commercial packing and marking shall be acceptable. 2, record 21, English, - specified%20drying%20time
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Record 21, Main entry term, French
- délai de séchage contractuel
1, record 21, French, d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9chage%20contractuel
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Délai fixé par un contrat ou par une spécification dans lequel doit s'inscrire la durée de séchage. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, record 21, French, - d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9chage%20contractuel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
délai de séchage contractuel : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 21, French, - d%C3%A9lai%20de%20s%C3%A9chage%20contractuel
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-04-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Design
- Mass Transit
Record 22, Main entry term, English
- design hour volume
1, record 22, English, design%20hour%20volume
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- design hourly volume 2, record 22, English, design%20hourly%20volume
correct
- hourly traffic flow for design 3, record 22, English, hourly%20traffic%20flow%20for%20design
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The total traffic flow in vehicles per hour which a transport facility is designed to carry. 4, record 22, English, - design%20hour%20volume
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Design volume. Traffic elements evaluated in planning important highway projects include :...(5) a design hour volume. Because the movement of traffic is not uniform throughout the day and night, street and highway improvements must be designed for peak flows, and the interval of time generally used for the design period is 1 h. 1, record 22, English, - design%20hour%20volume
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hourly traffic flow for design; design hourly volume: terms proposed by the World Road Association. 5, record 22, English, - design%20hour%20volume
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Circulation routière
- Conception des voies de circulation
- Transports en commun
Record 22, Main entry term, French
- débit horaire de base
1, record 22, French, d%C3%A9bit%20horaire%20de%20base
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- charge horaire fondamentale 2, record 22, French, charge%20horaire%20fondamentale
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Débit (en véhicules/heure ou unités de véhicules particulier/heure) utilisé pour déterminer les dimensions de la route (souvent le «débit de 30e heure»). 1, record 22, French, - d%C3%A9bit%20horaire%20de%20base
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
débit horaire de base : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, record 22, French, - d%C3%A9bit%20horaire%20de%20base
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Diseño de carreteras
- Transporte público
Record 22, Main entry term, Spanish
- intensidad horaria de proyecto
1, record 22, Spanish, intensidad%20horaria%20de%20proyecto
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- intensidad de la hora 30 1, record 22, Spanish, intensidad%20de%20la%20hora%2030
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Intensidad de circulación, expresada en vehículos por hora o en unidades de vehículos ligeros por hora, en la que se basa el proyecto y dimensionamiento de la vía o carretera. 1, record 22, Spanish, - intensidad%20horaria%20de%20proyecto
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Suele tomarse la intensidad de la "hora 30" (intensidad sólo superada en el 30 por 100 del tiempo) en un diagrama de intensidades clasificadas. 1, record 22, Spanish, - intensidad%20horaria%20de%20proyecto
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
intensidad horaria de proyecto; intensidad de la hora 30: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, record 22, Spanish, - intensidad%20horaria%20de%20proyecto
Record 23 - internal organization data 2012-03-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetic acid compound with piperazine (1/1)
1, record 23, English, 2%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%20%281%2F1%29
correct, see observation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate 1, record 23, English, piperazine%202%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetate
correct, see observation
- piperazine compound with 1,2,3,6-tetrahydro-1,3-dimethyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid 1, record 23, English, piperazine%20compound%20with%201%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D1%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dacetic%20acid
correct, see observation
- acephylline piperazine 1, record 23, English, acephylline%20piperazine
correct, see observation
- acefylline piperazine 2, record 23, English, acefylline%20piperazine
- acepiphylline 3, record 23, English, acepiphylline
- acepifylline 2, record 23, English, acepifylline
- theophylline piperazine acetate 4, record 23, English, theophylline%20piperazine%20acetate
avoid
- theophylline-piperazine ethanoate 4, record 23, English, theophylline%2Dpiperazine%20ethanoate
avoid
- 7-theophyllineacetic acid piperazine salt 5, record 23, English, 7%2Dtheophyllineacetic%20acid%20piperazine%20salt
avoid
- piperazine theophylline-7-acetate 5, record 23, English, piperazine%20theophylline%2D7%2Dacetate
avoid
- piperazine theophylline ethanoate 5, record 23, English, piperazine%20theophylline%20ethanoate
avoid
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Molecular weight: 324.34. ... Therapeutic category: bronchodilator. 6, record 23, English, - 2%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
2-(1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-1, 2, 3, 6-tetrahydro-7H-purin-7-yl) acetic acid compound with piperazine(1/1) : The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 23, English, - 2%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
piperazine 2-(1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-1, 2, 3, 6-tetrahydro-7H-purin-7-yl) acetate : the capital letter "H" must be italicized; IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry) name. 1, record 23, English, - 2%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
piperazine compound with 1, 2, 3, 6-tetrahydro-1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid : The capital letter "H" must be italicized; CAS(Chemical Abstracts Service) name. 1, record 23, English, - 2%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
acephylline piperazine: International Nonproprietary Name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, record 23, English, - 2%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following trade names: Dynaphylline; Etaphylline; Etafillina; Etaphydel; Etophylate. 7, record 23, English, - 2%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C13H20N6O4 7, record 23, English, - 2%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%20%281%2F1%29
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1)
1, record 23, French, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
correct, see observation, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine 1, record 23, French, 2%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
correct, see observation, masculine noun
- 1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine 2, record 23, French, 1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
avoid, see observation, feminine noun
- acéphylline pipérazine 1, record 23, French, ac%C3%A9phylline%20pip%C3%A9razine
correct, feminine noun
- acéfylline pipérazine 3, record 23, French, ac%C3%A9fylline%20pip%C3%A9razine
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Analeptique cardiorespiratoire. 4, record 23, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1) : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 23, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine : nom UICPA; la lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 1, record 23, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; nom CAS (Chemical Abstracts Service); en français c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser. 1, record 23, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 5 OBS
acéphylline pipérazine : dénomination commune internationale (DCI) de l'OMS (Organisation mondiale de la santé). 1, record 23, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 23, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C13H20N6O4 5, record 23, French, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 23
Record 23, Main entry term, Spanish
- acefilina piperazina
1, record 23, Spanish, acefilina%20piperazina
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- etofilato 1, record 23, Spanish, etofilato
masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H20N6O4 2, record 23, Spanish, - acefilina%20piperazina
Record 24 - internal organization data 2012-01-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Parliamentary Language
Record 24, Main entry term, English
- Disclosure of Previous Public Offices
1, record 24, English, Disclosure%20of%20Previous%20Public%20Offices
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This interpretation bulletin is issued by the Commissioner under the authority of subsection 10(1) of the Lobbying Act(hereafter "the Act"). Its purpose is to provide the Commissioner's interpretation of the requirement found in paragraphs 5(2)(h. 1) for consultant lobbyists and 7(3)(h) for in-house lobbyists employed by corporations or organizations to disclose the nature of their past public sector work, including, if applicable, former designated public offices held. 1, record 24, English, - Disclosure%20of%20Previous%20Public%20Offices
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Vocabulaire parlementaire
Record 24, Main entry term, French
- Divulgation des charges publiques antérieures
1, record 24, French, Divulgation%20des%20charges%20publiques%20ant%C3%A9rieures
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le commissaire publie le présent bulletin d'interprétation en vertu du paragraphe 10(1) de la Loi sur le lobbying (ci-après appelée « la Loi »). Le but de ce bulletin est de communiquer l'interprétation du Commissaire en ce qui a trait aux exigences énoncées aux alinéas 5(2)(h.1) pour les lobbyistes-conseils et 7(3)(h) pour les lobbyistes salariés employés par des entreprises (personnes morales) ou des organisations. Ces alinéas exigent la divulgation de toutes charges publiques antérieures et l'indication, s'il y a eu lieu, des postes constituent des charges publiques désignées. 1, record 24, French, - Divulgation%20des%20charges%20publiques%20ant%C3%A9rieures
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-07-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Law
- Foreign Trade
Record 25, Main entry term, English
- Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade
1, record 25, English, Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Committee is to examine legislation and matters relating to foreign and Commonwealth relations, including :(1) treaties and international agreements;(2) external trade;(3) foreign aid;(4) defence; and(5) territorial and offshore matters(Rule 86(1)(h)). 1, record 25, English, - Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Senate Committee. 2, record 25, English, - Standing%20Committee%20on%20Foreign%20Affairs%20and%20International%20Trade
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit international
- Commerce extérieur
Record 25, Main entry term, French
- Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international
1, record 25, French, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Le comité] a pour mandat d'examiner les projets de loi et autres matières concernant les relations étrangères et les relations avec le Commonwealth en général, y compris: (1) les traités et accords internationaux; (2) le commerce extérieur; (3) l'aide à l'étranger; (4) la défense et (5) les affaires territoriales et côtières (alinéa 86(1)(h) du Règlement). 1, record 25, French, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Comité du Sénat. 2, record 25, French, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20et%20du%20commerce%20international
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - external organization data 2011-06-21
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- average information rate
1, record 26, English, average%20information%20rate
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
quotient of the character mean entropy H’ by the mean duration of a character; in mathematical notation, this quantity is H[ asterisk]=H’/t(X) where X={x1</sub>... xn} is the set of characters xi(i=1... n), and t(X)=[...] p(xi) t(xi) is the mean value of the duration t(xi) of a character xi which occurs with probability p(xi) 1, record 26, English, - average%20information%20rate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The average information rate may be expressed in a unit such as the shannon per second. 1, record 26, English, - average%20information%20rate
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
average information rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 26, English, - average%20information%20rate
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- débit moyen d'entropie
1, record 26, French, d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- entropie moyenne par unité de temps 1, record 26, French, entropie%20moyenne%20par%20unit%C3%A9%20de%20temps
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
quotient de l'entropie moyenne par caractère H' par la durée moyenne d'un caractère, soit mathématiquement H[astérisque] = H' / t(X) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble des caractères xi (i = 1 ... n), et où t(X) = [...] p(xi) t(xi) est l'espérance mathématique de la durée t(xi) d'un caractère xi ayant une probabilité de réalisation p(xi) 1, record 26, French, - d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le débit moyen d'entropie peut être exprimé à l'aide d'une unité telle que le shannon par seconde. 1, record 26, French, - d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
débit moyen d'entropie; entropie moyenne par unité de temps : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 26, French, - d%C3%A9bit%20moyen%20d%27entropie
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - external organization data 2011-06-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- conditional entropy
1, record 27, English, conditional%20entropy
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- mean conditional information content 1, record 27, English, mean%20conditional%20information%20content
correct, standardized
- average conditional information content 1, record 27, English, average%20conditional%20information%20content
correct, standardized
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
mean value of the conditional information content of the events in a finite set of mutually exclusive and jointly exhaustive events, given the occurrence of the events in another set of mutually exclusive and jointly exhaustive events; in mathematical notation, this measure is H(X|Y)=[...][...] p(xi, yj) l(xi|yj) where X={x1</sub>... xn} is the set of events xi(i=1... n), Y={y1</sub>... ym} is the set of events yi=(1... m), l(xi|yj) is the conditional information content of xi given yj, and p(xi, yj), the joint probability that both events occur 1, record 27, English, - conditional%20entropy
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
conditional entropy; mean conditional information content; average conditional information content: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 27, English, - conditional%20entropy
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- entropie conditionnelle
1, record 27, French, entropie%20conditionnelle
correct, feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- néguentropie conditionnelle 1, record 27, French, n%C3%A9guentropie%20conditionnelle
avoid, feminine noun, standardized
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
espérance mathématique de la quantité d'information conditionnelle des événements d'un ensemble exhaustif d'événements s'excluant mutuellement, lorsque se sont réalisés les événements d'un autre ensemble exhaustif d'événements s'excluant mutuellement; cette mesure s'exprime mathématiquement par H(X|Y) = [...][...] p(xi,yj)l(xi|yj) où X = {x1 ... xn} est l'ensemble d'événements xi (i = 1 ... n), Y = {y1 ... ym} est l'ensemble d'événements yj = (1 ... m), l(xi|yj) est la quantité d'information conditionnelle de xi lorsque yj s'est réalisé, et p(xi,yj) est la probabilité de réalisation simultanée des deux événements 1, record 27, French, - entropie%20conditionnelle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
entropie conditionnelle; néguentropie conditionnelle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 27, French, - entropie%20conditionnelle
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-04-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- 1,2-dimethyl-3,5-diphenyl-1H-pyrazolium methyl sulfate
1, record 28, English, 1%2C2%2Ddimethyl%2D3%2C5%2Ddiphenyl%2D1H%2Dpyrazolium%20methyl%20sulfate
correct, see observation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- difenzoquat methyl sulfate 2, record 28, English, difenzoquat%20methyl%20sulfate
correct
- Avenge 1, record 28, English, Avenge
correct, trademark
- AC 84777 3, record 28, English, AC%2084777
correct, trademark
- Finaven 3, record 28, English, Finaven
correct, trademark
- Mataven 3, record 28, English, Mataven
correct, trademark
- Yeh-Yan-Ku 3, record 28, English, Yeh%2DYan%2DKu
correct, trademark
- difenzoquat methyl sulphate 4, record 28, English, difenzoquat%20methyl%20sulphate
avoid
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
1, 2-dimethyl-3, 5-diphenyl-1H-pyrazolium methyl sulfate : The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, record 28, English, - 1%2C2%2Ddimethyl%2D3%2C5%2Ddiphenyl%2D1H%2Dpyrazolium%20methyl%20sulfate
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H17N2·CH3O4S 6, record 28, English, - 1%2C2%2Ddimethyl%2D3%2C5%2Ddiphenyl%2D1H%2Dpyrazolium%20methyl%20sulfate
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- sulfate de 1,2-diméthyl-3,5-diphényl-1H-pyrazolium et de méthyle
1, record 28, French, sulfate%20de%201%2C2%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddiph%C3%A9nyl%2D1H%2Dpyrazolium%20et%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- sulfate de difenzoquat et de méthyle 1, record 28, French, sulfate%20de%20difenzoquat%20et%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- difenzoquat méthylsulfate 2, record 28, French, difenzoquat%20m%C3%A9thylsulfate
avoid, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
sulfate de 1,2-diméthyl-3,5-diphényl-1H-pyrazolium et de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 28, French, - sulfate%20de%201%2C2%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddiph%C3%A9nyl%2D1H%2Dpyrazolium%20et%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H17N2·CH3O4S 3, record 28, French, - sulfate%20de%201%2C2%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddiph%C3%A9nyl%2D1H%2Dpyrazolium%20et%20de%20m%C3%A9thyle
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-03-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Record 29, Main entry term, English
- low-speed vehicle
1, record 29, English, low%2Dspeed%20vehicle
correct, Canada, United States
Record 29, Abbreviations, English
- LSV 1, record 29, English, LSV
correct, Canada, United States
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
What are Low-Speed Vehicles?... vehicles that :-Are designed for use primarily on streets and roads where access and the use of other classes of vehicles are controlled by law or agreement;-Travel on four wheels;-Are powered by an electric power train and travel up to 40 km/h on a paved level surface;-Do not use fuel as an on-board source of energy; and-Have a gross vehicle weight rating of less than 1 361 kg. 2, record 29, English, - low%2Dspeed%20vehicle
Record 29, Key term(s)
- low speed vehicle
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Record 29, Main entry term, French
- véhicule à basse vitesse
1, record 29, French, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20basse%20vitesse
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
- VBV 1, record 29, French, VBV
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'un véhicule à basse vitesse? [Le VBV est] un véhicule qui : -est conçu pour utilisation principalement sur les rues et les routes où l'accès et l'utilisation des autres classes de véhicules sont contrôlés par une loi ou une entente; -roule sur quatre roues; -est alimenté par un groupe motopropulseur électrique et peut atteindre jusqu'à 40 km/h sur une surface asphaltée plane; -n'utilise pas de carburant comme source d'énergie; et -dont le poids nominal est inférieur à 1 361 kg. 2, record 29, French, - v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20basse%20vitesse
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-03-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Chemistry
- Climate Change
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- hydrogen
1, record 30, English, hydrogen
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- inflammable air 2, record 30, English, inflammable%20air
avoid, obsolete
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The first chemical element, symbol H, in the periodic table, atomic number 1, atomic weight 1. 00797; under ordinary conditions it is a colorless, odorless, tasteless gas composed of diatomic molecules, H2</sub>; used in manufacture of ammonia and methanol, for hydrofining, for desulfurization of petroleum products, and to reduce metallic oxide ores. 3, record 30, English, - hydrogen
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
inflammable air (light inflammable air): A name formerly given to hydrogen gas; heavy inflammable air: Carburetted hydrogen or fire-damp. 4, record 30, English, - hydrogen
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Chimie
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- hydrogène
1, record 30, French, hydrog%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- air inflammable 1, record 30, French, air%20inflammable
avoid, masculine noun, obsolete
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Corps simple de symbole H, de masse et de numéro atomique 1, très répandu sur la terre à l'état combiné. 2, record 30, French, - hydrog%C3%A8ne
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'hydrogène était connu, sous le nom d'«air inflammable», par les alchimistes, qui l'obtenaient en traitant la limaille de fer par l'acide sulfurique, mais ses propriétés ne furent précisées qu'en 1766, grâce aux recherches de Cavendish. 1, record 30, French, - hydrog%C3%A8ne
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'hydrogène est un gaz sans effet de serre, c'est-à-dire qu'il ne contribue ni directement ni indirectement à l'augmentation de l'effet de serre naturel. 3, record 30, French, - hydrog%C3%A8ne
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Química
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Record 30
Record 30, Main entry term, Spanish
- hidrógeno
1, record 30, Spanish, hidr%C3%B3geno
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Elemento gaseoso, el más ligero que existe. Inflamable. Se usa en la síntesis de muchos compuestos (por ejemplo, de amoníaco (NH3), ácido clorídrico (HCl), metanol (CH3OH) [3 subíndice] y en la hidrogenación del carbón. También se usa en el laboratorio como gas transportador en la cromatografía de gases [...] Peso atómico: 1,00797; número atómico: 1. 2, record 30, Spanish, - hidr%C3%B3geno
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El hidrógeno es el más ligero de todos lo cuerpos y el que tiene los átomos más simples, dado que éstos se componen de un solo protón como núcleo y de un electrón. [...] El hidrógeno es un gas incoloro e inodoro. Sus puntos de ebullición y de fusión son, respectivamente, de -252,87°C y 259,14°C. 3, record 30, Spanish, - hidr%C3%B3geno
Record 31 - internal organization data 2011-03-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Record 31, Main entry term, English
- alkyl group
1, record 31, English, alkyl%20group
correct
Record 31, Abbreviations, English
- R 2, record 31, English, R
correct, see observation
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A paraffinic hydrocarbon group which may be derived from an alkane by dropping one hydrogen from the formula. Examples are methyl,... ethyl,... propyl,... isopropyl... Such groups are often represented in formulas by the letter R and have the generic formula Cnsub>H2n+1</sub>. 3, record 31, English, - alkyl%20group
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
alkyl groups: Univalent groups derived from alkanes by removal of a hydrogen atom from any carbon atom -CnH2n+. 4, record 31, English, - alkyl%20group
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The [alkyl] groups derived by removal of a hydrogen atom from a terminal carbon atom of unbranched alkanes form a subclass of normal alkyl (n-alkyl) groups H[CH2]n. The groups RCH2, RxCH (R [not equal to] H, and R3C (R [not equal to] H are primary, secondary and tertiary alkyl groups, respectively. 4, record 31, English, - alkyl%20group
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
n-alkyl: The letter "n" must be italicized. 5, record 31, English, - alkyl%20group
Record 31, Key term(s)
- alkyl groups
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Record 31, Main entry term, French
- groupe alkyle
1, record 31, French, groupe%20alkyle
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- R 2, record 31, French, R
correct
Record 31, Synonyms, French
- groupe alcoyle 3, record 31, French, groupe%20alcoyle
avoid, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Groupe monovalent dérivé des alcanes par enlèvement d'un atome d'hydrogène à l'un quelconque des atomes de carbone : -CnH2n+1. 4, record 31, French, - groupe%20alkyle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Les groupes alkyles] qui dérivent des alcanes linéaires par enlèvement d'un atome d'hydrogène à un atome de carbone terminal constituent la sous-classe des alkyles normaux (n-alkyles) : H[CH2]n-. Les groupes RCH2-, R2CH-(R[non égal à]H) et R3C-(R[non égal à]H) sont nommés respectivement groupes alkyles primaires, secondaires et tertiaires. 4, record 31, French, - groupe%20alkyle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme voisin «groupe alkylé» (en anglais : «alkylated group»), qui désigne les groupes qui renferment un groupe alkyle. 5, record 31, French, - groupe%20alkyle
Record 31, Key term(s)
- groupes alkyle
- groupes alcoyle
- alkyle
- alkyles
- alcoyle
- alcoyles
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Petroquímica
Record 31, Main entry term, Spanish
- grupo alquilo
1, record 31, Spanish, grupo%20alquilo
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Se usa la designación de amina primaria secundaria o terciaria para referirnos al número de grupos alquilos que están unidos al nitrógeno. Así, si la amina tiene un grupo alquilo y dos hidrógenos se le conoce como primaria, si tiene dos alquilos y un hidrógeno, secundaria y con tres grupos alquilo sin hidrógeno, terciaria. 2, record 31, Spanish, - grupo%20alquilo
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Los halogenuros de alquilo tienen la fórmula general RX, donde R representa un grupo alquilo o alquilo sustituido. 3, record 31, Spanish, - grupo%20alquilo
Record number: 31, Textual support number: 3 CONT
Bencenos sustituidos por grupos alquilo se nombran de dos formas diferentes dependiendo del tamaño del grupo alquilo. 4, record 31, Spanish, - grupo%20alquilo
Record 31, Key term(s)
- grupos alquilo
- grupos alquilos
- alquilo
- alquilos
Record 32 - internal organization data 2011-03-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- m-cresol purple
1, record 32, English, m%2Dcresol%20purple
correct, see observation
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- cresol purple 2, record 32, English, cresol%20purple
correct
- 4,4'-(3H-2,1-benzoxathiole-3,3-diyl)bis(3-methylphenol) 1,1-dioxide 1, record 32, English, 4%2C4%27%2D%283H%2D2%2C1%2Dbenzoxathiole%2D3%2C3%2Ddiyl%29bis%283%2Dmethylphenol%29%201%2C1%2Ddioxide
correct, see observation
- meta-cresolsulfonphthalein 2, record 32, English, meta%2Dcresolsulfonphthalein
avoid, see observation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An acid-base indicator, showing color change from red to yellow over the range pH 1.2-2.8 and from yellow to purple over the range pH 7.4-9.0. 3, record 32, English, - m%2Dcresol%20purple
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
m-cresol purple: The letter "m" must be italicized. 1, record 32, English, - m%2Dcresol%20purple
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
4, 4’-(3H-2, 1-benzoxathiole-3, 3-diyl) bis(3-methylphenol) 1, 1-dioxide : The capital letter "H" must be italicized. 1, record 32, English, - m%2Dcresol%20purple
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
meta-cresolsulfonphthalein: The word "meta" must be italicized. 4, record 32, English, - m%2Dcresol%20purple
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C21H18O5S 4, record 32, English, - m%2Dcresol%20purple
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- pourpre de m-crésol
1, record 32, French, pourpre%20de%20m%2Dcr%C3%A9sol
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- pourpre de crésol 2, record 32, French, pourpre%20de%20cr%C3%A9sol
correct, masculine noun
- 1,1-dioxyde de 4,4'-(3H-2,1-benzoxathiole-3,3-diyl)bis(3-méthylphénol) 1, record 32, French, 1%2C1%2Ddioxyde%20de%204%2C4%27%2D%283H%2D2%2C1%2Dbenzoxathiole%2D3%2C3%2Ddiyl%29bis%283%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol%29
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sulfone phtaléine du m-crésol [...] indicateur de pH 0,5-2,5; (rouge-jaune) et jaune au pourpre de 7,4 à 9,0. 3, record 32, French, - pourpre%20de%20m%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pourpre de m-crésol : La lettre «m» s'écrit en italique. 1, record 32, French, - pourpre%20de%20m%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
1,1-dioxyde de 4,4'-(3H-2,1-benzoxathiole-3,3-diyl)bis(3-méthylphénol) : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 1, record 32, French, - pourpre%20de%20m%2Dcr%C3%A9sol
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C21H18O5S 4, record 32, French, - pourpre%20de%20m%2Dcr%C3%A9sol
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2011-03-18
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Universal entry(ies) Record 33
Record 33, Main entry term, English
- cresol red
1, record 33, English, cresol%20red
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- 4,4'-(3H-2,1-benzoxathiole-3,3-diyl)bis(2-methylphenol) 1,1-dioxide 2, record 33, English, 4%2C4%27%2D%283H%2D2%2C1%2Dbenzoxathiole%2D3%2C3%2Ddiyl%29bis%282%2Dmethylphenol%29%201%2C1%2Ddioxide
correct, see observation
- ortho-cresol-sulfonphthalein 3, record 33, English, ortho%2Dcresol%2Dsulfonphthalein
correct, see observation
- o-cresolsulfonphthalein 4, record 33, English, o%2Dcresolsulfonphthalein
correct, see observation
- ortho-cresolsulfonphthalein 5, record 33, English, ortho%2Dcresolsulfonphthalein
correct, see observation
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A dye ... of the sulfonephthalein series derived from ortho-cresol that is obtained as a reddish brown crystalline powder and is used as an acid-base indicator. 6, record 33, English, - cresol%20red
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"cresol red" changes from yellow to red between pH 7.0 and 8.8. 7, record 33, English, - cresol%20red
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
4, 4’-(3H-2, 1-benzoxathiole-3, 3-diyl) bis(2-methylphenol) 1, 1-dioxide : The capital letter "H" must be italicized. 2, record 33, English, - cresol%20red
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C21H18O5S or C6H4SO2OC(C6H3(OH)CH3)2 8, record 33, English, - cresol%20red
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
The prefix "ortho" and its abbreviated form "o" appear in italics and are ignored in alphabetizing. 8, record 33, English, - cresol%20red
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Entrée(s) universelle(s) Record 33
Record 33, Main entry term, French
- rouge de crésol
1, record 33, French, rouge%20de%20cr%C3%A9sol
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- 1,1-dioxyde de 4,4'-(3H-2,1-benzoxathiole-3,3-diyl)bis(2-methylphenol) 2, record 33, French, 1%2C1%2Ddioxyde%20de%204%2C4%27%2D%283H%2D2%2C1%2Dbenzoxathiole%2D3%2C3%2Ddiyl%29bis%282%2Dmethylphenol%29
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sulfone-phtaléine de l'o-crésol [...]; indicateur de pH (7,2-8,8, jaune à violet-rouge) et 0,2 à 1,8 (du rouge au jaune). 3, record 33, French, - rouge%20de%20cr%C3%A9sol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1,1-dioxyde de 4,4'-(3H-2,1-benzoxathiole-3,3-diyl)bis(2-methylphenol) : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, record 33, French, - rouge%20de%20cr%C3%A9sol
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C21H18O5S ou C6H4SO2OC(C6H3(OH)CH3)2 4, record 33, French, - rouge%20de%20cr%C3%A9sol
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Entrada(s) universal(es) Record 33
Record 33, Main entry term, Spanish
- rojo de cresol
1, record 33, Spanish, rojo%20de%20cresol
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C21H18O5S o C6H4SO2OC(C6H3(OH)CH3)2 2, record 33, Spanish, - rojo%20de%20cresol
Record 34 - internal organization data 2011-03-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 34
Record 34, Main entry term, English
- methyl (4aS)-7-chloro-2-{(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate
1, record 34, English, methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28methoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
correct, see observation
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- (S)-7-chloro-2,5-dihydro-2-[[(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]amino]carbonyl]indeno[1,2-e][1,3,4]ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester 1, record 34, English, %28S%29%2D7%2Dchloro%2D2%2C5%2Ddihydro%2D2%2D%5B%5B%28methoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Dindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Dozadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylic%20acid%20methyl%20ester
correct, see observation
- Indoxacarb 1, record 34, English, Indoxacarb
correct, trademark
- (S)-7-chloro-3-[methoxycarbonyl-(4-trifluoromethoxyphenyl)-carbamoyl]-2,5-dihydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester 2, record 34, English, %28S%29%2D7%2Dchloro%2D3%2D%5Bmethoxycarbonyl%2D%284%2Dtrifluoromethoxyphenyl%29%2Dcarbamoyl%5D%2D2%2C5%2Ddihydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylic%20acid%20methyl%20ester
avoid
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
methyl (4aS)-7-chloro-2-{(methoxycarbonyl)[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate: The capital letter "S" between parenthesis and the small letter "e" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 34, English, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28methoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
(S)-7-chloro-2, 5-dihydro-2-[[(methoxycarbonyl) [4-(trifluoromethoxy) phenyl] amino] carbonyl] indeno[ 1, 2-e][1, 3, 4] ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester : The capital letters "S" and "H" between parentheses and the small letter "e" between brackets must be italicized; CAS(Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society) name. 1, record 34, English, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28methoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C22H17ClF3N3O7 3, record 34, English, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28methoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 34
Record 34, Main entry term, French
- (4aS)-7-chloro-2-{(méthoxycarbonyl)[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle
1, record 34, French, %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- (S)-7-chloro-3-[méthoxycarbonyl-(4-trifluorométhoxyphényl)-carbamoyl]-2,5-dihydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate de méthyle 2, record 34, French, %28S%29%2D7%2Dchloro%2D3%2D%5Bm%C3%A9thoxycarbonyl%2D%284%2Dtrifluorom%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2Dcarbamoyl%5D%2D2%2C5%2Ddihydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
avoid, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(4aS)-7-chloro-2-{(méthoxycarbonyl)[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle : La lettre majuscule «S» entre parenthèses et la lettre minuscule «e» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 34, French, - %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C22H17ClF3N3O7 3, record 34, French, - %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%28m%C3%A9thoxycarbonyl%29%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-03-18
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 35
Record 35, Main entry term, English
- methyl (4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate
1, record 35, English, methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- (S)-7-chloro-2,5-dihydro-2-[[[4-(trifluoromethoxy)phenyl]amino]carbonyl]indeno[1,2-e][1,3,4]ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester 1, record 35, English, %28S%29%2D7%2Dchloro%2D2%2C5%2Ddihydro%2D2%2D%5B%5B%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Damino%5Dcarbonyl%5Dindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Dozadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylic%20acid%20methyl%20ester
correct, see observation
- IN-JT333 1, record 35, English, IN%2DJT333
correct, see observation
- methyl 7-chloro-2-[(4-trifluoromethoxyphenyl)carbamoyl]-2,5-dihydro-indeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate 2, record 35, English, methyl%207%2Dchloro%2D2%2D%5B%284%2Dtrifluoromethoxyphenyl%29carbamoyl%5D%2D2%2C5%2Ddihydro%2Dindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylate
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
methyl (4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluoromethoxy)phenyl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tetrahydroindeno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate: The capital letter "S" between parentheses and the small letter "e" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 35, English, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
(S)-7-chloro-2, 5-dihydro-2-[[[4-(trifluoromethoxy) phenyl] amino] carbonyl] indeno[ 1, 2-e][1, 3, 4] ozadiazine-4a(3H)-carboxylic acid methyl ester : The capital letters "S" and "H" between parentheses and the small letter "e" between brackets must be italicized; CAS(Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society) name. 1, record 35, English, - methyl%20%284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluoromethoxy%29phenyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dtetrahydroindeno%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 35
Record 35, Main entry term, French
- (4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle
1, record 35, French, %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- IN-JT333 1, record 35, French, IN%2DJT333
correct, see observation, masculine noun
- 7-chloro-2-[(4-trifluorométhoxyphényl)carbamoyl]-2,5-dihydro-indéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a(3H)-carboxylate de méthyle 2, record 35, French, 7%2Dchloro%2D2%2D%5B%284%2Dtrifluorom%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29carbamoyl%5D%2D2%2C5%2Ddihydro%2Dind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%283H%29%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
(4aS)-7-chloro-2-{[4-(trifluorométhoxy)phényl]carbamoyl}-2,3,4a,5-tétrahydroindéno[1,2-e][1,3,4]oxadiazine-4a-carboxylate de méthyle : La lettre majuscule «S» entre parenthèses et la lettre minuscule «e» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 35, French, - %284aS%29%2D7%2Dchloro%2D2%2D%7B%5B4%2D%28trifluorom%C3%A9thoxy%29ph%C3%A9nyl%5Dcarbamoyl%7D%2D2%2C3%2C4a%2C5%2Dt%C3%A9trahydroind%C3%A9no%5B1%2C2%2De%5D%5B1%2C3%2C4%5Doxadiazine%2D4a%2Dcarboxylate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-03-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- chlordecone
1, record 36, English, chlordecone
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- 1,1a,1a[1],3,3a,4,5,5,5a,6-decachlorohexahydro(methane-1,3,4-triyl)-2H-cyclobuta[cd]pentalen-2-one 2, record 36, English, 1%2C1a%2C1a%5B1%5D%2C3%2C3a%2C4%2C5%2C5%2C5a%2C6%2Ddecachlorohexahydro%28methane%2D1%2C3%2C4%2Dtriyl%29%2D2H%2Dcyclobuta%5Bcd%5Dpentalen%2D2%2Done
correct, see observation
- 1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-decachloropentacyclo[5.2.1.02,6.03,9.05,8]decan-4-one 2, record 36, English, 1%2C2%2C3%2C5%2C6%2C7%2C8%2C9%2C10%2C10%2Ddecachloropentacyclo%5B5%2E2%2E1%2E02%2C6%2E03%2C9%2E05%2C8%5Ddecan%2D4%2Done
correct, see observation
- decachlorooctahydro-1,3,4-metheno-2H-cyclobuta[cd]pentalen-2-one 3, record 36, English, decachlorooctahydro%2D1%2C3%2C4%2Dmetheno%2D2H%2Dcyclobuta%5Bcd%5Dpentalen%2D2%2Done
former designation, avoid, see observation
- GC-1189 3, record 36, English, GC%2D1189
correct
- Kepone 4, record 36, English, Kepone
correct, trademark
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Use: Insecticide, fungicide. 5, record 36, English, - chlordecone
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
1, 1a, 1a1</sup>, 3, 3a, 4, 5, 5, 5a, 6-decachlorohexahydro(methane-1, 3, 4-triyl)-2H-cyclobuta[ cd] pentalen-2-one : The capital letter H must be italicized. 2, record 36, English, - chlordecone
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-decachloropentacyclo[5.2.1.02,6.03,9.05,8]decan-4-one: The numbers inserted in square brackets must be interpreted as follows: [5.2.1.02,6.O3,9.O5,8]. 2, record 36, English, - chlordecone
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
decachlorooctahydro-1, 3, 4-metheno-2H-cyclobuta[ cd] pentalen-2-one : The capital letter "H" must be italicized. 2, record 36, English, - chlordecone
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
chemical formula: C10Cl10O 6, record 36, English, - chlordecone
Record number: 36, Textual support number: 6 OBS
chlordecone: term standardized by ISO. 6, record 36, English, - chlordecone
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- chlordécone
1, record 36, French, chlord%C3%A9cone
correct, masculine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- 1,1a,1a[1],3,3a,4,5,5,5a,6-décachlorohexahydro(méthane-1,3,4-triyl)-2H-cyclobuta[cd]pentalén-2-one 2, record 36, French, 1%2C1a%2C1a%5B1%5D%2C3%2C3a%2C4%2C5%2C5%2C5a%2C6%2Dd%C3%A9cachlorohexahydro%28m%C3%A9thane%2D1%2C3%2C4%2Dtriyl%29%2D2H%2Dcyclobuta%5Bcd%5Dpental%C3%A9n%2D2%2Done
correct, see observation, feminine noun
- 1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-décachloropentacyclo[5.2.1.02,6.03,9.05,8]décan-4-one 2, record 36, French, 1%2C2%2C3%2C5%2C6%2C7%2C8%2C9%2C10%2C10%2Dd%C3%A9cachloropentacyclo%5B5%2E2%2E1%2E02%2C6%2E03%2C9%2E05%2C8%5Dd%C3%A9can%2D4%2Done
correct, see observation, feminine noun
- décachloropentacyclo-[5.2.1.02,6.03,9.05,8] décanone-4 3, record 36, French, d%C3%A9cachloropentacyclo%2D%5B5%2E2%2E1%2E02%2C6%2E03%2C9%2E05%2C8%5D%20d%C3%A9canone%2D4
former designation, avoid, see observation, masculine noun
- Képone 4, record 36, French, K%C3%A9pone
correct, trademark, masculine noun
- Kapone 5, record 36, French, Kapone
masculine noun
- déchlorone 5, record 36, French, d%C3%A9chlorone
masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-décachloropentacyclo[5.2.1.02,6.03,9.05,8]décan-4-one; décachloropentacyclo-[5.2.1.02,6.03,9.05,8] décanone-4 : La série de chiffres qui se retrouve entre crochets s'écrit de la façon suivante : 5.2.1.02,6.03,9.05,8. 6, record 36, French, - chlord%C3%A9cone
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
1,1a,1a1,3,3a,4,5,5,5a,6-décachlorohexahydro(méthane-1,3,4-triyl)-2H-cyclobuta[cd]pentalén-2-one : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, record 36, French, - chlord%C3%A9cone
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
formule chimique : C10Cl10O 6, record 36, French, - chlord%C3%A9cone
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
chlordécone : terme normalisé par l'AFNOR et par l'ISO. 6, record 36, French, - chlord%C3%A9cone
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-03-16
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 37
Record 37, Main entry term, English
- 1,5-dimethyl-2-phenyl-1,2-dihydro-3H-pyrazol-3-one
1, record 37, English, 1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
correct, see observation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- Antipyrine 2, record 37, English, Antipyrine
correct, see observation
- phenazone 3, record 37, English, phenazone
correct, see observation
- analgesin 4, record 37, English, analgesin
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless crystals or of a powder that is odorless, that has a slightly bitter taste, that is soluble in water, alcohol, and chloroform, that is slightly soluble in ether and that is used in medicine, as an analytical reagent for nitrous acid, nitric acid, and iodine number. 5, record 37, English, - 1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1, 5-dimethyl-2-phenyl-1, 2-dihydro-3H-pyrazol-3-one : The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 37, English, - 1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Antipyrine: US pharmaceutical Codex. 1, record 37, English, - 1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
phenazone: international nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, record 37, English, - 1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (CH3)2(C6H5)C3HN2O or C11H12ON2 or C11H12N2O 6, record 37, English, - 1%2C5%2Ddimethyl%2D2%2Dphenyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 37
Record 37, Main entry term, French
- 1,5-diméthyl-2-phényl-1,2-dihydro-3H-pyrazol-3-one
1, record 37, French, 1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
correct, see observation, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- phénazone 2, record 37, French, ph%C3%A9nazone
correct, see observation, feminine noun
- Antipyrine 3, record 37, French, Antipyrine
correct, see observation, feminine noun
- analgésine 4, record 37, French, analg%C3%A9sine
correct, feminine noun
- phényl-1 diméthyl-2,3 pyrazolone-5 5, record 37, French, ph%C3%A9nyl%2D1%20dim%C3%A9thyl%2D2%2C3%20pyrazolone%2D5
avoid, feminine noun, obsolete
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Composé hétérocyclique de la famille du pyrazole [utilisé comme] analgésique, antipyrétique et réactif analytique. 6, record 37, French, - 1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1,5-diméthyl-2-phényl-1,2-dihydro-3H-pyrazol-3-one : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 37, French, - 1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
phénazone : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, record 37, French, - 1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Antipyrine : Pharmacopée américaine. 1, record 37, French, - 1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (CH3)2(C6H5)C3HN2O ou C11H12ON2 ou C11H12N2O 7, record 37, French, - 1%2C5%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2Ddihydro%2D3H%2Dpyrazol%2D3%2Done
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 37
Record 37, Main entry term, Spanish
- antipirina
1, record 37, Spanish, antipirina
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- analgesina 2, record 37, Spanish, analgesina
feminine noun
- fenazona 2, record 37, Spanish, fenazona
feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Polvo o cristales incoloros, inodoros y de sabor algo amargo. Soluble en agua, alcohol y cloroformo. Ligeramente soluble en éter. Algo tóxico. 3, record 37, Spanish, - antipirina
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (CH3)2(C6H5)C3HN2O o C11H12ON2 o C11H12N2O 4, record 37, Spanish, - antipirina
Record 38 - internal organization data 2011-03-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- 1,3-xylene
1, record 38, English, 1%2C3%2Dxylene
correct, see observation
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- 1,3-dimethylbenzene 2, record 38, English, 1%2C3%2Ddimethylbenzene
correct
- m-dimethylbenzene 1, record 38, English, m%2Ddimethylbenzene
see observation
- meta-dimethylbenzene 1, record 38, English, meta%2Ddimethylbenzene
see observation, obsolete
- m-xylene 3, record 38, English, m%2Dxylene
see observation
- meta-xylene 4, record 38, English, meta%2Dxylene
see observation, obsolete
- m-xylol 1, record 38, English, m%2Dxylol
see observation
- meta-xylol 4, record 38, English, meta%2Dxylol
see observation, obsolete
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a clear, colourless liquid, is soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and is used as a solvent, an intermediate for dyes and organic synthesis, especially isophthalic acid, in insecticides and as an aviation fuel. 5, record 38, English, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 38, English, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 4, record 38, English, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
m-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, record 38, English, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C8sub>H10</sub> or 1, 3-C6sub>H4</sub>(CH3) 2 5, record 38, English, - 1%2C3%2Dxylene
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- 1,3-xylène
1, record 38, French, 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- 1,3-diméthylbenzène 2, record 38, French, 1%2C3%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- m-diméthylbenzène 3, record 38, French, m%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- méta-diméthylbenzène 3, record 38, French, m%C3%A9ta%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun, obsolete
- m-xylène 4, record 38, French, m%2Dxyl%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- méta-xylène 1, record 38, French, m%C3%A9ta%2Dxyl%C3%A8ne
see observation, masculine noun, obsolete
- m-xylol 3, record 38, French, m%2Dxylol
see observation, masculine noun
- méta-xylol 1, record 38, French, m%C3%A9ta%2Dxylol
see observation, masculine noun, obsolete
- diméthyl-1,3-benzène 3, record 38, French, dim%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbenz%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- métaxylène 5, record 38, French, m%C3%A9taxyl%C3%A8ne
avoid, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse en chimie organique et dans les teintures, dans les insecticides et comme carburant en aviation. 6, record 38, French, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 38, French, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, record 38, French, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
m-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 38, French, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H10 ou 1,3-C6H4(CH3)2 6, record 38, French, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2011-03-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 39
Record 39, Main entry term, English
- 1,4-dimethylbenzene
1, record 39, English, 1%2C4%2Ddimethylbenzene
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- p-dimethylbenzene 2, record 39, English, p%2Ddimethylbenzene
correct, see observation
- para-dimethylbenzene 3, record 39, English, para%2Ddimethylbenzene
see observation, obsolete
- p-methyltoluene 2, record 39, English, p%2Dmethyltoluene
correct, see observation
- para-methyltoluene 3, record 39, English, para%2Dmethyltoluene
see observation, obsolete
- 1,4-xylene 2, record 39, English, 1%2C4%2Dxylene
correct
- p-xylene 4, record 39, English, p%2Dxylene
correct, see observation
- para-xylene 3, record 39, English, para%2Dxylene
see observation, obsolete
- paraxylene 3, record 39, English, paraxylene
correct, obsolete
- p-xylol 3, record 39, English, p%2Dxylol
correct, see observation
- para-xylol 3, record 39, English, para%2Dxylol
see observation, obsolete
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless liquid, crystals at low temperature, soluble in alcohol and ether, insoluble in water. ... Use: Synthesis of terephthalic acid for polyester resins and fibers ("Dacron," "Mylar," "Terylene"), vitamin and pharmaceutical syntheses, insecticides. 5, record 39, English, - 1%2C4%2Ddimethylbenzene
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
1,4-dimethylbenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 39, English, - 1%2C4%2Ddimethylbenzene
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
p-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, record 39, English, - 1%2C4%2Ddimethylbenzene
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, record 39, English, - 1%2C4%2Ddimethylbenzene
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Chromar; Scintillar; UN 1307. 6, record 39, English, - 1%2C4%2Ddimethylbenzene
Record number: 39, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula : C8sub>H10</sub> or 1, 4-C6sub>H4</sub>(CH3) 2 6, record 39, English, - 1%2C4%2Ddimethylbenzene
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 39
Record 39, Main entry term, French
- 1,4-diméthylbenzène
1, record 39, French, 1%2C4%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- p-diméthylbenzène 2, record 39, French, p%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- para-diméthylbenzène 2, record 39, French, para%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun, obsolete
- p-méthyltoluène 2, record 39, French, p%2Dm%C3%A9thyltolu%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- para-méthyltoluène 2, record 39, French, para%2Dm%C3%A9thyltolu%C3%A8ne
see observation, masculine noun, obsolete
- 1,4-xylène 2, record 39, French, 1%2C4%2Dxyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- p-xylène 3, record 39, French, p%2Dxyl%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- para-xylène 4, record 39, French, para%2Dxyl%C3%A8ne
see observation, masculine noun, obsolete
- paraxylène 5, record 39, French, paraxyl%C3%A8ne
correct, masculine noun, obsolete
- p-xylol 2, record 39, French, p%2Dxylol
correct, see observation, masculine noun
- para-xylol 4, record 39, French, para%2Dxylol
see observation, masculine noun, obsolete
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1,4-diméthylbenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, record 39, French, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
p-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, record 39, French, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, record 39, French, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H10 ou 1,4-C6H4(CH3)2 6, record 39, French, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2011-03-14
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 40
Record 40, Main entry term, English
- 1,2-xylene
1, record 40, English, 1%2C2%2Dxylene
correct, see observation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- 1,2-dimethylbenzene 2, record 40, English, 1%2C2%2Ddimethylbenzene
correct
- o-dimethylbenzene 1, record 40, English, o%2Ddimethylbenzene
correct, see observation
- ortho-dimethylbenzene 3, record 40, English, ortho%2Ddimethylbenzene
see observation
- o-methyltoluene 1, record 40, English, o%2Dmethyltoluene
correct, see observation
- ortho-methyltoluene 3, record 40, English, ortho%2Dmethyltoluene
see observation
- o-xylene 4, record 40, English, o%2Dxylene
correct, see observation
- ortho-xylene 5, record 40, English, ortho%2Dxylene
see observation, obsolete
- orthoxylene 6, record 40, English, orthoxylene
obsolete
- o-xylol 1, record 40, English, o%2Dxylol
correct, see observation
- ortho-xylol 3, record 40, English, ortho%2Dxylol
see observation
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A chemical compoundwhich appears under the form of a clear, colorless liquid, is soluble in alcohol and ether, is insoluble in water and is used in the manufacture of dyes, insecticides, motor fuels, phthalic anhydride and for vitamin and pharmaceutical syntheses. 7, record 40, English, - 1%2C2%2Dxylene
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1,2-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the preferred name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 40, English, - 1%2C2%2Dxylene
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
o-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 40, English, - 1%2C2%2Dxylene
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, record 40, English, - 1%2C2%2Dxylene
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula : C8sub>H10</sub> or 1, 2-C6sub>H4</sub>(CH3) 2 7, record 40, English, - 1%2C2%2Dxylene
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 40
Record 40, Main entry term, French
- 1,2-xylène
1, record 40, French, 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- 1,2-diméthylbenzène 2, record 40, French, 1%2C2%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, masculine noun
- o-diméthylbenzène 3, record 40, French, o%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- ortho-diméthylbenzène 3, record 40, French, ortho%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- o-méthyltoluène 4, record 40, French, o%2Dm%C3%A9thyltolu%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- ortho-méthyltoluène 3, record 40, French, ortho%2Dm%C3%A9thyltolu%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- o-xylène 5, record 40, French, o%2Dxyl%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
- ortho-xylène 1, record 40, French, ortho%2Dxyl%C3%A8ne
see observation, masculine noun
- orthoxylène 6, record 40, French, orthoxyl%C3%A8ne
masculine noun, obsolete
- o-xylol 1, record 40, French, o%2Dxylol
correct, see observation, masculine noun
- ortho-xylol 1, record 40, French, ortho%2Dxylol
see observation, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, que l'on utilise dans la fabrication des teintures, des insecticides, des carburants de même que dans l'industrie pharmaceutique. 7, record 40, French, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
1,2-xylène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom préféré correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, record 40, French, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
o-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, record 40, French, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, record 40, French, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H10 ou 1,2-C6H4(CH3)2 7, record 40, French, - 1%2C2%2Dxyl%C3%A8ne
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2011-02-04
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Record 41
Record 41, Main entry term, English
- trichlorofluoromethane
1, record 41, English, trichlorofluoromethane
correct, see observation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- Arcton 11 2, record 41, English, Arcton%2011
trademark
- CFC 11 3, record 41, English, CFC%2011
correct
- CFC-11 4, record 41, English, CFC%2D11
correct
- F 11 5, record 41, English, F%2011
correct
- F-11 6, record 41, English, F%2D11
correct
- FC 11 7, record 41, English, FC%2011
correct
- FC-11 8, record 41, English, FC%2D11
correct
- fluorocarbon 11 9, record 41, English, fluorocarbon%2011
correct
- fluorocarbon-11 10, record 41, English, fluorocarbon%2D11
correct
- fluorotrichloromethane 11, record 41, English, fluorotrichloromethane
correct
- Freon 11 12, record 41, English, Freon%2011
trademark
- Frigen 11 13, record 41, English, Frigen%2011
trademark
- Frigon 11 14, record 41, English, Frigon%2011
trademark
- halocarbon 11 15, record 41, English, halocarbon%2011
- monofluorotrichloromethane 15, record 41, English, monofluorotrichloromethane
- R 11 16, record 41, English, R%2011
correct
- R-11 17, record 41, English, R%2D11
correct
- trichloromethyl fluoride 3, record 41, English, trichloromethyl%20fluoride
correct
- trichloromonofluoromethane 18, record 41, English, trichloromonofluoromethane
correct, obsolete
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Colorless, nearly odorless, volatile liquid. ... Non combustible. Derivation: From carbon tetrachloride and hydrogen fluoride, in the presence of fluorinating agents such as antimony tri- and pentafluoride. ... Uses: Solvent; fire extinguishers; chemical intermediate; blowing agent. 19, record 41, English, - trichlorofluoromethane
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The two principal fluorocarbons that are implicated in the greenhouse effect and stratospheric ozone depletion are fluorocarbon-12 and fluorocarbon-11, CCl2F2 and CCl3F, respectively. These are totally synthetic chemicals so neither of them were present in the preindustrial atmosphere. 20, record 41, English, - trichlorofluoromethane
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
trichlorofluoromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, record 41, English, - trichlorofluoromethane
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Freon 11: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 21, record 41, English, - trichlorofluoromethane
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations : Algofrene Type 1; Arcton 9; Electro-CF 11; Eskimon 11; Freon 11A; Freon 11b; Freon H/;Freon MF; Genetron 11; Isceon 131; Isotron 11; Ledon 11; NCI-C04367; Ucon Fluorocarbon 11; Ucon Refrigerant 11. 21, record 41, English, - trichlorofluoromethane
Record number: 41, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: CCl3F 21, record 41, English, - trichlorofluoromethane
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Record 41
Record 41, Main entry term, French
- trichlorofluorométhane
1, record 41, French, trichlorofluorom%C3%A9thane
correct, see observation, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- Arcton 11 2, record 41, French, Arcton%2011
trademark, masculine noun
- CFC 11 3, record 41, French, CFC%2011
correct, masculine noun
- CFC-11 4, record 41, French, CFC%2D11
correct, masculine noun
- F 11 5, record 41, French, F%2011
correct, masculine noun
- F-11 6, record 41, French, F%2D11
correct, masculine noun
- FC 11 7, record 41, French, FC%2011
correct, masculine noun
- FC-11 8, record 41, French, FC%2D11
correct, masculine noun
- fluorocarbure 11 8, record 41, French, fluorocarbure%2011
correct, masculine noun
- fluorocarbure-11 8, record 41, French, fluorocarbure%2D11
correct, masculine noun
- fluorotrichlorométhane 9, record 41, French, fluorotrichlorom%C3%A9thane
correct, masculine noun
- Fréon 11 10, record 41, French, Fr%C3%A9on%2011
trademark, masculine noun
- Frigen 11 2, record 41, French, Frigen%2011
trademark, masculine noun
- Frigon 11 2, record 41, French, Frigon%2011
trademark, masculine noun
- halocarbure 11 8, record 41, French, halocarbure%2011
masculine noun
- monofluorotrichlorométhane 8, record 41, French, monofluorotrichlorom%C3%A9thane
masculine noun
- R 11 2, record 41, French, R%2011
correct, masculine noun
- R-11 2, record 41, French, R%2D11
correct, masculine noun
- fluorure de trichlorométhyle 11, record 41, French, fluorure%20de%20trichlorom%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- trichloromonofluorométhane 12, record 41, French, trichloromonofluorom%C3%A9thane
correct, masculine noun, obsolete
- Carène 2 2, record 41, French, Car%C3%A8ne%202
trademark, see observation, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Chlorofluorométhane entièrement halogéné, très utilisé commercialement comme propulseur d'aérosol ou comme fluide frigorigène, que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique et que l'on considère comme un des principaux gaz à effet de serre. 13, record 41, French, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
trichlorofluorométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 8, record 41, French, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fréon 11 : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 14, record 41, French, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Carène : Cette marque déposée désigne autant le dichlorométhane, CHCl2, que le trichlorofluorométhane, CCl3F. 13, record 41, French, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CCl3F 14, record 41, French, - trichlorofluorom%C3%A9thane
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2011-01-14
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- 1,2-dimethyl-3,5-diphenyl-1H-pyrazolium
1, record 42, English, 1%2C2%2Ddimethyl%2D3%2C5%2Ddiphenyl%2D1H%2Dpyrazolium
correct, see observation
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- difenzoquat 2, record 42, English, difenzoquat
correct
- 1,2-dimethyl-3,5-diphenylpyrazolium ion 3, record 42, English, 1%2C2%2Ddimethyl%2D3%2C5%2Ddiphenylpyrazolium%20ion
avoid
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A selective postemergence herbicide [used] for [the] control of wild oats in barley and wheat. 4, record 42, English, - 1%2C2%2Ddimethyl%2D3%2C5%2Ddiphenyl%2D1H%2Dpyrazolium
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1, 2-dimethyl-3, 5-diphenyl-1H-pyrazolium : The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, record 42, English, - 1%2C2%2Ddimethyl%2D3%2C5%2Ddiphenyl%2D1H%2Dpyrazolium
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H17N2 6, record 42, English, - 1%2C2%2Ddimethyl%2D3%2C5%2Ddiphenyl%2D1H%2Dpyrazolium
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- 1,2-diméthyl-3,5-diphényl-1H-pyrazolium
1, record 42, French, 1%2C2%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddiph%C3%A9nyl%2D1H%2Dpyrazolium
correct, see observation, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- difenzoquat 2, record 42, French, difenzoquat
correct, masculine noun, standardized
- ion diméthyl-1,2 diphényl-3,5 pyrazolium 3, record 42, French, ion%20dim%C3%A9thyl%2D1%2C2%20diph%C3%A9nyl%2D3%2C5%20pyrazolium
former designation, avoid, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé comme herbicide. 4, record 42, French, - 1%2C2%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddiph%C3%A9nyl%2D1H%2Dpyrazolium
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1,2-diméthyl-3,5-diphényl-1H-pyrazolium : La lettre «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 42, French, - 1%2C2%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddiph%C3%A9nyl%2D1H%2Dpyrazolium
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C17H17N2 4, record 42, French, - 1%2C2%2Ddim%C3%A9thyl%2D3%2C5%2Ddiph%C3%A9nyl%2D1H%2Dpyrazolium
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2011-01-06
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- 1,2-benzothiazol-3(2H)-one dioxide ammonium salt
1, record 43, English, 1%2C2%2Dbenzothiazol%2D3%282H%29%2Done%20dioxide%20ammonium%20salt
correct, see observation
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- saccharin ammonium 2, record 43, English, saccharin%20ammonium
correct
- ammonium saccharin 3, record 43, English, ammonium%20saccharin
correct
- Daramin 2, record 43, English, Daramin
correct, trademark
- Sucline 2, record 43, English, Sucline
correct, trademark
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The term "saccharin" includes calcium saccharin, sodium saccharin, and ammonium saccharin. 4, record 43, English, - 1%2C2%2Dbenzothiazol%2D3%282H%29%2Done%20dioxide%20ammonium%20salt
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[The] ammonium salt[of saccharin is called] "saccharin ammonium", "Daramin" [commercial name] or "Sucline" [commercial name]. 5, record 43, English, - 1%2C2%2Dbenzothiazol%2D3%282H%29%2Done%20dioxide%20ammonium%20salt
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Saccharin may reasonably be anticipated to be a carcinogen. 5, record 43, English, - 1%2C2%2Dbenzothiazol%2D3%282H%29%2Done%20dioxide%20ammonium%20salt
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
1, 2-benzothiazol-3(2H)-one dioxide ammonium salt : The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 43, English, - 1%2C2%2Dbenzothiazol%2D3%282H%29%2Done%20dioxide%20ammonium%20salt
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H8N2O3S 6, record 43, English, - 1%2C2%2Dbenzothiazol%2D3%282H%29%2Done%20dioxide%20ammonium%20salt
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- sel d'ammonium du 1,1-dioxyde de 1,2-benzothiazol-3(2H)-one
1, record 43, French, sel%20d%27ammonium%20du%201%2C1%2Ddioxyde%20de%201%2C2%2Dbenzothiazol%2D3%282H%29%2Done
correct, see observation, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- saccharine ammoniacale 2, record 43, French, saccharine%20ammoniacale
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
sel d'ammonium du 1,1-dioxyde de 1,2-benzothiazol-3(2H)-one : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 43, French, - sel%20d%27ammonium%20du%201%2C1%2Ddioxyde%20de%201%2C2%2Dbenzothiazol%2D3%282H%29%2Done
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C7H8N2O3S 3, record 43, French, - sel%20d%27ammonium%20du%201%2C1%2Ddioxyde%20de%201%2C2%2Dbenzothiazol%2D3%282H%29%2Done
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2010-09-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- 1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
1, record 44, English, 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- cyanuric acid 2, record 44, English, cyanuric%20acid
former designation, correct
- isocyanuric acid 3, record 44, English, isocyanuric%20acid
former designation, correct
- pseudocyanuric acid 4, record 44, English, pseudocyanuric%20acid
former designation, correct
- s-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione 4, record 44, English, s%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
former designation, correct
- 2-triazine-2,4,6-triol 4, record 44, English, 2%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%2Dtriol
avoid
- s-2,4,6-triazinetriol 4, record 44, English, s%2D2%2C4%2C6%2Dtriazinetriol
avoid
- sym-triazinetriol 4, record 44, English, sym%2Dtriazinetriol
avoid
- tricyanic acid 5, record 44, English, tricyanic%20acid
avoid
- tricarbimide 6, record 44, English, tricarbimide
avoid
- trihydroxycyanidine 4, record 44, English, trihydroxycyanidine
avoid
- 2,4,6-trihydroxy-1,3,5-triazine 4, record 44, English, 2%2C4%2C6%2Dtrihydroxy%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine
avoid
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline compound, formed by heating urea. 7, record 44, English, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1, 3, 5-triazine-2, 4, 6(1H, 3H, 5H)-trione : The capital letters "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 44, English, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
isocyanuric acid: incorrect form. 1, record 44, English, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H3N3O3 8, record 44, English, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- 1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
1, record 44, French, 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
correct, see observation, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- acide cyanurique 2, record 44, French, acide%20cyanurique
former designation, correct, masculine noun
- acide isocyanurique 3, record 44, French, acide%20isocyanurique
former designation, correct, masculine noun
- acide pseudocyanurique 1, record 44, French, acide%20pseudocyanurique
former designation, correct, masculine noun
- s-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione 1, record 44, French, s%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
former designation, correct, see observation, masculine noun
- acide tricyanique 4, record 44, French, acide%20tricyanique
avoid, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Corps sous forme de cristaux que l'on obtient en chauffant l'urée. 5, record 44, French, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione : Les lettres majuscules «H» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 44, French, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
acide isocyanurique : forme incorrecte. 1, record 44, French, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H3N3O3 6, record 44, French, - 1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 44
Record 44, Main entry term, Spanish
- ácido cianúrico
1, record 44, Spanish, %C3%A1cido%20cian%C3%BArico
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cristales blancos; inodoro; sabor ligeramente amargo; soluble en agua caliente, alcoholes en caliente y ácidos minerales calientes; insoluble en alcohol, éter, benceno, cloroformo y acetona. Muy tóxico por ingestión e inhalación. 2, record 44, Spanish, - %C3%A1cido%20cian%C3%BArico
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C3H3N3O3 3, record 44, Spanish, - %C3%A1cido%20cian%C3%BArico
Record 45 - internal organization data 2009-10-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Protection of Life
Record 45, Main entry term, English
- decorporation biokinetics
1, record 45, English, decorporation%20biokinetics
proposal
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plutonium biokinetics is compared in rats contaminated by plutonium-citrate i. v. and treated or not with DTPA after 1 h... Thus plutonium decorporation by DTPA is a slow process that mainly involves retention compartments other than the blood. Plutonium-ligand complexes formed during plutonium deposition in the retention organs appear to be the main source of decorporated plutonium. 2, record 45, English, - decorporation%20biokinetics
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Radioprotection
- Sécurité des personnes
Record 45, Main entry term, French
- biocinétique de décorporation
1, record 45, French, biocin%C3%A9tique%20de%20d%C3%A9corporation
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[...] le facteur de dose efficace engagée qui dépend des caractéristiques physiques du radionucléide (période, énergie des rayonnements émis) et surtout de sa biocinétique de décorporation, laquelle dépend du mode d'incorporation (inhalation ou ingestion). 1, record 45, French, - biocin%C3%A9tique%20de%20d%C3%A9corporation
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2009-06-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Forces
Record 46, Main entry term, English
- parent aircraft
1, record 46, English, parent%20aircraft
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[The] Sea Eagle [missile] is powered by a licence-built, paraffin-fuelled Microturbo TRI-60 turbojet and cruises at speeds of Mach 0. 85(1, 040 km/h, 645 mph) throughout its 110 kilometre(68 mile) plus range. It is capable of being carried at supersonic speeds by its parent aircraft, with launch at speeds of up to Mach 0. 9 and a wide range of altitudes. 1, record 46, English, - parent%20aircraft
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Forces aériennes
Record 46, Main entry term, French
- avion-gigogne
1, record 46, French, avion%2Dgigogne
masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Faute de grives, la Luftwaffe décida donc de recourir à la formule de l'avion-gigogne. Produits à plusieurs centaines d'exemplaires, les «Mistel» n'étaient rien d'autre que des Junkers 88 inhabités, débarrassés de tout équipement, truffés de deux à trois tonnes d'explosifs, et sur le dos desquels on attachait un chasseur monomoteur Me-109 ou FW-190. Le pilote du chasseur assurait le décollage et le convoyage de l'ensemble, puis se libérait du bombardier après avoir lancé celui-ci sous un angle de 15 degrés vers la cible, sur laquelle il explosait quelques secondes plus tard. 1, record 46, French, - avion%2Dgigogne
Record 46, Key term(s)
- avion gigogne
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2009-03-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Geophysics
- Air Pollution
Record 47, Main entry term, English
- temporal resolution
1, record 47, English, temporal%20resolution
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- time resolution 2, record 47, English, time%20resolution
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The minimum time during which meaningful differences in results can be determined (using a particular model). (For example, models using upper air data which are only available every six hours are limited in their temporal resolution to about 6 hours.). 3, record 47, English, - temporal%20resolution
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Long-term(1 year) deposition and concentration patterns can be estimated reasonably well, whereas agreement between calculated and observed daily concentrations is more variable. The estimates of long-term deposition patterns over Europe obtained from models with a statistical description of the transport resemble those obtained from models with finer(6 h) time resolution. 4, record 47, English, - temporal%20resolution
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
time resolution: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 47, English, - temporal%20resolution
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Géophysique
- Pollution de l'air
Record 47, Main entry term, French
- résolution dans le temps
1, record 47, French, r%C3%A9solution%20dans%20le%20temps
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- résolution temporelle 2, record 47, French, r%C3%A9solution%20temporelle
correct, feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] le choix d'une résolution dans le temps de 2 heures est optimum pour apprécier des variations significatives des concentrations en soufre, une résolution de moindre qualité (c.-à-d. un temps d'échantillonnage plus grand) pouvant conduire par «effet de moyenne» à masquer des phénomènes qualitativement et qualitativement importants. 3, record 47, French, - r%C3%A9solution%20dans%20le%20temps
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
résolution : aptitude à mesurer une petit e valeur d'une grandeur physique. Cette valeur elle-même. 4, record 47, French, - r%C3%A9solution%20dans%20le%20temps
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
résolution dans le temps; résolution temporelle : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 47, French, - r%C3%A9solution%20dans%20le%20temps
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Contaminación del aire
Record 47, Main entry term, Spanish
- resolución temporal
1, record 47, Spanish, resoluci%C3%B3n%20temporal
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2008-08-27
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Record 48, Main entry term, English
- Open Skies Treaty
1, record 48, English, Open%20Skies%20Treaty
correct, NATO
Record 48, Abbreviations, English
- OST 2, record 48, English, OST
correct, NATO
Record 48, Synonyms, English
- Treaty on Open Skies 3, record 48, English, Treaty%20on%20Open%20Skies
correct, NATO
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Treaty on Open Skies entered into force on January 1, 2002, and currently has 34 States Parties. It establishes a program of unarmed aerial surveillance flights over the entire territory of its participants. The treaty is designed to enhance mutual understanding and confidence by giving all participants, regardless of size, a direct role in gathering information about military forces and activities of concern to them. Open Skies is one of the most wide-ranging international efforts to date promoting openness and transparency of military forces and activities. The concept of "mutual aerial observation" was initially proposed by President Eisenhower in 1955; the treaty eventually signed was an initiative of President(and former Director of Central Intelligence) George H. W. Bush in 1989. Negotiated by the then-members of NATO and the Warsaw Pact, the agreement was signed in Helsinki, Finland, on March 24, 1992. The United States ratified it in 1993. 3, record 48, English, - Open%20Skies%20Treaty
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Record 48, Main entry term, French
- Traité «Ciel ouvert»
1, record 48, French, Trait%C3%A9%20%C2%ABCiel%20ouvert%C2%BB
correct, masculine noun, NATO
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Traité "Ciel ouvert" de mars 1992, qui permet le survol des territoires nationaux sur la base de la réciprocité, est un autre élément important de l'établissement d'une plus grande transparence dans le domaine militaire. Le Traité "Ciel ouvert" vise à accroître la confiance, à faciliter le contrôle du respect des accords de maîtrise des armements existants ou futurs et à renforcer la capacité de détection rapide et de gestion ultérieure des crises en autorisant, selon le principe de la réciprocité, le survol du territoire des États parties. 2, record 48, French, - Trait%C3%A9%20%C2%ABCiel%20ouvert%C2%BB
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2007-10-25
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Record 49, Main entry term, English
- speed of light
1, record 49, English, speed%20of%20light
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- velocity of light 2, record 49, English, velocity%20of%20light
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The speed at which light and other magnetic waves travel through empty space. 3, record 49, English, - speed%20of%20light
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The velocity of light is 2.9979 x 108 m/s. 4, record 49, English, - speed%20of%20light
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
The speed of light in a vacuum is an important physical constant denoted by the letter c for "constant" or the Latin word "celeritas" meaning "swiftness". It is the speed of all electromagnetic radiations, including visible light, in a vacuum. More generally, it is the speed of anything having zero rest mass.... In metric units, the speed of light is exactly 299, 792, 458 metres per second(1, 079, 252, 848. 8 km/h). The fundamental SI unit of length, the metre, has been defined since October 21, 1983, as the distance light travels in a vacuum in 1/299, 792, 458 of a second; any increase in the precision of the measurement of the speed of light would refine the definition of the metre, but not alter the numerical value of c. The approximate value of 3x108 m/s is commonly used in rough estimates. In imperial units, the speed of light is about 670, 616, 629. 2 miles per hour or 983, 571, 056 feet per second, which is about 186, 282, 397 miles per second, or roughly one foot per nanosecond. The speed of light when it passes through a transparent or translucent material medium, like glass or air, is slower than its speed in a vacuum. The ratio of c to the observed phase velocity is called the refractive index of the medium. 5, record 49, English, - speed%20of%20light
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Record 49, Main entry term, French
- vitesse de la lumière
1, record 49, French, vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de propagation de la lumière dans le vide. 1, record 49, French, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La vitesse de la lumière est 2.9979 x 108 m/s. 1, record 49, French, - vitesse%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2007-08-31
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
Record 50, Main entry term, English
- kilowatt-hour
1, record 50, English, kilowatt%2Dhour
correct
Record 50, Abbreviations, English
- kWh 2, record 50, English, kWh
correct
- kW·h 3, record 50, English, kW%26%23183%3Bh
correct
- kW-h 4, record 50, English, kW%2Dh
avoid
- kW.-hr 4, record 50, English, kW%2E%2Dhr
avoid
Record 50, Synonyms, English
- kilowatthour 5, record 50, English, kilowatthour
correct, less frequent
- kWh 2, record 50, English, kWh
correct
- kW·h 3, record 50, English, kW%26%23183%3Bh
correct
- KWH 4, record 50, English, KWH
avoid
- kWh 2, record 50, English, kWh
- kilowatt hour 4, record 50, English, kilowatt%20hour
avoid
- kilowatt/hour 4, record 50, English, kilowatt%2Fhour
avoid
- kW/h 4, record 50, English, kW%2Fh
avoid
- kW/hr 4, record 50, English, kW%2Fhr
avoid
- KW/HR 4, record 50, English, KW%2FHR
avoid
- kw / h 4, record 50, English, kw%20%2F%20h
avoid
- kW/h 4, record 50, English, kW%2Fh
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The watt-hour(symbol W·h or Wh) is a unit of energy. It is most commonly used on household electricity meters in the form of the kilowatt-hour(kW·h or kWh), which is 1, 000 watt-hours. It is not used in the International System of Units(SI), despite being based on the watt, as the hour is not a SI unit. The SI unit of energy is the joule(J), equal to one watt-second. It is, however, a commonly used unit, especially for measuring electric energy. 1 watt-hour is equivalent to 3, 600 joules(1 W x 3600 s), the joule being the canonical SI unit of energy. Thus a kilowatt-hour is 3, 600, 000 joules or 3. 6 megajoules.... The kilowatt-hour is commonly used for electrical and natural gas energy. Many electric utility companies use the kilowatt-hour for billing. 3, record 50, English, - kilowatt%2Dhour
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Megawatt-hours are used for metering of larger amounts of electrical energy. For example, a power plant’s daily output is likely to be measured in megawatt-hours. 3, record 50, English, - kilowatt%2Dhour
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
plural: kilowatt-hours or kilowatthours. Lots of variants can be found, but they should be avoided: kilowattshours, kilowatts hour, kilowatts hours, kilowatt hours, kilowatts-hour, kilowatts-hours, kilowatts/hour, kilowatts/hours, kilowatt/hours. 6, record 50, English, - kilowatt%2Dhour
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
Record 50, Main entry term, French
- kilowattheure
1, record 50, French, kilowattheure
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
- kWh 2, record 50, French, kWh
correct, masculine noun
Record 50, Synonyms, French
- kilowatt-heure 3, record 50, French, kilowatt%2Dheure
correct, masculine noun, obsolete
- kWh 2, record 50, French, kWh
correct, masculine noun
- kWh 2, record 50, French, kWh
- kilowatt heure 4, record 50, French, kilowatt%20heure
avoid, masculine noun
- kW·h 4, record 50, French, kW%26%23183%3Bh
avoid, masculine noun
- kW·h 4, record 50, French, kW%26%23183%3Bh
- kilowatt/heure 4, record 50, French, kilowatt%2Fheure
avoid, masculine noun
- kW/h 4, record 50, French, kW%2Fh
avoid, masculine noun
- kW/h 4, record 50, French, kW%2Fh
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Unité d'énergie ou de travail équivalant au travail accompli pendant une heure par une machine d'une puissance de 1000 watts. 5, record 50, French, - kilowattheure
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Unité utilisée pour la facturation de l'énergie électrique. 6, record 50, French, - kilowattheure
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Au pluriel : des kilowattheures ou des kilowatts-heures. À éviter : kilowatts-heure, kilowatt-heures, kilowatts heure, kilowatts heures, kilowatt heures, kilowatts/heure, kilowatts/heures, kilowatt/heures. 4, record 50, French, - kilowattheure
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2007-08-31
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
Record 51, Main entry term, English
- watt-hour
1, record 51, English, watt%2Dhour
correct
Record 51, Abbreviations, English
- Wh 2, record 51, English, Wh
correct
- W·h 3, record 51, English, W%26%23183%3Bh
correct
Record 51, Synonyms, English
- watthour 4, record 51, English, watthour
correct, less frequent
- Wh 2, record 51, English, Wh
correct
- W·h 3, record 51, English, W%26%23183%3Bh
correct
- WH 4, record 51, English, WH
avoid
- W-hr 4, record 51, English, W%2Dhr
avoid
- :
- Wh 2, record 51, English, Wh
- watt hour 6, record 51, English, watt%20hour
avoid
- W / h 4, record 51, English, W%20%2F%20h
avoid
- W / h 4, record 51, English, W%20%2F%20h
- watt/hour 4, record 51, English, watt%2Fhour
avoid
- W/h 4, record 51, English, W%2Fh
avoid
- W/h 4, record 51, English, W%2Fh
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The electrical energy developed during 1 hour by a power of 1 watt, equal to 3,600 joules. 7, record 51, English, - watt%2Dhour
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The watt-hour(symbol W·h or Wh) is a unit of energy. It is most commonly used on household electricity meters in the form of the kilowatt-hour(kW·h or kWh), which is 1, 000 watt-hours. It is not used in the International System of Units(SI), despite being based on the watt, as the hour is not a SI unit. The SI unit of energy is the joule(J), equal to one watt-second. It is, however, a commonly used unit, especially for measuring electric energy. 1 watt-hour is equivalent to 3, 600 joules(1 W x 3600 s), the joule being the canonical SI unit of energy. Thus a kilowatt-hour is 3, 600, 000 joules or 3. 6 megajoules. 3, record 51, English, - watt%2Dhour
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
... a 50 Wh battery can sustain a 10 watt load for 5 hours. 8, record 51, English, - watt%2Dhour
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
plural: watt-hours or watthours. Lots of variants can be found, but they should be avoided: wattshours, watts hour, watts hours, watt hours, watts-hour, watts-hours, watts/hour, watts/hours, watt/hours. 4, record 51, English, - watt%2Dhour
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
Record 51, Main entry term, French
- wattheure
1, record 51, French, wattheure
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- Wh 1, record 51, French, Wh
correct, masculine noun
Record 51, Synonyms, French
- watt-heure 2, record 51, French, watt%2Dheure
correct, masculine noun, obsolete
- Wh 1, record 51, French, Wh
correct, masculine noun
- Wh 1, record 51, French, Wh
- watt heure 3, record 51, French, watt%20heure
avoid, masculine noun
- W·h 3, record 51, French, W%26%23183%3Bh
avoid, masculine noun
- W·h 3, record 51, French, W%26%23183%3Bh
- watt/heure 3, record 51, French, watt%2Fheure
avoid, masculine noun
- W/h 3, record 51, French, W%2Fh
avoid, masculine noun
- W/h 3, record 51, French, W%2Fh
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Énergie de 3 600 joules, mise en jeu pendant 1 heure, par une puissance d'un watt. 4, record 51, French, - wattheure
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : des wattheures ou des watts-heures. À éviter : watts-heure, watt-heures, watts heure, watts heures, watt heures, watts/heure, watts/heures, watt/heures. 3, record 51, French, - wattheure
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2007-05-14
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Rules of Court
- Labour and Employment
Record 52, Main entry term, English
- file an objection in respect of a position
1, record 52, English, file%20an%20objection%20in%20respect%20of%20a%20position
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
If the bargaining agent considers that a particular position in the employer's application is not a position referred to in any of paragraphs 59(1)(a) to(h), it may file an objection in respect of that position with the Board. [Public Service Modernization Act] 2, record 52, English, - file%20an%20objection%20in%20respect%20of%20a%20position
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Travail et emploi
Record 52, Main entry term, French
- déposer un avis d'opposition à l'égard d'un poste
1, record 52, French, d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%27opposition%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27un%20poste
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
S'il estime qu'un poste mentionné dans la demande de l'employeur n'est pas visé à l'un ou l'autre des alinéas 59(1)a) à h), l'agent négociateur peut déposer un avis d'opposition à l'égard de ce poste auprès de la Commission. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, record 52, French, - d%C3%A9poser%20un%20avis%20d%27opposition%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20d%27un%20poste
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2007-03-17
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scientific Research Facilities
Record 53, Main entry term, English
- Glenn Research Center
1, record 53, English, Glenn%20Research%20Center
correct, United States
Record 53, Abbreviations, English
- GRC 1, record 53, English, GRC
correct, United States
Record 53, Synonyms, English
- NASA John H. Glenn Research Center at Lewis Field 1, record 53, English, NASA%20John%20H%2E%20Glenn%20Research%20Center%20at%20Lewis%20Field
correct, United States
- NASA Lewis Research Center 1, record 53, English, NASA%20Lewis%20Research%20Center
former designation, correct
- Lewis Flight Propulsion Laboratory 1, record 53, English, Lewis%20Flight%20Propulsion%20Laboratory
former designation, correct, United States
- Flight Propulsion Research Laboratory 1, record 53, English, Flight%20Propulsion%20Research%20Laboratory
former designation, correct, United States
- Aircraft Engine Research Laboratory 1, record 53, English, Aircraft%20Engine%20Research%20Laboratory
former designation, correct, United States
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Glenn Research Center is a NASA center, located in Cleveland, Ohio between Cleveland Hopkins International Airport and the Rocky River Reservation(Part of the Cleveland Metroparks). Glenn is a NASA research center, whose primary mission is to develop science and technology for use in aeronautics and space. It was established in 1942 as part of the National Advisory Committee for Aeronautics(NACA) and was later incorporated into the National Aeronautics and Space Administration(NASA) as a laboratory for aircraft engine research. It was initially named the Aircraft Engine Research Laboratory after funding approval was given in June 1940. It was renamed the Flight Propulsion Research Laboratory in 1947, the Lewis Flight Propulsion Laboratory in 1948 and the NASA Lewis Research Center in 1958. On march 1, 1999, the Lewis Research Center was officially renamed the NASA John H. Glenn Research Center at Lewis Field after John Glenn(American fighter pilot, astronaut and politician) and George W. Lewis(head of NASA from 1919 to 1947). 1, record 53, English, - Glenn%20Research%20Center
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Installations de recherche scientifique
Record 53, Main entry term, French
- Glenn Research Center
1, record 53, French, Glenn%20Research%20Center
correct, masculine noun, United States
Record 53, Abbreviations, French
- GRC 1, record 53, French, GRC
correct, masculine noun, United States
Record 53, Synonyms, French
- NASA John H. Glenn Research Center at Lewis Field 1, record 53, French, NASA%20John%20H%2E%20Glenn%20Research%20Center%20at%20Lewis%20Field
correct, United States
- NASA Lewis Research Center 1, record 53, French, NASA%20Lewis%20Research%20Center
former designation, correct
- Lewis Flight Propulsion Laboratory 1, record 53, French, Lewis%20Flight%20Propulsion%20Laboratory
former designation, correct, United States
- Flight Propulsion Research Laboratory 1, record 53, French, Flight%20Propulsion%20Research%20Laboratory
former designation, correct, United States
- Aircraft Engine Research Laboratory 1, record 53, French, Aircraft%20Engine%20Research%20Laboratory
former designation, correct, United States
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2006-08-18
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Record 54, Main entry term, English
- pylon fuel tank
1, record 54, English, pylon%20fuel%20tank
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The C-130E/H carries 6, 700 gallons of fuel in six integral wing tanks. Under each wing of the C-130E/H is an external fuel tank with a capacity of 1, 300 gallons. 1, record 54, English, - pylon%20fuel%20tank
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Record 54, Main entry term, French
- réservoir pendulaire
1, record 54, French, r%C3%A9servoir%20pendulaire
masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - external organization data 2006-02-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- relative redundancy
1, record 55, English, relative%20redundancy
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
ratio r of the redundancy R to the decision content H0; in mathematical notation: r = R/H0 1, record 55, English, - relative%20redundancy
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The relative redundancy is also equal to the complement to one of the relative entropy Hr</sub> : r=1-Hr</sub> 1, record 55, English, - relative%20redundancy
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
relative redundancy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 55, English, - relative%20redundancy
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- redondance relative
1, record 55, French, redondance%20relative
correct, feminine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
rapport r de la redondance R à la quantité de décision H0; mathématiquement, ce rapport est r = R/H0 1, record 55, French, - redondance%20relative
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La redondance relative est aussi égale au complément à un de l'entropie relative Hr: r = 1 - Hr 1, record 55, French, - redondance%20relative
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
redondance relative : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 55, French, - redondance%20relative
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - external organization data 2006-02-03
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- relative entropy
1, record 56, English, relative%20entropy
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
ratio Hr of the entropy H to the decision content H0; in mathematical notation: Hr = H/H0 1, record 56, English, - relative%20entropy
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Example : Let {a, b, c} be a set of three events and let p(a)=0, 5, p(b)=0, 25, and p(c)=0, 25 be the probabilities of their occurrences. The relative entropy of this set is Hr</sub>=1, 5 Sh/1, 580 Sh=0, 95 1, record 56, English, - relative%20entropy
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
relative entropy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 56, English, - relative%20entropy
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- entropie relative
1, record 56, French, entropie%20relative
correct, feminine noun, standardized
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
rapport Hr de l'entropie H à la quantité de décision H0, exprimé mathématiquement par Hr = H/H0 1, record 56, French, - entropie%20relative
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Soit {a,b,c} un jeu de trois événements et p(a)=0,5, p(b)=0,25 et p(c)=0,25 leurs probabilités de réalisation. L'entropie relative de ce jeu est Hr = 1,5 Sh / 1,580 Sh = 0,95 1, record 56, French, - entropie%20relative
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
entropie relative : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 56, French, - entropie%20relative
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - external organization data 2006-01-10
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 57, Main entry term, English
- Category III-YELLOW label
1, record 57, English, Category%20III%2DYELLOW%20label
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- III-Yellow label 2, record 57, English, III%2DYellow%20label
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Category III-YELLOW Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label ... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background, and the remainder of the label shall be white except (a) the roman numeral III, which shall be coloured red; and (b) all other numbering and lettering, which shall be coloured black. 1, record 57, English, - Category%20III%2DYELLOW%20label
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
The III-Yellow label indicates that the maximum radiation level at the exterior of the package does not normally exceed 2 mSv/h and the radiation level at 1 m away from the package does not exceed 0. 1 mSv/h. 2, record 57, English, - Category%20III%2DYELLOW%20label
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 57, Main entry term, French
- étiquette Catégorie III-JAUNE
1, record 57, French, %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20III%2DJAUNE
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- étiquette III-Jaune 2, record 57, French, %C3%A9tiquette%20III%2DJaune
feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Étiquette Catégorie III-JAUNE. L'étiquette doit être apparente et d'une taille suffisante pour porter facilement toutes les données requises [...] Le trèfle symbolique doit être de couleur noire et placé sur un fond jaune, et le reste de l'étiquette doit être de couleur blanche; toutefois, a) le chiffre romain III doit être de couleur rouge; et b) tous les autres chiffres et lettres doivent être de couleur noire. 1, record 57, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20III%2DJAUNE
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
L'étiquette III-Jaune indique que le niveau de rayonnement ne doit pas dépasser normalement 2 mSv/h à l'extérieur du colis et 0,1 mSv/h à 1 m du colis. 2, record 57, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20III%2DJAUNE
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - external organization data 2006-01-10
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 58, Main entry term, English
- Category II-YELLOW label
1, record 58, English, Category%20II%2DYELLOW%20label
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- II-Yellow label 2, record 58, English, II%2DYellow%20label
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Category II-YELLOW Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label ... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background, and the remainder of the label shall be white except (a) the roman numeral II, which shall be coloured red; and (b) all other numbering and lettering, which shall be coloured black. 1, record 58, English, - Category%20II%2DYELLOW%20label
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The II-Yellow label indicates that the maximum radiation level at the exterior of the package does not exceed 0. 5 mSv/h and the radiation level at 1 m away from the package does not exceed 0. 01 mSv/h... 2, record 58, English, - Category%20II%2DYELLOW%20label
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 58, Main entry term, French
- étiquette Catégorie II-JAUNE
1, record 58, French, %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- étiquette II-Jaune 2, record 58, French, %C3%A9tiquette%20II%2DJaune
feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Étiquette Catégorie II-JAUNE. L'étiquette doit être apparente et d'une taille suffisante pour porter facilement toutes les données requises [...] Le trèfle symbolique doit être de couleur noire et placé sur un fond jaune, et le reste de l'étiquette doit être de couleur blanche; toutefois, a) le chiffre romain II doit être de couleur rouge; et b) tous les autres chiffres et lettres doivent être de couleur noire. 1, record 58, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
L'étiquette II-Jaune indique que le niveau de rayonnement ne doit pas dépasser 0,5 mSv/h à l'extérieur du colis et 0,01 mSv/h à 1 m du colis. 2, record 58, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2005-11-24
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 59, Main entry term, English
- genuine identity document
1, record 59, English, genuine%20identity%20document
correct, federal regulation
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A document submitted under subsection(1) shall be accepted in lieu of a document described in any of paragraphs(1)(a) to(h) if(a) in the case of an identity document, the identity document is genuine. 1, record 59, English, - genuine%20identity%20document
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 59, English, - genuine%20identity%20document
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 59, Main entry term, French
- pièce d'identité authentique
1, record 59, French, pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20authentique
correct, federal regulation, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les documents fournis au titre du paragraphe (1) en remplacement des documents mentionnés aux alinéas (1)a) à h) sont acceptés si : a) dans le cas d'une pièce d'identité, la pièce est authentique. 1, record 59, French, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20authentique
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 59, French, - pi%C3%A8ce%20d%27identit%C3%A9%20authentique
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2005-09-16
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Federal Administration
Record 60, Main entry term, English
- managerial or confidential position
1, record 60, English, managerial%20or%20confidential%20position
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
If an objection is filed in respect of a particular position included in the application, the Board must, after giving the employer and the employee organization an opportunity to make representations, determine whether the position is a position referred to in any of paragraphs 59(1)(a) to(h) and, if it determines that it is, make an order declaring the position to be a managerial or confidential position. [Public Service Modernization Act] 2, record 60, English, - managerial%20or%20confidential%20position
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration fédérale
Record 60, Main entry term, French
- poste de direction ou de confiance
1, record 60, French, poste%20de%20direction%20ou%20de%20confiance
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Si l'organisation syndicale dépose un avis d'opposition à l'égard d'un poste donné, la Commission est tenue, après avoir donné à l'employeur et à l'organisation syndicale l'occasion de présenter des observations, de décider s'il s'agit d'un poste visé à l'un des alinéas 59(1)a) à h). Le cas échéant, la Commission rend une ordonnance dans laquelle elle déclare qu'il s'agit d'un poste de direction ou de confiance. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 2, record 60, French, - poste%20de%20direction%20ou%20de%20confiance
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2004-10-25
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 61, Main entry term, English
- Rossby radius of deformation
1, record 61, English, Rossby%20radius%20of%20deformation
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- Rossby deformation radius 2, record 61, English, Rossby%20deformation%20radius
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The effective length of the lateral distance between the region of disturbance generation and its outermost extent : LR=(gh) 1/2f, where f is the Coriolis parameter; g, the acceleration due to gravity; and h, the height. 1, record 61, English, - Rossby%20radius%20of%20deformation
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Rossby deformation radius is used both in theoretical studies and observations of large and medium scale processes, to determine the horizontal dimensions of a phenomenon. 2, record 61, English, - Rossby%20radius%20of%20deformation
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 61, Main entry term, French
- rayon de déformation de Rossby
1, record 61, French, rayon%20de%20d%C3%A9formation%20de%20Rossby
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Longueur effective de la distance latérale entre la région génératrice de dépressions et son étendue extrême, exprimée par : LR = (gh)1/2f, où f est le paramètre de Coriolis; g, l'accélération de la pesanteur; et h, la hauteur. 1, record 61, French, - rayon%20de%20d%C3%A9formation%20de%20Rossby
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 61, Main entry term, Spanish
- radio de deformación de Rossby
1, record 61, Spanish, radio%20de%20deformaci%C3%B3n%20de%20Rossby
masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Longitud efectiva de la distancia lateral entre la región de producción de la perturbación y su amplitud más externa: LR = (gh)1/2f, en donde f es el parámetro de Coriolis; g es la aceleración de la gravedad; y h es la altura. 1, record 61, Spanish, - radio%20de%20deformaci%C3%B3n%20de%20Rossby
Record 62 - internal organization data 2004-03-11
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Winemaking
- Biotechnology
Record 62, Main entry term, English
- normal solution
1, record 62, English, normal%20solution
correct
Record 62, Abbreviations, English
- N 2, record 62, English, N
correct, see observation
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[A solution] containing one equivalent weight of a dissolved substance per liter of solution. 3, record 62, English, - normal%20solution
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
A solution which contains one gram molecular weight of a solution divided by the hydrogen equivalent of the substance, per litre. 4, record 62, English, - normal%20solution
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Thus HCl would be 1 mole divided by 1 H equivalent or 1 molar. H2</sub>SO4 would be 1 mole divided by 2 H equivalents or 0. 5 moles. 4, record 62, English, - normal%20solution
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A standard measure of concentration, indicated by [the italicized letter] N, e.g. 2 N, 0.5 N, etc. See also molar. 3, record 62, English, - normal%20solution
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The aqueous extract is ... slowly added to 250 ml of 6 N hydrochloric acid. 5, record 62, English, - normal%20solution
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Industrie vinicole
- Biotechnologie
Record 62, Main entry term, French
- solution normale
1, record 62, French, solution%20normale
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
- N 2, record 62, French, N
correct, see observation
Record 62, Synonyms, French
- liqueur normale 3, record 62, French, liqueur%20normale
feminine noun
- N 4, record 62, French, N
correct, see observation
- N 4, record 62, French, N
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Liqueur titrée contenant une valence-gramme active par litre (par exemple 1 molécule gramme d'acide chlorhydrique ou une demi-molécule gramme d'acide sulfurique par litre). 5, record 62, French, - solution%20normale
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Mélanger dans un récipient contenant 10 à 15 ml d'acide chlorhydrique 6 N et noter le volume obtenu. 6, record 62, French, - solution%20normale
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
[...] une solution d'acide nitrique 2 N (masse moléculaire = 63,0) renferme 2 X 63, soit 126 grammes, d'acide nitrique par litre. 7, record 62, French, - solution%20normale
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
N : Cette abréviation s'écrit en italique. 8, record 62, French, - solution%20normale
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Industria vinícola
- Biotecnología
Record 62, Main entry term, Spanish
- solución normal
1, record 62, Spanish, soluci%C3%B3n%20normal
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- disolución normal 2, record 62, Spanish, disoluci%C3%B3n%20normal
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[Solución] que contiene un equivalente-gramo de soluto por cada litro de disolución. 2, record 62, Spanish, - soluci%C3%B3n%20normal
Record 63 - internal organization data 2004-02-16
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 63, Main entry term, English
- effect concentration
1, record 63, English, effect%20concentration
correct
Record 63, Abbreviations, English
- EC 1, record 63, English, EC
correct
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
EC; effect concentration: This [toxicological value] is generally followed by a number, which indicates the percentage of a population which experience the effect. 2, record 63, English, - effect%20concentration
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Typical levels are EC 10, EC 25, EC 50, EC 75, EC 100. NOEC: No observable effect concentration; LOEC: Lowest observable effect concentration. 3, record 63, English, - effect%20concentration
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Developing Hormosira banksii embryos, used as bioassays in toxicity studies, identified ammonium as a toxicant in secondary treated sewage effluent discharged at Boags Rocks, Victoria, Australia. Ammonium did not affect fertilization but had a significant effect on germination at 48 h and cell division at 72 h with most damage occurring in the first 48 h. Ammonium showed a similar effect as whole effluent(when expressed as mg N l-1</sup> ammonium), sampled in June, September and November 1997, on developing H. banksii embryos. This similarity is further confirmed with comparable EC50(concentration causing an effect on 50% of the population tested) and LOEC(lowest observable effect concentration) values. Mean EC50 values for the ammonium bioassays were 3. 19 mg N l-1</sup> for germination and 6. 14 mg N l-1</sup> for cell division. 4, record 63, English, - effect%20concentration
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Effect concentration low (ECL), median effect concentration (EC50), lowest observable effect concentration (LOEC), no-observed-effect concentration (NOEC), threshold effect concentration (TEC). 5, record 63, English, - effect%20concentration
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 63, Main entry term, French
- concentration effective
1, record 63, French, concentration%20effective
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
- CE 1, record 63, French, CE
correct, feminine noun
Record 63, Synonyms, French
- concentration entraînant un effet 2, record 63, French, concentration%20entra%C3%AEnant%20un%20effet
feminine noun
- concentration produisant un effet 3, record 63, French, concentration%20produisant%20un%20effet
feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Concentration entraînant un effet à long terme. 2, record 63, French, - concentration%20effective
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Concentration minimale produisant un effet. 3, record 63, French, - concentration%20effective
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
Évaluation du rapport dose (concentration)-réponse (effet). L'objectif est de déterminer la concentration en dessous de laquelle la substance ne devrait pas avoir d'effets indésirables sur la composante de l'environnement considérée. Cette concentration est dénommée concentration prévue sans effet (PNEC). Toutefois, il se peut que dans certains cas il ne soit pas possible d'établir une PNEC et il faut alors effectuer une estimation qualitative de la relation dose (concentration)-réponse (effet). Pour calculer la PNEC, on peut appliquer un facteur d'évaluation aux valeurs provenant des essais effectués sur les organismes, par exemple à la DL50 (dose létale médiane), à la CL50 (concentration létale médiane), à la CE50 (concentration effective médiane), à la CI50 (concentration provoquant cinquante pour cent d'inhibition d'un paramètre donné, par exemple la croissance), au NOEL(C) (dose (concentration) sans effet observé), au LOEL(C) (dose (concentration) entraînant l'effet observé le plus faible) ou d'autres méthodes appropriées. 4, record 63, French, - concentration%20effective
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2004-02-12
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 64, Main entry term, English
- value of a quantity
1, record 64, English, value%20of%20a%20quantity
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- value 2, record 64, English, value
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Magnitude of a particular quantity generally expressed as a unit of measurement multiplied by a number. 3, record 64, English, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Examples : a) length of a rod : 5, 34 m or 534 cm; b) mass of a body : 0, 152 kg or 152 g; c) amount of substance of a sample of water(H2</sub>O) : 0, 012 mol or 12 mmol. Notes :1. The value of a quantity, may be positive, negative or zero. 2. The value of a quantity may be expressed in more than one way. 3. The values of quantities of dimension one are generally expressed as pure numbers. 4. A quantity that cannot be expressed as a unit of measurement multiplied by a number may be expressed by reference to a conventional reference scale or to a measurement procedure or to both. 3, record 64, English, - value%20of%20a%20quantity
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
value of a quantity; value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 64, English, - value%20of%20a%20quantity
Record 64, Key term(s)
- value of a given quantity
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 64, Main entry term, French
- valeur d'une grandeur
1, record 64, French, valeur%20d%27une%20grandeur
correct, feminine noun, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- valeur 2, record 64, French, valeur
correct, feminine noun, standardized
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Expression quantitative d'une grandeur particulière, généralement sous la forme d'une unité de mesure multipliée par un nombre. 3, record 64, French, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Exemples : a) longueur d'une tige: 5,34 m ou 534 cm; b) masse d'un corps: 0,152 kg ou 152 g; c) quantité de matière d'un échantillon d'eau (H2O): 0,012 mol ou 12 mmol. Notes : 1. La valeur d'une grandeur peut être positive, négative ou nulle. 2. La valeur d'une grandeur peut être exprimée de plus d'une façon. 3. Les valeurs des grandeurs de dimension un sont généralement exprimées sous la forme de nombres. 4. Certaines grandeurs, pour lesquelles on ne sait pas définir leur rapport à une unité, peuvent être exprimées par réference à une échelle de repérage ou à un procédé de mesure spécifiée ou aux deux. 3, record 64, French, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes normalisés par l'AFNOR. 4, record 64, French, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
valeur d'une grandeur; valeur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 64, French, - valeur%20d%27une%20grandeur
Record 64, Key term(s)
- valeur d'une grandeur déterminée
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 64, Main entry term, Spanish
- valor
1, record 64, Spanish, valor
masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2004-01-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 65, Main entry term, English
- microburst
1, record 65, English, microburst
correct, officially approved
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- micro burst 2, record 65, English, micro%20burst
- micro-burst 3, record 65, English, micro%2Dburst
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Downburst with a small lateral extent, about 1 to 4 km, and lasting only a short time. 4, record 65, English, - microburst
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The microburst has a strong downflow descending very close to the ground. The ground turns the vertical winds into horizontal winds. The maximum horizontal extent of a microburst is on the order of 4 km in diameter but can be less than 1 km in diameter. Despite this small scale, an intense microburst can induce horizontal wind radials as high as 160 km/h. 5, record 65, English, - microburst
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
microburst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 65, English, - microburst
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 65, Main entry term, French
- microrafale
1, record 65, French, microrafale
correct, feminine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- microrafale descendante 2, record 65, French, microrafale%20descendante
correct, feminine noun
- microchasse d'air descendante 2, record 65, French, microchasse%20d%27air%20descendante
feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
microrafale : Rafale descendante de diamètre inférieur à 4 kilomètres et de durée comprise entre 2 et 5 minutes. 3, record 65, French, - microrafale
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La microrafale est caractérisée par un fort courant descendant qui arrive très près du sol. En se rapprochant du sol, le vent vertical devient un vent horizontal. Le diamètre maximal de la microrafale est de l'ordre de 4 km, mais il arrive qu'il soit inférieur à 1 km. Malgré cette petite échelle, une microrafale de forte intensité produit des vents horizontaux pouvant atteindre 160 km/h. 4, record 65, French, - microrafale
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
microrafale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, record 65, French, - microrafale
Record 65, Key term(s)
- micro-rafale
- micro-rafale descendante
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 65, Main entry term, Spanish
- microrráfaga
1, record 65, Spanish, microrr%C3%A1faga
correct, feminine noun, officially approved
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
- descenso violento del aire en área restringida 2, record 65, Spanish, descenso%20violento%20del%20aire%20en%20%C3%A1rea%20restringida
masculine noun
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Fuerte corriente descendente de poca extensión lateral, alrededor de 1 a 4 km, que dura un brevísimo período. 2, record 65, Spanish, - microrr%C3%A1faga
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
microrráfaga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 65, Spanish, - microrr%C3%A1faga
Record 66 - internal organization data 2004-01-20
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Air Pollution
Record 66, Main entry term, English
- transition lake
1, record 66, English, transition%20lake
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A lake whose buffering capacity is fully or nearly exhausted and risks turning acidic. 2, record 66, English, - transition%20lake
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... 1. bicarbonate lakes, where original alkalinity was high and/or added H+ is low, so that the lakes remain bicarbonate buffered; 2. acid lakes, where original alkalinity was low relative to acid inputs, and all bicarbonate appears to have been depleted by the acid addition; and 3. transition lakes, in which bicarbonate appears to be undergoing reduction(or is almost depleted) and large pH fluctuations occur during runoff events. 3, record 66, English, - transition%20lake
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'air
Record 66, Main entry term, French
- lac en transition
1, record 66, French, lac%20en%20transition
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- 4
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Lac qui est sujet à devenir acide parce que le pouvoir tampon, qui lui permet de neutraliser les apports de substances acides, est épuisé ou en voie d'épuisement. 3, record 66, French, - lac%20en%20transition
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les conclusions sur la nature et l'étendue de l'acidification des lacs du Québec, [...] viennent bouleverser plusieurs notions qui semblaient acquises jusqu'à maintenant. Ainsi, les chercheurs d'INRS-Eau y écrivent qu'«il est actuellement impossible d'estimer, pour chaque région de façon suffisamment précise et rigoureuse, le nombre et la proportion des lacs acides ou en transition». 4, record 66, French, - lac%20en%20transition
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 5, record 66, French, - lac%20en%20transition
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del aire
Record 66, Main entry term, Spanish
- lago en transición
1, record 66, Spanish, lago%20en%20transici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Lago en vías de acidificarse al alcanzarse los límites de su poder tampón. 2, record 66, Spanish, - lago%20en%20transici%C3%B3n
Record 67 - internal organization data 2003-11-26
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Record 67, Main entry term, English
- blunt reentry vehicle
1, record 67, English, blunt%20reentry%20vehicle
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- blunt re-entry vehicle 2, record 67, English, blunt%20re%2Dentry%20vehicle
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Blunt reentry vehicle concept advocated. Program : Mercury. H. Julian Allen of NACA Ames Laboratory conceived the "blunt nose principle" which submitted that a blunt shape would absorb only one-half of 1 percent of the heat generated by the reentry of a body into the earth's atmosphere. This principle was later significant to ICBM nose cone and the Mercury capsule development. 3, record 67, English, - blunt%20reentry%20vehicle
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Record 67, Main entry term, French
- véhicule de rentrée à corps émoussé
1, record 67, French, v%C3%A9hicule%20de%20rentr%C3%A9e%20%C3%A0%20corps%20%C3%A9mouss%C3%A9
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2003-11-14
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- International Public Law
- Treaties and Conventions
Record 68, Main entry term, English
- third State
1, record 68, English, third%20State
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
third State: A State not a party to a treaty. 2, record 68, English, - third%20State
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
The expression "third State" is defined in the Vienna Convention of the Law of Treaties at section 2(1) h). 3, record 68, English, - third%20State
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
third State: Expression and definition reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 68, English, - third%20State
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Droit international public
- Traités et alliances
Record 68, Main entry term, French
- État tiers
1, record 68, French, %C3%89tat%20tiers
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
État tiers : [...] État qui n'est pas partie au traité. 2, record 68, French, - %C3%89tat%20tiers
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
L'expression «État tiers» est définie à l'art. 2(1)h) de la Convention de Vienne sur les droits des traités. 3, record 68, French, - %C3%89tat%20tiers
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Tratados y convenios
Record 68, Main entry term, Spanish
- tercer Estado
1, record 68, Spanish, tercer%20Estado
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
tercer Estado: Un Estado que no es parte en un tratado. 2, record 68, Spanish, - tercer%20Estado
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tercer Estado: Expresión definida en el artículo 2(1)h) del Convenio de Viena sobre el Derecho de los Tratados. 3, record 68, Spanish, - tercer%20Estado
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
tercer Estado: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 68, Spanish, - tercer%20Estado
Record 69 - internal organization data 2003-10-29
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 69, Main entry term, English
- arachno-borane
1, record 69, English, arachno%2Dborane
correct, see observation
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
K. Wade noted a relationship between the number of bonding electron pairs and the stoichiometry of boron hydride structures, which matched R. E. Williams’ classification of the boranes into three main structural categories : Those clusters in which boron atoms occupy n vertices of an n-cornered closed polyhedron=closo-boranes(Bnsub>Hn</sub>2-). Those whereupon boron atoms occupy n vertices of an(n+1)-cornered closed polyhedron=nido-boranes(Bnsub>Hn+4</sub>). And those clusters in which boron atoms occupy n vertices of an(n+2)-cornered closed polyhedron=arachno-boranes(Bnsub>Hn+6</sub>). 2, record 69, English, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Varied conditions yield a multitude of polyhedral boranes. ... Structures: - Closo-boranes (BnHn2-): (Greek "closo" = cage): Complete polyhedron. - Nido-boranes (BnHn4-: (Latin "nidus" = nest): Structures lack one vertex. - Arachno-boranes (BnHn6-: "Spiderweb" structures lacking two vertices. - Hypho-boranes (BnHn8-): "Net" structures lacking three vertices. - Conjuncto-boranes: "Joined subunit" structures, in which 2 or more of the above type are linked through a B-B or B-H-B bonds, or by a B atom. 3, record 69, English, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
arachno-: An affix used in names to designate a boron structure intermediate between nido- and hypho-. 4, record 69, English, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
boranes: The molecular hybrides of boron, e.g. B5H9 pentaborane(9). 4, record 69, English, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
For example: the compound arachno-tetraborane(10) is an arachno-borane composed of 4 boron atoms and 10 hydrogen atoms; formally it may be derived from nido-pentaborane(9) by the substraction of a boron atom. 5, record 69, English, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
An arachno-borane has a net-like structure 2). 5, record 69, English, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
arachno-borane: The affix "arachno" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, record 69, English, - arachno%2Dborane
Record 69, Key term(s)
- arachnoborane
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 69, Main entry term, French
- arachno-borane
1, record 69, French, arachno%2Dborane
correct, see observation, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- arachnoborane 2, record 69, French, arachnoborane
masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le mot de borane désigne des hydrures de bore, ainsi que des composés organiques de formule générale BH3R~ résultant de la substitution d'un ou de plusieurs atomes d'hydrogène du borane le plus simple BH. [...] Le bore, élément très léger, se distingue par une grande aptitude à former des dérivés hydrogénés de structures très variées : les atomes de bore peuvent en effet former des assemblages triangulaires (closoboranes), des chaînes ayant l'aspect d'un nid (nidoboranes) ou d'une toile d'araignée (arachnoboranes), et des dimères que l'on nomme conjonctoboranes. 3, record 69, French, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
arachno- : Affixe utilisé en nomenclature pour désigner une structure du bore qui, du point de vue de son ouverture, est intermédiaire entre nido- et hypho-. 4, record 69, French, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
borane : Hydrure moléculaire du bore. Par exemple : B5H9 pentaborane(9). 4, record 69, French, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Par exemple : l'arachno-tétraborane(10) est un arachno-borane composé de 4 atomes de bore et 10 atomes d'hydrogène; on peut formellement le considérer comme un dérivé du nidopentaborane(9) formé par soustraction d'un atome de bore. 1, record 69, French, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
Un arachno-borane a une structure en toile d'araignée 2). 1, record 69, French, - arachno%2Dborane
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
arachno-borane : L'affixe «arachno» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 69, French, - arachno%2Dborane
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2003-10-29
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 70, Main entry term, English
- borane
1, record 70, English, borane
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
boranes: The molecular hybrides of boron, e.g. B5H9 pentaborane(9). 2, record 70, English, - borane
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In the name pentaborane(9), penta is a multiplying prefix indicating the number of boron atoms and the figure (9) the number of hydrogen atoms. 3, record 70, English, - borane
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
borane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 70, English, - borane
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
K. Wade noted a relationship between the number of bonding electron pairs and the stoichiometry of boron hydride structures, which matched R. E. Williams’ classification of the boranes into three main structural categories : Those clusters in which boron atoms occupy n vertices of an n-cornered closed polyhedron=closo-boranes(Bnsub>Hn</sub>2-). Those whereupon boron atoms occupy n vertices of an(n+1)-cornered closed polyhedron=nido-boranes(Bnsub>Hn+4</sub>). And those clusters in which boron atoms occupy n vertices of an(n+2)-cornered closed polyhedron=arachno-boranes(Bnsub>Hn+6</sub>). 4, record 70, English, - borane
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Varied conditions yield a multitude of polyhedral boranes. ... Structures: - Closo-boranes (BnHn2-): (Greek "clovo" = cage): Complete polyhedron. - Nido-boranes (BnHn4-: (Latin "nidus" = nest): Structures lack one vertex. - Arachno-boranes (BnHn6-: "Spiderweb" structures lacking two vertices. - Hypho-boranes (BnHn8-): "Net" structures lacking three vertices. - Conjuncto-boranes: "Joined subunit" structures, in which 2 or more of the above type are linked through a B-B or B-H-B bonds, or by a B atom. 5, record 70, English, - borane
Record 70, Key term(s)
- boranes
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 70, Main entry term, French
- borane
1, record 70, French, borane
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Hydrure moléculaire du bore, par exemple : B5H9 pentaborane(9). 2, record 70, French, - borane
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans le nom pentaborane(9), penta est un préfixe multiplicatif indiquant le nombre d'atomes de bore et le chiffre (9) le nombre d'atomes d'hydrogène. 3, record 70, French, - borane
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les boranes n'existent pas à l'état naturel, et doivent être fabriqués en laboratoire. Le mot de borane désigne des hydrures de bore, ainsi que des composés organiques de formule générale BH3R~ résultant de la substitution d'un ou de plusieurs atomes d'hydrogène du borane le plus simple BH. [...] Le bore, élément très léger, se distingue par une grande aptitude à former des dérivés hydrogénés de structures très variées : les atomes de bore peuvent en effet former des assemblages triangulaires (closoboranes), des chaînes ayant l'aspect d'un nid (nidoboranes) ou d'une toile d'araignée (arachnoboranes), et des dimères que l'on nomme conjonctoboranes. Il existe encore des halogénures et sous-halogénures de bore, et aussi des carboranes, où les atomes de bore ou d'hydrogène sont remplacés par des atomes de carbone. 4, record 70, French, - borane
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
borane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, record 70, French, - borane
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Record 70, Main entry term, Spanish
- borano
1, record 70, Spanish, borano
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Compuesto perteneciente a la serie de hidruros de boro. Son generalmente muy tóxicos. 1, record 70, Spanish, - borano
Record 71 - internal organization data 2003-05-22
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 71, Main entry term, English
- multi-engine turboprop aeroplane
1, record 71, English, multi%2Dengine%20turboprop%20aeroplane
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- multi-engine turbopropeller aeroplane 2, record 71, English, multi%2Dengine%20turbopropeller%20aeroplane
- MET aeroplane 2, record 71, English, MET%20aeroplane
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Aircraft, engaged or planned to be engaged, to international operations have been grouped into the following categories : a) supersonic turbo-jet aeroplanes; b) subsonic turbo-jet aeroplanes; c) multi-engine turboprop aeroplanes; d) piston-engine aeroplanes and single-engine turboprop aeroplanes with :1) a normal cruising speed of more than 260km/h(140 kt)(type A; and 2) a normal cruising speed up to 260km/h(140 kt)(type B) ;e) helicopters; and f) other aircraft(V/STOL, gliders, balloons, etc). 3, record 71, English, - multi%2Dengine%20turboprop%20aeroplane
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
SINGLE-PILOT AEROPLANES. 1. Multi-engine turboprop aeroplane (land): single-pilot (SP) (A). 4, record 71, English, - multi%2Dengine%20turboprop%20aeroplane
Record 71, Key term(s)
- multiengine turbo prop aeroplane
- multi-engine turboprop airplane
- multiengine turboprop airplane
- multi-engine turbopropeller airplane
- multiengine turbopropeller airplane
- MET airplane
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 71, Main entry term, French
- avion multimoteur à turbopropulseur
1, record 71, French, avion%20multimoteur%20%C3%A0%20turbopropulseur
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
multimoteur : adj. Se dit d'un avion propulsé par plusieurs moteurs. 2, record 71, French, - avion%20multimoteur%20%C3%A0%20turbopropulseur
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
turbopropulseur : Propulseur composé d'une turbine à gaz, entraînant une ou plusieurs hélices par l'intermédiaire d'un réducteur. 2, record 71, French, - avion%20multimoteur%20%C3%A0%20turbopropulseur
Record 71, Key term(s)
- avion multimoteur à turbopropulseurs
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2003-02-06
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Record 72, Main entry term, English
- hydrogen/carbon ratio
1, record 72, English, hydrogen%2Fcarbon%20ratio
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- hydrogen-to-carbon ratio 2, record 72, English, hydrogen%2Dto%2Dcarbon%20ratio
correct
- H/C ratio 3, record 72, English, H%2FC%20ratio
see observation
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The relationship of hydrogen to carbon usually as atomic ratio, such that H/C for methane, CH4, is 4. 4, record 72, English, - hydrogen%2Fcarbon%20ratio
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The gas chromatograph could not be used to quantify water and heavy hydrocarbons. Therefore, we used the hydrogen-to-carbon (H/C) ratio to obtain an atom balance and approximate a mass balance. 5, record 72, English, - hydrogen%2Fcarbon%20ratio
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
The driving force in substitutions between primary energies is twofold. On one hand we have the economies of scale involved in the technology and distribution infrastructures of each energy source. On the other hand we have the fact that during the last 200 years, the fuel mix of the world's primary energy sources has evolved toward "lighter" forms, i. e., fuel forms richer in hydrogen. The hydrogen/carbon(H/C) ratio increased from wood(H/C=0. 1) to coal(H/C=1) to oil(H/C=2) to natural gas(H/C=4). 6, record 72, English, - hydrogen%2Fcarbon%20ratio
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
H/C: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, record 72, English, - hydrogen%2Fcarbon%20ratio
Record 72, Key term(s)
- hydrogen/carbon atomic ratio
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Record 72, Main entry term, French
- rapport carbone/hydrogène
1, record 72, French, rapport%20carbone%2Fhydrog%C3%A8ne
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- rapport C/H 2, record 72, French, rapport%20C%2FH
see observation, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Rapport atomique entre le carbone et l'hydrogène. 3, record 72, French, - rapport%20carbone%2Fhydrog%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] le rapport carbone/hydrogène dans toutes les planètes géantes et, semble-t-il, le rapport azote/hydrogène dans Jupiter et Saturne sont plus élevés que dans le Soleil. 4, record 72, French, - rapport%20carbone%2Fhydrog%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
La lutte contre la pollution passe par des motorisations un peu nouvelles comme les hybrides, ces moteurs avec une composante électrique variable. [...] Le gaz naturel semble [...] prometteur; sa formule chimique CH4 lui confère un bon rapport carbone/hydrogène, favorable à la lutte contre l'effet de serre, mais il se heurte aujourd'hui à des problèmes de stockage et de distribution. 5, record 72, French, - rapport%20carbone%2Fhydrog%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
Recours à des combustibles de substitution (abaissement du rapport carbone/hydrogène (C/H), énergies renouvelables) [...] 6, record 72, French, - rapport%20carbone%2Fhydrog%C3%A8ne
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
C/H : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 7, record 72, French, - rapport%20carbone%2Fhydrog%C3%A8ne
Record 72, Key term(s)
- rapport atomique carbone/hydrogène
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2002-07-09
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 73, Main entry term, English
- nido-borane
1, record 73, English, nido%2Dborane
correct, see observation
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
K. Wade noted a relationship between the number of bonding electron pairs and the stoichiometry of boron hydride structures, which matched R. E. Williams’ classification of the boranes into three main structural categories : Those clusters in which boron atoms occupy n vertices of an n-cornered closed polyhedron=closo-boranes(Bnsub>Hn</sub>2-). Those whereupon boron atoms occupy n vertices of an(n+1)-cornered closed polyhedron=nido-boranes(Bnsub>Hn+4</sub>). And those clusters in which boron atoms occupy n vertices of an(n+2)-cornered closed polyhedron=arachno-boranes(Bnsub>Hn+6</sub>). 2, record 73, English, - nido%2Dborane
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Varied conditions yield a multitude of polyhedral boranes. ... Structures: - Closo-boranes (BnHn2-): (Greek "closo" = cage): Complete polyhedron. - Nido-boranes (BnHn4-: (Latin "nidus" = nest): Structures lack one vertex. - Arachno-boranes (BnHn6-: "Spiderweb" structures lacking two vertices. - Hypho-boranes (BnHn8-): "Net" structures lacking three vertices. - Conjuncto-boranes: "Joined subunit" structures, in which 2 or more of the above type are linked through a B-B or B-H-B bonds, or by a B atom. 3, record 73, English, - nido%2Dborane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
nido-: An affix used in names to denote a nest-like structure, especially a boron skeleton that is almost closed. 4, record 73, English, - nido%2Dborane
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
boranes: The molecular hybrides of boron, e.g. B5H9 pentaborane(9). 4, record 73, English, - nido%2Dborane
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
For example: the compound nido-pentaborane(9) is a nido-borane composed of 5 boron atoms and 9 hydrogen atoms; formally, it may be derived from closo-hexaborane(6) by the substraction of a boron atom. 5, record 73, English, - nido%2Dborane
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
nido-borane: The affix "nido" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, record 73, English, - nido%2Dborane
Record 73, Key term(s)
- nidoborane
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 73, Main entry term, French
- nido-borane
1, record 73, French, nido%2Dborane
correct, see observation, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- nidoborane 2, record 73, French, nidoborane
masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le mot de borane désigne des hydrures de bore, ainsi que des composés organiques de formule générale BH3R~ résultant de la substitution d'un ou de plusieurs atomes d'hydrogène du borane le plus simple BH. [...] Le bore, élément très léger, se distingue par une grande aptitude à former des dérivés hydrogénés de structures très variées : les atomes de bore peuvent en effet former des assemblages triangulaires (closoboranes), des chaînes ayant l'aspect d'un nid (nidoboranes) ou d'une toile d'araignée (arachnoboranes), et des dimères que l'on nomme conjonctoboranes. 3, record 73, French, - nido%2Dborane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
nido- : Affixe utilisé pour désigner une structure en forme de nid; en particulier les squelettes d'atomes de bore presque fermés. 4, record 73, French, - nido%2Dborane
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
borane : Hydrure moléculaire du bore. Par exemple : B5H9 pentaborane(9). 4, record 73, French, - nido%2Dborane
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Par exemple : le nido-pentaborane(9) est un nido-borane composé de 5 atomes de bore et de 9 atomes d'hydrogène; on peut formellement le considérer comme issu du closo-hexaborane(6) par soustraction d'un atome de bore. 1, record 73, French, - nido%2Dborane
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
nido-borane : L'affixe «nido» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 73, French, - nido%2Dborane
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2002-07-09
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 74, Main entry term, English
- closo-borane
1, record 74, English, closo%2Dborane
correct, see observation
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
K. Wade noted a relationship between the number of bonding electron pairs and the stoichiometry of boron hydride structures, which matched R. E. Williams’ classification of the boranes into three main structural categories : Those clusters in which boron atoms occupy n vertices of an n-cornered closed polyhedron=closo-boranes(Bnsub>Hn</sub>2-). Those whereupon boron atoms occupy n vertices of an(n+1)-cornered closed polyhedron=nido-boranes(Bnsub>Hn+4</sub>). And those clusters in which boron atoms occupy n vertices of an(n+2)-cornered closed polyhedron=arachno-boranes(Bnsub>Hn+6</sub>). 2, record 74, English, - closo%2Dborane
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Varied conditions yield a multitude of polyhedral boranes. ... Structures: - Closo-boranes (BnHn2-): (Greek "closo" = cage): Complete polyhedron. - Nido-boranes (BnHn4-: (Latin "nidus" = nest): Structures lack one vertex. - Arachno-boranes (BnHn6-: "Spiderweb" structures lacking two vertices. - Hypho-boranes (BnHn8-): "Net" structures lacking three vertices. - Conjuncto-boranes: "Joined subunit" structures, in which 2 or more of the above type are linked through a B-B or B-H-B bonds, or by a B atom. 3, record 74, English, - closo%2Dborane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
closo-: An affix used in names to denote a cage or closed structure, especially a boron skeleton that is a polyhedron having all triangular faces. 4, record 74, English, - closo%2Dborane
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
boranes: The molecular hybrides of boron, e.g. B5H9 pentaborane(9). 4, record 74, English, - closo%2Dborane
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
For example: the compound closo-hexaborane(6) is a closo-borane composed of 6 boron atoms and 6 hydrogen atoms. 5, record 74, English, - closo%2Dborane
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
closo-borane: The affix "closo" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, record 74, English, - closo%2Dborane
Record 74, Key term(s)
- closoborane
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 74, Main entry term, French
- closo-borane
1, record 74, French, closo%2Dborane
correct, see observation, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- closoborane 2, record 74, French, closoborane
masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le mot de borane désigne des hydrures de bore, ainsi que des composés organiques de formule générale BH3R~ résultant de la substitution d'un ou de plusieurs atomes d'hydrogène du borane le plus simple BH. [...] Le bore, élément très léger, se distingue par une grande aptitude à former des dérivés hydrogénés de structures très variées : les atomes de bore peuvent en effet former des assemblages triangulaires (closoboranes), des chaînes ayant l'aspect d'un nid (nidoboranes) ou d'une toile d'araignée (arachnoboranes), et des dimères que l'on nomme conjonctoboranes. 3, record 74, French, - closo%2Dborane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
closo- : Affixe utilisé pour désigner une structure en cage ou fermée, en particulier pour les squelettes d'atomes de bore polyédriques à faces triangulaires. 4, record 74, French, - closo%2Dborane
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
borane : Hydrure moléculaire du bore. Par exemple : B5H9 pentaborane(9). 4, record 74, French, - closo%2Dborane
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Par exemple : le closo-hexaborane(6) est un closo-borane composé de 6 atomes de bore et de 6 atomes d'hydrogène. 1, record 74, French, - closo%2Dborane
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
closo-borane : L'affixe «closo» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 74, French, - closo%2Dborane
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2002-04-25
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Optics
- Lasers and Masers
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 75, Main entry term, English
- ring laser gyro's dead zone
1, record 75, English, ring%20laser%20gyro%27s%20dead%20zone
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- dead zone 2, record 75, English, dead%20zone
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Lock-in is a fundamental physical phenomenon associated with all oscillating devices. Laser gyros exibit the same phenomenon, in that the coupling mechanism is the reflection of light from one laser beam back along the path where it interacts with the oppositley traveling beam. This is called backscatter and is caused primarily by imperfect mirrors. Therefore, at low rotation rates, there is no frequency difference between the counter-rotating beams so that the gyroscope does not indicate any rotation. In spite of the ring laser gyro's dead zone whith lock-in thresholds on the order of hundreds of degrees per hour, it is still feasible to obtain measurements of rotation rates of less than 1 deg/h. 1, record 75, English, - ring%20laser%20gyro%27s%20dead%20zone
Record 75, Key term(s)
- RLG dead zone
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Optique
- Masers et lasers
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 75, Main entry term, French
- zone aveugle
1, record 75, French, zone%20aveugle
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- zone aveugle pour les vitesses de rotation faibles 2, record 75, French, zone%20aveugle%20pour%20les%20vitesses%20de%20rotation%20faibles
correct, feminine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Zone dans laquelle le gyroscope ne détecte pas le mouvement lorsque la vitesse de rotation est faible. 2, record 75, French, - zone%20aveugle
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le gyrolaser [...] Défauts [...] un phénomène de couplage fait que les ondes restent synchronisées tant que leurs fréquences ne sont pas suffisamment éloignées. Il en résulte que, pour de faibles vitesses angulaires (inférieures à 100°/s) [...] le dispositif ne détecte rien : c'est la zone aveugle. Pour pallier cette difficulté, les constructeurs ont envisagé plusieurs solutions : soit donner une vitesse de rotation constante à l'appareil, suffisante pour qu'il se trouve en dehors de la zone aveugle [...]; soit faire vibrer l'appareil [...] et ne procéder aux mesures que lorsque le système est en dehors de la zone aveugle; soit [...] provoquer un équivalent statistique du pivotement mécanique permanent en introduisant dans le trajet des ondes un élément perturbateur (tel qu'une cellule Kerr), qui induit un glissement de phase; s'il est suffisant, le gyrolaser travaille dans la zone non perturbée. 3, record 75, French, - zone%20aveugle
Record 75, Key term(s)
- zone aveugle pour vitesse de rotation faible
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - external organization data 2002-02-27
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Gas Turbines
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 76, Main entry term, English
- turboexpander-compressor
1, record 76, English, turboexpander%2Dcompressor
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Turboexpanders or turboexpander-compressor sets designed for operation below 35 K and a throughput of hydrogen gas of 1 000 kg/h or greater. 1, record 76, English, - turboexpander%2Dcompressor
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 76, English, - turboexpander%2Dcompressor
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Turbines à gaz
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 76, Main entry term, French
- turbodétendeur-compresseur
1, record 76, French, turbod%C3%A9tendeur%2Dcompresseur
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Turbodétendeurs ou ensembles turbodétendeur-compresseur conçus pour fonctionner au-dessous de 35 K et pour un débit d'hydrogène égal ou supérieur à 1 000 kg/h. 1, record 76, French, - turbod%C3%A9tendeur%2Dcompresseur
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 76, French, - turbod%C3%A9tendeur%2Dcompresseur
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - external organization data 2002-02-27
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 77, Main entry term, English
- hydrogen-cryogenic distillation column
1, record 77, English, hydrogen%2Dcryogenic%20distillation%20column
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Hydrogen-cryogenic distillation columns having all of the following applications :(a) designed to operate with internal temperatures of-238°C(35 K) or less;(b) designed to operate at internal pressure of 0. 5 MPa to 5 MPa(5 to 50 atmospheres) ;(c) constructed of fine-grain stainless steels of the 300 series with low sulphur content or equivalent cryogenic and H2</sub>-compatible materials; and(d) with internal diameters of 1 m or greater and effective lengths of 5 m or greater. 1, record 77, English, - hydrogen%2Dcryogenic%20distillation%20column
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 77, English, - hydrogen%2Dcryogenic%20distillation%20column
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 77, Main entry term, French
- colonne de distillation cryogénique à hydrogène
1, record 77, French, colonne%20de%20distillation%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
feminine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Colonnes de distillation cryogénique à hydrogène possédant toutes les propriétés suivantes : a) conçues pour fonctionner à des températures intérieures égales ou inférieures à -238 °C (35 K); b) conçues pour fonctionner à une pression intérieure de 0,5 MPa à 5 MPa (5 à 50 atmosphères); c) fabriquées en aciers inoxydables à grain fin appartenant à la série 300 avec une faible teneur en soufre, ou des matériaux équivalents cryogéniques et compatibles avec H2; d) avec un diamètre intérieur égal ou supérieur à 1 m et une longueur effective égale ou supérieure à 5 m. 1, record 77, French, - colonne%20de%20distillation%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 77, French, - colonne%20de%20distillation%20cryog%C3%A9nique%20%C3%A0%20hydrog%C3%A8ne
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - external organization data 2002-02-25
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 78, Main entry term, English
- desublimer
1, record 78, English, desublimer
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- cold trap 1, record 78, English, cold%20trap
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared auxiliary systems, equipment and components for gas centrifuge enrichment plants, including :... Feed systems/product and tails withdrawal systems Especially designed or prepared process systems including :(a) feed autoclaves(or stations), used for passing UF6 to the centrifuge cascades at up to 100 kPa(15 psi) and at a rate of 1 kg/h or more;(b) desublimers(or cold traps) used to remove UF6 from the cascades at up to 3 kPa(0. 5 psi) pressure. The desublimers are capable of being chilled to 203 K(-70°C) and heated to 343 K(70°C)... 1, record 78, English, - desublimer
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 78, English, - desublimer
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 78, Main entry term, French
- piège à froid
1, record 78, French, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20froid
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Systèmes, équipements et composants auxiliaires spécialement conçus ou préparés pour utilisation dans les usines d'enrichissement par ultracentrifugation, notamment : [...] Systèmes d'alimentation/systèmes de prélèvement du produit et des résidus Systèmes spécialement conçus ou préparés, comprenant : a) des autoclaves d'alimentation (ou stations) d'alimentation, utilisés pour introduire l'UF6 dans les cascades de centrifugeuses à une pression allant jusqu'à 100 kPa (15 lb/po²) et à un débit égal ou supérieur à 1 kg/h; b) des pièges à froid utilisés pour prélever l'UF6 des cascades à une pression allant jusqu'à 3 kPa (0,5 lb/po²). Les pièges à froid peuvent être refroidis jusqu'à 203 K (-70 °C) et chauffés jusqu'à 343 K (70 °C) [...] 1, record 78, French, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20froid
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 78, French, - pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20froid
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - external organization data 2002-02-25
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 79, Main entry term, English
- feed autoclave
1, record 79, English, feed%20autoclave
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared process systems including :(a) feed autoclaves(or stations), used for passing UF6 to the centrifuge cascades at up to 100 kPa(15 psi) and at a rate of 1 kg/h or more... 1, record 79, English, - feed%20autoclave
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, record 79, English, - feed%20autoclave
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 79, Main entry term, French
- autoclave d'alimentation
1, record 79, French, autoclave%20d%27alimentation
feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Systèmes d'alimentation/systèmes de prélèvement du produit et des résidus. Systèmes spécialement conçus ou préparés, comprenant : a) des autoclaves d'alimentation (ou stations) d'alimentation, utilisés pour introduire l'UF6 dans les cascades de centrifugeuses à une pression allant jusqu'à 100 kPa (15 lb/po²) et à un débit égal ou supérieur à 1 kg/h [...] 1, record 79, French, - autoclave%20d%27alimentation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, record 79, French, - autoclave%20d%27alimentation
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2002-02-05
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Oil Refining
Record 80, Main entry term, English
- sweet
1, record 80, English, sweet
correct, adjective
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
... containing little or no sulfur ... 2, record 80, English, - sweet
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Free from malodorous sulfur compounds (as hydrogen sulfide or mercaptans - used especially of natural gas, petroleum and petroleum distillates (gas or oil is sour or sweet). 3, record 80, English, - sweet
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
There is no H2</sub>S detectable when referring to air or the H2</sub>S concentration is less than 1 p. p. m. when referring to a liquid such as water or oil. 4, record 80, English, - sweet
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Raffinage du pétrole
Record 80, Main entry term, French
- peu sulfuré
1, record 80, French, peu%20sulfur%C3%A9
correct, adjective phrase
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- non sulfureux 2, record 80, French, non%20sulfureux
correct, adjective phrase
- sans soufre 1, record 80, French, sans%20soufre
correct, adjective phrase
- adouci 3, record 80, French, adouci
correct, adjective
- non corrosif 1, record 80, French, non%20corrosif
correct, adjective phrase
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
De nombreux procédés sont utilisés pour éliminer le H2S et les mercaptans légers des carburants, lesquels sont qualifiés d'adoucis quand leur teneur en soufre ne dépasse plus 0,1 p. 100. 4, record 80, French, - peu%20sulfur%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Gaz naturel non corrosif. 1, record 80, French, - peu%20sulfur%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 3 CONT
Pétrole brut peu sulfuré. 1, record 80, French, - peu%20sulfur%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 4 CONT
Distillat adouci. 1, record 80, French, - peu%20sulfur%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 5 CONT
Distillat sans soufre. 1, record 80, French, - peu%20sulfur%C3%A9
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2001-11-15
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
- Police
Universal entry(ies) Record 81
Record 81, Main entry term, English
- 2-chloro-1-phenylethanone
1, record 81, English, 2%2Dchloro%2D1%2Dphenylethanone
correct, see observation
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- phenacyl chloride 2, record 81, English, phenacyl%20chloride
correct
- phenacylchloride 3, record 81, English, phenacylchloride
former designation, avoid
- 2-chloroacetophenone 1, record 81, English, 2%2Dchloroacetophenone
former designation, avoid
- chloroacetophenone 4, record 81, English, chloroacetophenone
avoid
- CN 5, record 81, English, CN
avoid, see observation
- CN 5, record 81, English, CN
- chloracetophenone 6, record 81, English, chloracetophenone
avoid
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A tear gas that has powerful lacrimatory effects and is also an irritant to the respiratory tract. 7, record 81, English, - 2%2Dchloro%2D1%2Dphenylethanone
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
2-chloro-1-phenylethanone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 81, English, - 2%2Dchloro%2D1%2Dphenylethanone
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
chloroacetophenone: incomplete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, record 81, English, - 2%2Dchloro%2D1%2Dphenylethanone
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
CN; CAP: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, record 81, English, - 2%2Dchloro%2D1%2Dphenylethanone
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
C6sub>H5</sub>COC=H2</sub>C1</sub>. This formula is for the omega(or alpha) isomer, which is a powerful lachrymator. The para form, C1</sub>C6sub>H4</sub>COC13 is also available. 8, record 81, English, - 2%2Dchloro%2D1%2Dphenylethanone
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
- Police
Entrée(s) universelle(s) Record 81
Record 81, Main entry term, French
- 2-chloro-1-phényléthanone
1, record 81, French, 2%2Dchloro%2D1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thanone
correct, see observation, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- chlorure de phénacyle 2, record 81, French, chlorure%20de%20ph%C3%A9nacyle
correct, masculine noun
- 2-chloroacétophénone 1, record 81, French, 2%2Dchloroac%C3%A9toph%C3%A9none
former designation, avoid, feminine noun
- chloroacétophénone 3, record 81, French, chloroac%C3%A9toph%C3%A9none
avoid, see observation, feminine noun, officially approved
- CN 4, record 81, French, CN
avoid, see observation, feminine noun
- CN 4, record 81, French, CN
- chloracétophénone 2, record 81, French, chlorac%C3%A9toph%C3%A9none
avoid, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Gaz possédant un effet lacrymogène puissant et irritant les voies respiratoires. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 5, record 81, French, - 2%2Dchloro%2D1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thanone
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
2-chloro-1-phényléthanone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 81, French, - 2%2Dchloro%2D1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thanone
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
chloroacétophénone : forme incomplète; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987); terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 6, record 81, French, - 2%2Dchloro%2D1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thanone
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
CN : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, record 81, French, - 2%2Dchloro%2D1%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thanone
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Armas QBRNE
- Policía
Entrada(s) universal(es) Record 81
Record 81, Main entry term, Spanish
- cloroacetofenona
1, record 81, Spanish, cloroacetofenona
feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2001-11-15
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 82
Record 82, Main entry term, English
- 1,3-dichloro-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione, potassium salt
1, record 82, English, 1%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione%2C%20potassium%20salt
correct, see observation
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- dichloroisocyanuric acid, potassium salt 2, record 82, English, dichloroisocyanuric%20acid%2C%20potassium%20salt
correct, see observation
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
1, 3-dichloro-1, 3, 5-triazine-2, 4, 6(1H, 3H, 5H)-trione, potassium salt : The capital letters "H" must be italicized. 1, record 82, English, - 1%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione%2C%20potassium%20salt
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
dichloroisocyanuric acid, potassium salt: a commercial term. 3, record 82, English, - 1%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione%2C%20potassium%20salt
Record 82, Key term(s)
- potassium salt of dichloroisocyanuric acid
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 82
Record 82, Main entry term, French
- sel de potassium de la 1,3-dichloro-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
1, record 82, French, sel%20de%20potassium%20de%20la%201%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
correct, see observation, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- dichloroisocyanurate de potassium 2, record 82, French, dichloroisocyanurate%20de%20potassium
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
sel de potassium de la 1,3-dichloro-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione : Les lettres majuscules «H» s'écrivent en italique. 1, record 82, French, - sel%20de%20potassium%20de%20la%201%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
dichloroisocyanurate de potassium : terme commercial. 3, record 82, French, - sel%20de%20potassium%20de%20la%201%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2001-11-15
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 83
Record 83, Main entry term, English
- 1,3-dichloro-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione, sodium salt
1, record 83, English, 1%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione%2C%20sodium%20salt
correct, see observation
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- dichloroisocyanuric acid, sodium salt 2, record 83, English, dichloroisocyanuric%20acid%2C%20sodium%20salt
correct, see observation
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
1, 3-dichloro-1, 3, 5-triazine-2, 4, 6(1H, 3H, 5H)-trione, sodium salt : The capital letters "H" must be italicized. 1, record 83, English, - 1%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione%2C%20sodium%20salt
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
dichloroisocyanuric acid, sodium salt: A commercial term. 1, record 83, English, - 1%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione%2C%20sodium%20salt
Record 83, Key term(s)
- sodium salt of dichloroisocyanuric acid
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 83
Record 83, Main entry term, French
- sel de sodium de la 1,3-dichloro-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione
1, record 83, French, sel%20de%20sodium%20de%20la%201%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
correct, see observation, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- dichloroisocyanurate de sodium 2, record 83, French, dichloroisocyanurate%20de%20sodium
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
sel de sodium de la 1,3-dichloro-1,3,5-triazine-2,4,6(1H,3H,5H)-trione : Les lettres majuscules «H» s'écrivent en italique. 1, record 83, French, - sel%20de%20sodium%20de%20la%201%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
dichloroisocyanurate de sodium : terme commercial. 1, record 83, French, - sel%20de%20sodium%20de%20la%201%2C3%2Ddichloro%2D1%2C3%2C5%2Dtriazine%2D2%2C4%2C6%281H%2C3H%2C5H%29%2Dtrione
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2001-09-26
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 84
Record 84, Main entry term, English
- 2-phenyl-4H-naphtho[1,2-b]pyran-4-one
1, record 84, English, 2%2Dphenyl%2D4H%2Dnaphtho%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done
correct, see observation
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- 7,8-benzoflavone 1, record 84, English, 7%2C8%2Dbenzoflavone
correct
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
2-phenyl-4H-naphtho[ 1, 2-b] pyran-4-one : The capital letter "H" and the small letter "b" between brackets must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 84, English, - 2%2Dphenyl%2D4H%2Dnaphtho%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 84
Record 84, Main entry term, French
- 2-phényl-4H-naphto[1,2-b]pyran-4-one
1, record 84, French, 2%2Dph%C3%A9nyl%2D4H%2Dnaphto%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done
correct, see observation, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- 7,8-benzoflavone 1, record 84, French, 7%2C8%2Dbenzoflavone
correct, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
2-phényl-4H-naphto[1,2-b]pyran-4-one : La lettre majuscule «H» et la lettre «b» entre crochets s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 84, French, - 2%2Dph%C3%A9nyl%2D4H%2Dnaphto%5B1%2C2%2Db%5Dpyran%2D4%2Done
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2001-09-25
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 85, Main entry term, English
- RF signal
1, record 85, English, RF%20signal
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The output of the VCO may be fed into a power amplifier before the RF signal is transmitted by the antenna. The output spectrum of the RF signal(for h=0. 35) is a symmetrical(two-sided) spectrum with a-20dB bandwidth of 1 Mhz. 2, record 85, English, - RF%20signal
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 85, Main entry term, French
- signal RF
1, record 85, French, signal%20RF
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le signal RF de faible intensité est reçu par l'antenne de la station terrestre et est amplifié au moyen d'un petit amplificateur typiquement situé au point focal de l'antenne. Le signal est abaissé dans la fréquence de bande L et alimenté par câble co-axial au récepteur où il est démodulé et décodé, et est alors acheminé à la tête de ligne du câblodistributeur ou directement au poste de télévision de l'abonné. 2, record 85, French, - signal%20RF
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2001-06-06
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Record 86, Main entry term, English
- settling area
1, record 86, English, settling%20area
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Town of Saint-Etienne, France. Solaure drinking water treatment plant. 2 Pulsator clarifiers. Total settling area 1, 660 m². Total flow 4, 600 m³/h. 1, record 86, English, - settling%20area
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Record 86, Main entry term, French
- surface de décantation
1, record 86, French, surface%20de%20d%C3%A9cantation
correct, feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Ville de Saint-Étienne (France). Station de traitement des eaux potables de Solaure. 2 décanteurs Pulsator. Surface totale de décantation 1 660 m². Débit total 4 600 m³/h. 1, record 86, French, - surface%20de%20d%C3%A9cantation
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2001-04-26
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Scientific Research Equipment
Record 87, Main entry term, English
- thermoanalyzer
1, record 87, English, thermoanalyzer
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Thermal analysis. The differential-thermoanalytic investigations(Mettler Thermoanalyser TA 1) were executed with a quantity of 50 mg, a heating rate of 2°C/min in the flat platinum crucible(inert material 100 mg Sio2) with an air flow of 5 1/h in the temperature range of 25-300°C with a sensitivity of 0, 5 µV/SKT(DTA) or 0. 1 mg/SKT(TG). 2, record 87, English, - thermoanalyzer
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 87, Main entry term, French
- thermo-analyseur
1, record 87, French, thermo%2Danalyseur
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- thermoanalyseur 2, record 87, French, thermoanalyseur
correct, masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2001-03-27
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Chemistry
- Oil Production
Record 88, Main entry term, English
- carbon/hydrogen ratio
1, record 88, English, carbon%2Fhydrogen%20ratio
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- C/H ratio 1, record 88, English, C%2FH%20ratio
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A method of classifying carbon fuels by determining the ratio between the carbon and hydrogen present, usually by weight. 2, record 88, English, - carbon%2Fhydrogen%20ratio
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Efficiency of oxygen utilization(for in situ combustion) depends on the following parameters :1) carbon/hydrogen ratio(C/H) of the coke.... when the C/H ratio of the crude oil is low, more air will be required... 3, record 88, English, - carbon%2Fhydrogen%20ratio
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Chimie
- Production pétrolière
Record 88, Main entry term, French
- rapport atomique hydrogène/carbone
1, record 88, French, rapport%20atomique%20hydrog%C3%A8ne%2Fcarbone
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- rapport atomique H/C 1, record 88, French, rapport%20atomique%20H%2FC
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le rapport atomique hydrogène/carbone du dépôt de coke est généralement compris entre 0,5 et 1,5. 1, record 88, French, - rapport%20atomique%20hydrog%C3%A8ne%2Fcarbone
Record 88, Key term(s)
- rapport hydrogène/carbone
- rapport H/C
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2000-12-29
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 89, Main entry term, English
- 9H-cyclopenta[1,2-b:4,3-b']dipyridin-9-one
1, record 89, English, 9H%2Dcyclopenta%5B1%2C2%2Db%3A4%2C3%2Db%27%5Ddipyridin%2D9%2Done
correct, see observation
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- 1,8-diazafluoren-9-one 2, record 89, English, 1%2C8%2Ddiazafluoren%2D9%2Done
avoid
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
9H-cyclopenta[ 1, 2-b : 4, 3-b’]dipyridin-9-one : the capital letter "H" and the letter "b" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 89, English, - 9H%2Dcyclopenta%5B1%2C2%2Db%3A4%2C3%2Db%27%5Ddipyridin%2D9%2Done
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 89, Main entry term, French
- 9H-cyclopenta[1,2-b:4,3-b']dipyridin-9-one
1, record 89, French, 9H%2Dcyclopenta%5B1%2C2%2Db%3A4%2C3%2Db%27%5Ddipyridin%2D9%2Done
correct, see observation, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- 1,8-diazafluorén-9-one 2, record 89, French, 1%2C8%2Ddiazafluor%C3%A9n%2D9%2Done
avoid, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
On écrit fluorène, mais fluorénone. 3, record 89, French, - 9H%2Dcyclopenta%5B1%2C2%2Db%3A4%2C3%2Db%27%5Ddipyridin%2D9%2Done
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
9H-cyclopenta[1,2-b:;4,3-b']dipyridin-9-one : les lettres «H» et «b» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 89, French, - 9H%2Dcyclopenta%5B1%2C2%2Db%3A4%2C3%2Db%27%5Ddipyridin%2D9%2Done
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2000-10-24
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
- Wood Products
Record 90, Main entry term, English
- insulating-type particle board 1, record 90, English, insulating%2Dtype%20particle%20board
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- insulating particle board 2, record 90, English, insulating%20particle%20board
proposal
- insulating particleboard 2, record 90, English, insulating%20particleboard
proposal
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
insulating board : A fiberboard or a particle board having a density not greater than 25 lb/ft³, a thickness not less than 1/2 in, and a thermal conductivity not greater than 0. 45 Btu in/[square] ft h°F. 3, record 90, English, - insulating%2Dtype%20particle%20board
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Bois reconstitués
- Produits du bois
Record 90, Main entry term, French
- panneau de particules isolant
1, record 90, French, panneau%20de%20particules%20isolant
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
panneau isolant : Panneau de fibres, ou de particules, de faible densité et de conductivité thermique faible, dont l'épaisseur va de 10 à 25 mm en général. 2, record 90, French, - panneau%20de%20particules%20isolant
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2000-10-18
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Record 91, Main entry term, English
- brightness reversion
1, record 91, English, brightness%20reversion
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
All cellulosic material yellow with age. The rate is influenced by the chemical composition of the pulp and by the environmental conditions such as temperature, alkalinity or acidity, presence or absence of oxygen, humidity, quality and intensity of illumination. Pulps of high lignin content which have been whitened only by reductive treatment are particularly sensitive to brightness reversion. The susceptibility of a pulp to brightness reversion is determined by testing the brightness of a standard brightness sheet before and after heating the pulp sheet at 105°C, usually for 1 h or longer. The brightness loss may be expressed as a difference, i. e. 89. 7-85. 2=4. 5 points drop in brightness on aging, but the significance of this drop is a function of the original brightness. 2, record 91, English, - brightness%20reversion
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The post-colour (p.c.) number is a way of expressing the brightness loss independent of the original brightness ... The lower the number, the more stable is the pulp brightness. 2, record 91, English, - brightness%20reversion
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Record 91, Main entry term, French
- perte de blancheur
1, record 91, French, perte%20de%20blancheur
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Toute matière cellulosique jaunit au vieillissement. Ce processus est influencé par la composition chimique de la pâte et par les conditions ambiantes telles la température, l'alcalinité ou l'acidité, la présence ou l'absence d'oxygène, l'humidité, ainsi que la qualité et l'intensité de l'éclairage. Les pâtes à haute teneur en lignine, blanchies uniquement par agents réducteurs, sont particulièrement sensibles à la perte de blancheur. On détermine la susceptibilité d'une pâte à ce processus en soumettant une feuille de blancheur standard à un essai de blancheur avant et après étuvage à 105 °C durant une heure ou plus. La perte de blancheur peut s'exprimer comme une différence (par exemple 89,7 - 85,2 donne une baisse de 4,5 points de blancheur due au vieillissement), bien que l'importance de cette baisse soit fonction du degré de blancheur initiale. 1, record 91, French, - perte%20de%20blancheur
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L'indice de jaunissement est une façon d'exprimer la perte de blancheur sans égard au degré de blancheur initiale [...] La blancheur de la pâte est d'autant plus stable que le nombre est petit. 1, record 91, French, - perte%20de%20blancheur
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - external organization data 2000-08-31
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Packaging Standards and Regulations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 92, Main entry term, English
- certified
1, record 92, English, certified
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
... certified by the Commission under paragraph 21(1)(h) of the Act or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act. 1, record 92, English, - certified
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Regulations cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations; Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, record 92, English, - certified
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 92, Main entry term, French
- homologué
1, record 92, French, homologu%C3%A9
correct
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Homologué par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la Loi ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi. 1, record 92, French, - homologu%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Règlements cités : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement; Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, record 92, French, - homologu%C3%A9
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - external organization data 2000-08-31
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 93, Main entry term, English
- Class I nuclear facility
1, record 93, English, Class%20I%20nuclear%20facility
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
... any of the following nuclear facilities :(a) a nuclear fission or fusion reactor or subcritical nuclear assembly;(b) a particle accelerator with a beam energy equal to or greater than 50 MeV;(c) a plant for the processing, reprocessing or separation of an isotope of uranium, thorium or plutonium;(d) a plant for the manufacture of a product from uranium, thorium or plutonium;(e) a plant, other than a Class II nuclear facility as defined in section 1 of the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations, for the processing or use, in a quantity greater than 1015 Bq per calendar year, of nuclear substances other than uranium, thorium or plutonium;(f) a facility for the disposal of a nuclear substance generated at another nuclear facility;(g) a vehicle that is equipped with a nuclear reactor; and(h) a facility prescribed by paragraph 19(a) or(b) of the General Nuclear Safety and Control Regulations. 1, record 93, English, - Class%20I%20nuclear%20facility
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Class I Nuclear Facilities Regulations. 2, record 93, English, - Class%20I%20nuclear%20facility
Record 93, Key term(s)
- Class 1 nuclear facility
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 93, Main entry term, French
- installation nucléaire de catégorie I
1, record 93, French, installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
L'une des installations suivantes : a) un réacteur à fission ou à fusion nucléaires ou un assemblage nucléaire non divergent; b) un accélérateur de particules dont l'énergie de faisceau est d'au moins 50 MeV; c) une usine de traitement, de retraitement ou de séparation d'isotopes d'uranium, de thorium ou de plutonium; d) une usine de fabrication de produits à partir d'uranium, de thorium ou de plutonium; e) une usine, autre qu'une installation nucléaire de catégorie II au sens de l'article 1 du Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II, qui traite ou utilise, par année civile, plus de 1015 Bq de substances nucléaires autres que l'uranium, le thorium et le plutonium; f) une installation d'évacuation ou de stockage permanent de substances nucléaires provenant d'une autre installation nucléaire; g) un véhicule muni d'un réacteur nucléaire; h) une installation visée aux alinéas 19a) ou b) du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 1, record 93, French, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires de catégorie I. 2, record 93, French, - installation%20nucl%C3%A9aire%20de%20cat%C3%A9gorie%20I
Record 93, Key term(s)
- installation nucléaire de catégorie 1
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2000-06-21
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 94, Main entry term, English
- CargoLifter
1, record 94, English, CargoLifter
correct, trademark
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- Cargolifter 2, record 94, English, Cargolifter
correct, trademark
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The CargoLifter is an airship, which can carry up to 160t of freight like a crane. Goods up to the size of 12 x 5 x 5 m can be carried at a speed of 100 km/h. Maximum range is 10. 000 km.... The advantage of CargoLifter is, that transport can take place in rural areas with little or no infrastructure. Transport times are cut by a factor of 10 and the complexity of the project is reduced significantly.... The loading cycle will take about half a day to unload and 3/4 days to load. The CargoLifter can take 72 TEU in a box, but the weight volume ratio is very low(1 : 20). The weight alone would account for 136t or 85% of the payload. The remaining 44t can take 2800 cubic meters of space(weight to volume of 1 : 62).... CargoLifter will use marine diesel engines and propellers for thrust. Installed power is expected to be 9. 3 MW, for a top speed of 135 km/h. The average speed will be about 100 km/h, which requires about 5 MW and an hourly fuel consumption of 1 tonne(specific fuel burn approx. 200 g/kWh). 3, record 94, English, - CargoLifter
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 94, Main entry term, French
- Cargolifter
1, record 94, French, Cargolifter
correct, trademark, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dirigeable géant. 2, record 94, French, - Cargolifter
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les promoteurs du Cargolifter visent le transport de charges lourdes et volumineuses. [...] le dirigeable géant CL160 se veut une alternative au transport par bateau, trop lent, et au transport par avion, trop cher. [...] Parmi les avantages soulignés par son constructeur [Cargolifter AG], on peut citer la capacité du dirigeable à effectuer du transport «porte-à-porte» sans infrastructure particulière au sol. Un système de grue intégrée permettra de charger et de décharger tout en maintenant l'appareil à une centaine de mètres de hauteur. Le Cargolifter mesurera 240 m de long et 61 m de diamètre. Il pourra voler entre 80 et 100 km/h à des altitudes de l'ordre de 1,500 m, et sera capable d'emporter jusqu'à 160 tonnes. Sa «soute» offre 46 m de longueur, 7,5 m en largeur et autant en hauteur. Sa structure est de type semi-rigide. Le dirigeable, doté d'une quille rigide et rempli de plusieurs compartiments d'hélium, sera équipé de moteurs diesel entraînant les hélices orientables. 3, record 94, French, - Cargolifter
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Le mini-Cargolifter revient s'arrimer à son mât. 2, record 94, French, - Cargolifter
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - external organization data 2000-05-11
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 95, Main entry term, English
- designated officer
1, record 95, English, designated%20officer
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits. 1, record 95, English, - designated%20officer
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 95, Main entry term, French
- fonctionnaire désigné
1, record 95, French, fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire. 2, record 95, French, - fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2000-02-28
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Record 96, Main entry term, English
- industrial furnace
1, record 96, English, industrial%20furnace
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- industrial warm-air furnace 2, record 96, English, industrial%20warm%2Dair%20furnace
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Type of Oil Burner : Mechanical Atomizing(Register type) ;Size Range, 1/h(kW) : 303 and up(3516) ;Fuel Grade : No. 2 to 6; Usual Application : Boilers, industrial furnaces. 1, record 96, English, - industrial%20furnace
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
Industrial warm-air furnaces, or heavy-duty furnaces, are available with capacity in excess of 1,000,000 Btu per hour. Used for schools, churches, commercial buildings, and industrial buildings. 2, record 96, English, - industrial%20furnace
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Record 96, Main entry term, French
- générateur d'air chaud industriel
1, record 96, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27air%20chaud%20industriel
proposal, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- appareil de chauffage industriel 2, record 96, French, appareil%20de%20chauffage%20industriel
masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1998-10-29
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Heating
Record 97, Main entry term, English
- heating effect
1, record 97, English, heating%20effect
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
- heating capacity 2, record 97, English, heating%20capacity
correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The significance of [the theoretical] coefficients [of performance] is that ideally for 1 kilowatt-hour(kwhr) of electric energy input to the compressor there will be delivered 3413 x 17. 7=60, 000 Btu/h as refrigeration or heating effect as required. 3, record 97, English, - heating%20effect
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Chauffage
Record 97, Main entry term, French
- puissance calorifique
1, record 97, French, puissance%20calorifique
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
- capacité de chauffage 2, record 97, French, capacit%C3%A9%20de%20chauffage
feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Nombre de calories fournies par un appareil de chauffage pendant une heure, en allure normal. 3, record 97, French, - puissance%20calorifique
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1997-01-31
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 98, Main entry term, English
- Sheldon Grading System
1, record 98, English, Sheldon%20Grading%20System
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A system for coin grading using a combination of letters and numbers, instead of an adjectival scale, to express the state of a coin. It was conceived in the late 1940's by Dr. William H. Sheldon who devised a numerical scale, on which 1 represented the worst possible condition of preservation of an unmutilated coin, while 70 was the best possible condition. Used in conjunction with the most common abbreviations that describe coins verbally, it gives a precise idea of the degree of wear of a coin. 1, record 98, English, - Sheldon%20Grading%20System
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Originally developed for United States coins, especially early ones, the system has since been adopted for all other coins of Canada and the USA by both the CNA and the ANA. Sometimes, it is incorrectly referred to as the Mint State System. 1, record 98, English, - Sheldon%20Grading%20System
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 98, Main entry term, French
- Sheldon Grading System
1, record 98, French, Sheldon%20Grading%20System
correct
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Système de classification Sheldon pour classer les pièces. 1, record 98, French, - Sheldon%20Grading%20System
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1996-10-31
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Medication
Record 99, Main entry term, English
- Ro 5-3335
1, record 99, English, Ro%205%2D3335
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
7-chloro-5-(2-pyrryl)-3H-1, 4 benzodiazapin-2-(H)-one)(Ro 5-3335) and(7-chloro-5-(1H-pyrrol-2-yl)-3H-ben zo(e)(1, 4) diazepin-2-yl)-methylamine(Ro 24-7429), inhibit human immunodeficiency virus type 1(HIV-1) replication via a specific effect on the function of the transactivator protein, Tat. 1, record 99, English, - Ro%205%2D3335
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Médicaments
Record 99, Main entry term, French
- RO 5-3335
1, record 99, French, RO%205%2D3335
correct
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Hoffman-La Roche dispose d'ores et déjà d'un inhibiteur de Tat efficace in vitro, qui montre une faible toxicité, et une synergie d'action avec l'AZT. Ce composé, le RO 24-7429, est une benzodiazépine. Une deuxième molécule, le RO 5-3335, est à l'étude. 1, record 99, French, - RO%205%2D3335
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1996-10-31
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Medication
Record 100, Main entry term, English
- Ro 24-7429
1, record 100, English, Ro%2024%2D7429
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
7-chloro-5-(2-pyrryl)-3H-1, 4 benzodiazapin-2-(H)-one)(Ro 5-3335) and(7-chloro-5-(1H-pyrrol-2-yl)-3H-ben zo(e)(1, 4) diazepin-2-yl)-methylamine(Ro 24-7429), inhibit human immunodeficiency virus type 1(HIV-1) replication via a specific effect on the function of the transactivator protein, Tat. 1, record 100, English, - Ro%2024%2D7429
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Médicaments
Record 100, Main entry term, French
- RO 24-7429
1, record 100, French, RO%2024%2D7429
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Hoffman-La Roche dispose d'ores et déjà d'un inhibiteur de Tat efficace in vitro, qui montre une faible toxicité, et une synergie d'action avec l'AZT. Ce composé, le RO 24-7429, est une benzodiazépine. 1, record 100, French, - RO%2024%2D7429
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


