TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

1 PROGRAM [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ecosystems
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

On behalf of the people of Canada, [Parks Canada protects and presents] nationally significant examples of Canada’s natural and cultural heritage and foster public understanding, appreciation and enjoyment in ways that ensure their ecological and commemorative integrity for present and future generations.

OBS

Parks Canada : established on April 30, 1973, when the Conservation Program changed its name to Parks Canada, at the same time Parks Canada absorbed the National and Historic Parks Branch. Transferred on June 5, 1979, to Environment Canada, [the] name changed in March 1986 to Parks. [The name] changed again in 1987 to Canadian Parks Service. [The name] reverted on June 25, 1993, to Parks Canada. Official name [on] April 1, 1999 : Parks Canada Agency.

OBS

Parks Canada: applied title.

OBS

Parks Canada Agency: legal title.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Écosystèmes
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Au nom de la population canadienne, [Parcs Canada protège et met] en valeur des exemples représentatifs du patrimoine naturel et culturel du Canada, et en [favorise] chez le public la connaissance, l'appréciation et la jouissance, de manière à en assurer l'intégrité écologique et commémorative pour les générations d'aujourd'hui et de demain.

OBS

Parcs Canada : établi le 30 avril 1973 lorsque le nom du Programme de conservation des Affaires indiennes et du Nord a été changé à Parcs Canada. [Ce nom comprenait] la Direction des parcs nationaux et des lieux historiques. [Le] 5 juin 1979[, ce programme est transféré] à Environnement Canada. [Ensuite, le nom a changé] à Parcs [en mars 1986], [à] Service canadien des parcs [en 1987 et à] Parcs Canada [le 25 juin 1993]. [Le nom officiel à partir du] 1er avril 1999 [est] Agence Parcs Canada.

OBS

Parcs Canada : titre d'usage.

OBS

Agence Parcs Canada : appellation légale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Ecosistemas
  • Parques y jardines botánicos
OBS

Servicio de Parques de Canadá: equivalente español para el título usual de la agencia.

OBS

Agencia de Parques de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica de la agencia.

Save record 1

Record 2 2025-11-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The PEDP contributes to [Pacific Economic Development Canada]’s mandate to promote economic development and diversification in British Columbia and advance British Columbia’s interests in national policy, program and project development and implementation.

OBS

The Western Diversification Program was renamed Pacific Economic Development Program on 1 April 2025.

Key term(s)
  • Pacific Economic Development Programme
  • Western Diversification Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le PDEP contribue au mandat [de Développement économique Canada pour le Pacifique,] qui est de promouvoir le développement et la diversification de l'économie de la Colombie-Britannique et de faire valoir les intérêts de la Colombie-Britannique dans l'élaboration et la mise en œuvre des politiques, des programmes et des projets nationaux.

OBS

Le Programme de diversification de l'économie de l'Ouest a été renommé Programme de développement économique du Pacifique le 1 avril 2025.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-03-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Publication and Bookselling
OBS

[The Procedures for Publishing aim] to ensure the ready availability and efficient, cost-effective publication of ... communications products.

OBS

The Procedures for Publishing took effect June 1, 2013, and replace the following procedures : Procedures for the Depository Services Program and Central Publishing Database; Procedures for the Canada Gazette; Procedures for Planning and Producing Publications for Sale; Procedures for the Administration and Licensing of Crown Copyright; Procedures for Contracting Film, Video, and Multimedia Productions; and Planning Information Products : Effective, No-Frills Publishing Practices.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Édition et librairie
OBS

[Les Procédures sur l'édition visent] à assurer la disponibilité immédiate et la publication rentable des produits de communication.

OBS

Les Procédures pour l'édition sont entrées en vigueur le 1er juin 2013 et remplacent les procédures suivantes : Procédure d'inscription des publications au Programme des services de dépôt et dans la base de données centrale des publications, Procédure de publication des avis dans la Gazette du Canada, Procédure de planification et de production des publications destinées à la vente, Procédure de gestion du droit d'auteur de la Couronne et de la concession de licences, Procédure d'attribution de marchés pour des produits cinématographiques, vidéos et multimédias, et Planification des produits d'information : pratiques d'édition efficace, sans superflu.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
  • Recruiting of Personnel
OBS

The Atlantic Immigration Program is a pathway to permanent residence for skilled foreign workers and international graduates from a Canadian institution who want to work and live in 1 of Canada's 4 Atlantic provinces—New Brunswick, Nova Scotia, Prince Edward Island or Newfoundland and Labrador. The program helps employers hire qualified candidates for jobs they haven’t been able to fill locally.

Key term(s)
  • Atlantic Immigration Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
  • Recrutement du personnel
OBS

Le Programme d'immigration au Canada atlantique est une voie d'accès à la résidence permanente pour les travailleurs étrangers qualifiés et les diplômés étrangers d'un établissement canadien qui veulent travailler et vivre dans l'une des 4 provinces de l'Atlantique, soit le Nouveau-Brunswick, Terre-Neuve-et-Labrador, la Nouvelle-Écosse ou l'Île-du-Prince-Édouard. Le programme aide les employeurs à embaucher des candidats qualifiés pour occuper des postes qu'ils n'ont pas été en mesure de pourvoir à l'échelle locale.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-01-22

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Pharmacology
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

In January 1998, the Correctional Service of Canada(CSC) implemented Phase 1 of [the] National Methadone Maintenance Treatment(MMT) Program for federal offenders with heroin or other opioid addictions...

Key term(s)
  • National Methadone Maintenance Treatment Programme
  • National MMT Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Pharmacologie
  • Drogues et toxicomanie
OBS

En janvier 1998, le Service correctionnel du Canada (SCC) a mis en œuvre la phase I du Programme national de traitement d'entretien à la méthadone, destiné aux délinquants sous responsabilité fédérale souffrant d'une dépendance à l'héroïne ou à d'autres opiacés [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Real Estate
OBS

CSU 89 was created as the result of the fusion of CSU 8 and CSU 9. The two groups have different clients and still hold their own separate meetings. Part of Architectural and Engineering Services/Property and Facilities Management, Real Property Services. "On April 1, 1996, RPS formally implemented a new organizational model based on Client Service Units(CSUs) and Centres of Expertise(COEs). The CSUs are a dedicated organizational unit through which services are provided to a singular client or a portfolio of clients. The CSUs are supported by COEs which act as stewards of skills and knowledge in RPS business lines and program management. COEs manage a resource pool that may dedicate people on a full time basis to a particular CSU or provide services from ’home base’ to a number of CSUs. The CSUs are revenue centres and the COEs are cost centres. The NCA plays a national role and as such, the CSUs and COEs in the NCA are called National Client Service Units(NSCUs) and National Centres of Expertise(NCOEs). In addition to the provision of operational services to the NCA, the NCOEs formulate policy, establish national product standards, develop new/enhanced products and services for delivery to the CSUs and oversee their implementation. The NCOEs provide functional direction to Regional COEs in support of Real Property Services nationally. The NCSUs provide a focal point for national clients and furnish functional guidance to Regional CSUs. "

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Immobilier
OBS

«En avril 1996, les SI ont officiellement adopté un nouveau modèle organisationnel fondé sur des unités de service à la clientèle (USC) et des centres d'expertise (CE). Les USC sont des unités organisationnelles qui fournissent des services à un client particulier ou à un portefeuille de clients. Les USC sont appuyées par des CE, qui leur fournissent les connaissances et les compétences nécessaires dans les différents secteurs d'activités des SI ainsi qu'en gestion des programmes. Les CE administrent une réserve de ressources et peuvent affecter du personnel à temps plein dans une USC donnée ou fournir des services à partir de l'administration centrale à un certain nombre d'USC. Les USC sont des centres de recettes et les CE, des centres de coûts. Le SCN jouant un rôle à l'échelle nationale, les USC et les CE du SCN sont appelés unités de service à la clientèle nationale (USCN)et centres d'expertise nationaux (CEN). En plus de fournir des services opérationnels au SCN, les CEN formulent des politiques, établissent des normes nationales relatives aux produits, élaborent des produits et des services nouveaux ou améliorés à l'intention des USC et en supervisent la mise en œuvre. Les CEN fournissent une orientation fonctionnelle aux CE régionaux afin d'appuyer les activités des Services immobiliers à l'échelle nationale. Les USCN constituent le point central de la prestation de services à la clientèle nationale et fournissent une orientation fonctionnelle aux USC régionales.»

Spanish

Save record 6

Record 7 2023-03-28

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Hygiene and Health
CONT

There are two main types of weight-loss medications :1) Appetite suppressants [that] keep [a person] from feeling hungry... 2) Lipase... inhibitors [that] keep [a person's] body from taking in about one-third of the fat from the food [they eat].... Weight-loss medications only work well when they are used as part of a program that includes healthy eating and regular physical activity.

Key term(s)
  • weight loss medication
  • weight loss drug
  • weight loss medicine
  • weight loss pharmaceutical

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Hygiène et santé
Key term(s)
  • médicament antiobésité

Spanish

Save record 7

Record 8 2023-02-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
OBS

In late 1997, Environment Canada's Prairie and Northern Region decided to re-organize its weather service program along a "centre of expertise" model. All aviation forecast services were consolidated in Edmonton, along with forecasting responsibility for the Canadian Arctic. The Prairie Aviation and Arctic Weather Centre(PAAWC) produces aviation forecasts for the three prairie provinces, the Northwest Territories, and Nunavut(just over 50% of Canada by area), and it looks after 1/3 of the aerodrome forecasts(TAFs).

Key term(s)
  • Prairie Aviation and Arctic Weather Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données

Spanish

Save record 8

Record 9 2022-07-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Security
DEF

[The Treasury Board of Canada Secretariat directive that] aims to achieve efficient, effective and accountable management of security within departments and agencies.

OBS

The directive took effect on July 1, 2019 and replaces the following documents : Directive on Departmental Security Management, Operational Security Standard-Business Continuity Planning(BCP) Program, Operational Security Standard on Physical Security, Operational Security Standard-Readiness Levels for Federal Government Facilities, Operational Security Standard : Management of Information Technology Security(MITS), Security and Contracting Management Standard and Security Organization and Administration Standard.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité
DEF

[La directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui] vise à assurer une gestion efficiente, efficace et responsable de la sécurité dans les ministères et les organismes.

OBS

La directive est entrée en vigueur le 1er juillet et remplace les documents suivants : Directive sur la gestion de la sécurité ministérielle, Norme de sécurité opérationnelle - Programme de planification de la continuité des activités (PCA), Norme opérationnelle sur la sécurité matérielle, Norme opérationnelle de sécurité - niveaux de préparation des installations du gouvernement fédéral, Norme opérationnelle de sécurité : Gestion de la sécurité des technologies de l'information, Norme de sécurité et de gestion des marchés et Norme de sécurité relative à l'organisation et à l'administration.

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2021-11-02

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

For the awards program, a written proposal, plan, or practical proposal for improvement, made in respect of the operation of any department in the federal government that results in :1. monetary saving; 2. increased efficiency or productivity; 3. conservation of property, energy, materiel or other resources; 4. improved working conditions; or 5. any advantage to the operation of the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) or Public Service as a whole.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Pour le Programme des primes à l'initiative, toute proposition ou tout plan écrit, ou toute proposition pratique qui vise à perfectionner le fonctionnement de tout ministère du gouvernement fédéral et qui permet : 1. de réaliser des économies; 2. d'augmenter l'efficacité ou la productivité 3. de conserver les propriétés, l'énergie, le matériel ou toute autre ressource; 4. d'améliorer les conditions de travail; 5. de favoriser le fonctionnement de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) ou de l'administration publique fédérale dans l'ensemble.

Spanish

Save record 10

Record 11 2021-09-07

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

The Technical Expertise in Stock Assessment(TESA) program was created in 2008 to help rebuild capacity in fish stock assessment and to develop technical approaches in a common venue separate from the advisory meeting itself. The TESA program is composed of three related elements :1) Stock Assessment Methods Committee; 2) annual National Stock Assessment Methods Workshop; 3) Stock Assessment Technical Training/Upgrading program.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Le programme Expertise technique en évaluation des stocks (ETES) a été créé en 2008 dans le but d'aider à recréer la capacité d'évaluation des stocks de poissons et d'élaborer des méthodes techniques lors d'un événement commun en marge de la réunion consultative même. Le programme ETES se compose de trois éléments connexes : 1) Comité des méthodes d'évaluation des stocks; 2) Atelier national annuel sur les méthodes d'évaluation des stocks; 3) Programme de formation technique à l'évaluation des stocks/amélioration.

Spanish

Save record 11

Record 12 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sports (General)
OBS

Applied title for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). Information taken from Amendment No. 1 to "Titles of Organizations-Federal Identity Program, "Dec. 1982, Chapter 470, Appendix C of the Treasury Board Administrative Policy Manual.

Key term(s)
  • Office for the 1988 Olympic Winter Games
  • Canadian Office for the 1988 Olympic Winter Games
  • Canadian Office for the Olympic Winter Games
  • National Office for the 1988 Olympic Winter Games
  • Olympic Bureau
  • Government of Canada Office for 1988 Calgary Winter Olympic Games
  • Olympic Office

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sports (Généralités)
OBS

Titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). Voir la Modification No. 1.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Key term(s)
  • Bureau des Jeux olympiques d'hiver de 1988
  • Bureau canadien des Jeux olympiques d'hiver de 1988
  • Bureau national des Jeux olympiques d'hiver de 1988
  • Bureau des Jeux olympiques d'hiver
  • Bureau canadien des Jeux olympiques d'hiver
  • Bureau national des Jeux olympiques d'hiver
  • Bureau des Jeux olympiques
  • Gouvernement du Canada Bureau des Jeux olympiques d'hiver de 1988

Spanish

Save record 12

Record 13 2020-05-28

English

Subject field(s)
  • Names and Titles
  • Storage Media (Data Processing)
OBS

... based on ZIFFs [Zonal Interchange Format File], redfish catches reported in fisheries directed to other commercial fisheries conducted in Unit 1 from 2000 to 2017 were examined using dockside monitoring program.

French

Domaine(s)
  • Appellations
  • Supports d'information (Informatique)
OBS

Bien que la pêche commerciale tente de maximiser la capture de l'espèce visée, il arrive bien souvent que des prises accessoires, soit d'autres espèces que celle qui est visée, soient capturées également. Deux sources de données ont été combinées pour établir un portrait global des prises accessoires soit : les ZIFF et le programme des observateurs en mer. Les ZIFF fournissent l'information complète sur les débarquements totaux déclarés.

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-03-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Taxation
  • Cinematography
OBS

Under the CPTC program, CAVCO [Canadian Audio-Visual Certification Office] performs two distinct functions :1) Canadian content certification, and 2) estimation of the eligible expenses of production.

OBS

On July 30, 1997, the Federal Government announced a new program in support of film and video production in Canada. The PSTC is a mechanism designed to encourage the employment of Canadians, by a taxable Canadian or a foreign-owned corporation with a permanent establishment in Canada, the activities of which are primarily film or video production or production services. ... This refundable tax credit has no cap on the amount which can be claimed and it is available to taxable Canadian corporations or foreign-owned corporations with permanent establishment in Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
  • Cinématographie
OBS

Dans le cadre du Programme de crédit d'impôt pour production cinématographique ou magnétoscopique canadienne, le BCPAC [Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens] exerce deux fonctions distinctes : 1) certifier que la production visée est bien une production canadienne; 2) fournir une estimation des dépenses de production admissibles.

OBS

Le 30 juillet 1997, le gouvernement fédéral a annoncé un nouveau programme d'aide à la production cinématographique et magnétoscopique au Canada. Le crédit d'impôt pour services de production cinématographique ou magnétoscopique est un mécanisme conçu pour favoriser l'emploi de Canadiens par des sociétés canadiennes ou étrangères imposables ayant un établissement stable au Canada et dont les activités sont essentiellement liées à la prestation de services de production ou à la production d'œuvres cinématographiques ou magnétoscopiques. [...] Remboursable et non plafonné, ce crédit est destiné aux sociétés canadiennes ainsi qu'aux sociétés étrangères imposables ayant un établissement stable au Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Renewable Energy
OBS

Natural Resources Canada's(NRCan's) ecoENERGY Retrofit program provides financial support to homeowners, small and medium-sized businesses, industrial facilities and public institutions to help them implement energy saving projects that reduce energy-related greenhouse gases(GHGs) and air pollution, thereby contributing to a cleaner environment for all Canadians. ecoENERGY Retrofit was launched April 1, 2007 and is scheduled to end March 31, 2011.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Énergies renouvelables
OBS

Le programme écoÉNERGIE Rénovation de Ressources naturelles Canada (RNCan) offre un soutien financier aux propriétaires d'habitations, aux petites et moyennes organisations, aux installations industrielles et aux établissements publics pour les aider à mettre en œuvre des projets permettant d'économiser l'énergie et de réduire les gaz à effet de serre (GES) et la pollution de l'air liés à l'énergie, et contribuer ainsi à un environnement plus propre pour tous les Canadiens. Le lancement de l'initiative écoÉNERGIE Rénovation a eu lieu le 1 avril 2007 et prendra fin le 31 mars 2011.

Spanish

Save record 15

Record 16 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
CONT

The Adult Learning, Literacy and Essential Skills Program(ALLESP) was implemented on April 1, 2006 to integrate the National Literacy Program(NLP), the Office of Learning Technologies(OLT) Program and the Learning Initiatives Program(LIP) into a single cohesive program. By integrating these three closely-related programs, Human Resources and Social Development Canada(HRSDC) has created a more coherent approach for the delivery of its adult learning and literacy activities.

Key term(s)
  • Learning Initiatives Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le Programme d'apprentissage, d'alphabétisation et d'acquisition des compétences essentielles pour les adultes (PAAACEA) a été mis en œuvre le 1er avril 2006. Il regroupe le Programme national d'alphabétisation (PNA), le Bureau des technologies d'apprentissage (BTA) et le Programme des initiatives d'apprentissage (PIA) pour former un seul programme cohésif. Le regroupement de ces trois programmes étroitement liés permettra à Ressources humaines et Développement social Canada (RHDSC) de réaliser ses activités d'apprentissage et d'alphabétisation pour les adultes de façon plus intégrée.

Spanish

Save record 16

Record 17 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel Management
CONT

The Department of Social Services has implemented an Employment Opportunities Program, which is designed to help social-assistance recipients to make the transition from dependency towards self-sufficiency. The program responds to the employment and training needs of recipients by utilizing assessment/counselling career planning, upgrading academic skills, developing training, purchasing training seats and enacting employment placements. The principal change since January 1, 1986, has been a move away from short-term job creation projects to a focus on human resource development with respect to social services clients.

Key term(s)
  • Employment Opportunities Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel
CONT

Le ministère des Services sociaux a mis en œuvre le Programme des possibilités d'emploi, destiné à aider les assistés sociaux à faire la transition vers l'autosuffisance. Ce programme répond aux besoins en emploi et en formation des assistés sociaux en offrant des services d'évaluation et de counselling en planification de carrière, en élaborant des séances de formation et de rattrapage scolaire, en achetant des cours de formation et en offrant des services de placement. La principale modification survenue depuis le 1er janvier 1986 est l'abandon de projets de création d'emplois à court terme pour le développement des ressources humaines chez les assistés sociaux.

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The Summer Jobs Service is a program of the Ministry of Training, Colleges and Universities delivered by MNDM [Ministry of Northern Development and Mines] staff in Northern Ontario. It provides $2. 00/hour wage subsidies up to $1, 120 per student position for employers who hire students for the summer.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
OBS

Le Service d'emplois d'été est un programme du ministère de la Formation et Collèges et Universités mis en œuvre par le personnel du MDNM [Ministère du Développement du Nord et des Mines] dans le Nord de l'Ontario. Il offre des subventions salariales de 2 $ de l'heure jusqu'à concurrence de 1 120 $ par poste d'étudiant aux employeurs qui embauchent des étudiants pendant l'été.

Spanish

Save record 18

Record 19 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • School Equipment
CONT

The Adult Learning, Literacy and Essential Skills Program(ALLESP) was implemented on April 1, 2006 to integrate the National Literacy Program(NLP), the Office of Learning Technologies(OLT) Program and the Learning Initiatives Program(LIP) into a single cohesive program. By integrating these three closely-related programs, Human Resources and Social Development Canada(HRSDC) has created a more coherent approach for the delivery of its adult learning and literacy activities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

Le Programme d'apprentissage, d'alphabétisation et d'acquisition des compétences essentielles pour les adultes (PAAACEA) a été mis en œuvre le 1er avril 2006. Il regroupe le Programme national d'alphabétisation (PNA), le Bureau des technologies d'apprentissage (BTA) et le Programme des initiatives d'apprentissage (PIA) pour former un seul programme cohésif. Le regroupement de ces trois programmes étroitement liés permettra à Ressources humaines et Développement social Canada (RHDSC) de réaliser ses activités d'apprentissage et d'alphabétisation pour les adultes de façon plus intégrée.

Spanish

Save record 19

Record 20 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
CONT

The Adult Learning, Literacy and Essential Skills Program(ALLESP) was implemented on April 1, 2006 to integrate the National Literacy Program(NLP), the Office of Learning Technologies(OLT) Program and the Learning Initiatives Program(LIP) into a single cohesive program. By integrating these three closely-related programs, Human Resources and Social Development(HRSDC) has created a more coherent approach for the delivery of its adult learning and literacy activities.

OBS

Human Resources Development Canada, National Literacy Secretariat.

Key term(s)
  • National Literacy Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le Programme d'apprentissage, d'alphabétisation et d'acquisition des compétences essentielles pour les adultes (PAAACEA) a été mis en œuvre le 1er avril 2006. Il regroupe le Programme national d'alphabétisation (PNA), le Bureau des technologies d'apprentissage (BTA) et le Programme des initiatives d'apprentissage (PIA) pour former un seul programme cohésif. Le regroupement de ces trois programmes étroitement liés permettra à Ressources humaines et Développement social Canada (RHDSC) de réaliser ses activités d'apprentissage et d'alphabétisation pour les adultes de façon plus intégrée.

OBS

Développement des ressources humaines Canada, Secrétariat national de l'alphabétisation.

Spanish

Save record 20

Record 21 2017-02-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sports (General)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Program implemented on September 1, 1995 by Sport Canada.

Key term(s)
  • Deferred Tuition Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sports (Généralités)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Programme mis en œuvre le 1er septembre 1995 par Sport Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Aquaculture
OBS

Fisheries and Aquaculture New Brunswick.

OBS

The Strategic Development Fund(SDF) is also a provincial funding program that was initiated in 1994 by the Department for Fisheries and Aquaculture. The objective of this program is to promote the implementation of special and precommercial projects and to provide the support essential to a sustainable, competitive and diversified fishing and aquaculture industry. The budget for 1998-1999 was $1, 500, 000. Aquaculture, processing and marketing, and harvesting initiatives were funded under this program during the fiscal year.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Aquaculture
OBS

Pêches et Aquaculture Nouveau-Brunswick.

OBS

Le Fonds de développement stratégique (FDS) est aussi un programme de financement provincial qui a été mis sur pied en 1994 par le ministère des Pêches et de l'Aquaculture. Il a pour but de favoriser la mise en œuvre de projets spéciaux et précommerciaux, et d'offrir le soutien essentiel à un secteur des pêches et de l'aquaculture durable, compétitif et diversifié. Le budget pour 1998-1999 était de 1 500 000 $. Les projets d'aquaculture, de transformation, de commercialisation et de récolte ont été dans le cadre de ce programme au cours de l'exercice financier.

Spanish

Save record 22

Record 23 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Transfer of Personnel
OBS

Last year, Treasury Board Ministers approved the implementation, on a permanent basis, of the IRP, effective April 1, 2003. This program was approved for the Canadian Forces, the RCMP and sections of the Public Service(PSIRP). The Treasury Board Secretariat continues to act as the Project Authority(Program Manager) for the organizations involved.

Key term(s)
  • Integrated Relocation Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mobilité du personnel
OBS

L'an dernier, les ministres du Conseil du Trésor ont approuvé la mise en œuvre, de façon permanente du PRI, prenant effet le 1er avril 2003. Ce programme a été approuvé pour les Forces canadiennes, la GRC et certains éléments de la fonction publique (PRIFP). Le Secrétariat du Conseil du Trésor continue d'agir à titre de chargé de projet (gestionnaire de programme) pour les organisations en cause.

Spanish

Save record 23

Record 24 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Space Station Program Implementation Plan. Phase 1 of the plan includes at least 7(9 scheduled) shuttle flights to dock with Mir. The Shuttle/Mir docking missions have the purpose of conducting microgravity and life science research, as well as engineering refurbishment and resupply of the Mir complex.... Phase 2 of the... Space Station Program Implementation Plan is the actual assembly of the new Space Station, ISSA.

Key term(s)
  • Space Station program implementation planme
  • Station programme implementation plan

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 24

Record 25 2016-11-30

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Scientific Instruments
  • Radiation Protection
OBS

Electronic pocket dosimeter.... Small, light-weight portable radiation measurement apparatus provides accurate quantitative measurement of radiation dosage and dosage rates. Such apparatus, referred to as a dosimeter, is housed in a ruggedized housing that is only about 1/2 the volume of a package of cigarettes, may easily be clipped to clothing or carried in a shirt pocket, and is powered by a conventional alkaline AA-sized battery. Included in the housing are a geiger tube for detecting radiation, a high voltage power supply for providing power to the geiger tube, a counting circuit for counting geiger pulses generated by the geiger tube, a microprocessor circuit for processing the geiger pulses in accordance with a prescribed program to determine the dose or dosage rate to which the geiger tube has been exposed, and a digital display that displays the dosage rates thus determined.

OBS

alarm pocket dosimeter; APD: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Instruments scientifiques
  • Radioprotection
OBS

dosimètre de poche à alarme : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 25

Record 26 2015-07-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Scientific Research
OBS

The International Science and Technology Partnerships Program funds projects and partnerships under Canada’s science, technology and innovation agreements with select countries (Brazil, China, India and Israel).

OBS

Economic Action Plan 2015 proposes to add $1 million per year on an ongoing basis, starting in 2015-16, to the existing International Science and Technology Partnerships Program in support of a science, technology and innovation agreement with South Korea.

Key term(s)
  • International Science and Technology Partnerships Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Recherche scientifique
OBS

Le Programme de partenariats internationaux en sciences et technologie finance des projets et des partenariats visés par les accords de coopération en sciences, technologie et innovation conclus entre le Canada et certains pays (le Brésil, la Chine, l'Inde et Israël).

OBS

Le Plan d'action économique de 2015 propose d'accorder un financement additionnel permanent de 1 million de dollars par année, à compter de 2015-2016, au Programme de partenariats internationaux en sciences et technologie, à l'appui d'un accord en sciences, technologie et innovation avec la Corée du Sud.

Spanish

Save record 26

Record 27 2015-07-15

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

The Automotive Innovation Fund supports strategic, large-scale research and development projects to build innovative, greener and more fuel-efficient vehicles. To date the Government has allocated $1 billion to this program, and repayable contributions have been provided for seven projects, including up to... $71. 6 million toward an investment of up to $716 million to install a state-of-the-art global manufacturing platform at Ford Motor Company of Canada's Oakville Assembly Complex and to conduct fuel consumption and emissions research and development.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Le Fonds d'innovation pour le secteur de l'automobile soutient les projets de recherche et développement stratégiques et de grande envergure visant à construire des véhicules novateurs, plus écologiques et plus éconergétiques. À ce jour, le gouvernement a affecté 1 milliard de dollars à ce programme, et des contributions remboursables ont été versées pour sept projets, à concurrence de [...] 71,6 millions de dollars aux fins d'un investissement maximal de 716 millions pour installer une plateforme de fabrication mondiale de pointe au complexe d'assemblage de Ford du Canada Limitée à Oakville et effectuer des travaux de recherche et développement sur la consommation de carburant et les émissions.

Key term(s)
  • plate-forme de fabrication

Spanish

Save record 27

Record 28 2015-05-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Federal Administration
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This directive took effect on July 16, 2007. It replaces the following : Directives for the Performance Management Program(PMP) for Executives, dated April 1, 2004, and Salary Administration Policy for the Executive Group, Appendix B, dated September 1, 2002.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration fédérale
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente directive est entrée en vigueur le 16 juillet 2007. Elle remplace les documents suivants : Les Directives sur le programme de gestion du rendement (PGR) pour les cadres supérieurs (du 1er avril 2004); La Politique sur l'administration des traitements pour le Groupe de la direction, annexe B (du 1er septembre 2002).

Spanish

Save record 28

Record 29 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Economic Planning
CONT

... the degree to which a program intended to benefit [a] group... reaches all members of this group... Horizontal efficiency may be defined in the two dimensions :(1) as the ratio of the number of beneficiaries in the target group to the total number of persons in the target group, and(2), as the ratio of benefits going to the target group to the total benefits "needed" by that group.

French

Domaine(s)
  • Planification économique
CONT

L'«efficacité horizontale» a [...] deux mesures : la proportion des membres du groupe visé qu'a aidé le programme et la proportion des besoins du groupe visé que le programme a satisfaite. Ces indicateurs mesurent des aspects différents de la suffisance des programmes du point de vue de la répartition.

Spanish

Save record 29

Record 30 2015-02-05

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

This is to announce that responsibility for the operations of the acquisition cards program and related contracts will be transferred to Public Works and Government Services Canada effective September 1, 2006.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

La présente vise à annoncer que le 1er septembre 2006, la responsabilité relative aux opérations dans le cadre du programme des cartes d'achat ainsi qu'à l'administration des contrats connexes sera transférée aux Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).

Spanish

Save record 30

Record 31 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Public Sector Budgeting
  • Phraseology
CONT

Canada's strong economic performance and unemployment insurance reform which the government intends to have in place no later than July 1, 1996 will reduce the overall size of the unemployment insurance program by a minimum of 10 per cent.

French

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Budget des collectivités publiques
  • Phraséologie
CONT

La bonne performance économique du Canada et la réforme de l'assurance-chômage que le gouvernement compte mettre en œuvre au plus tard le 1er juillet 1996 réduiront la taille globale du Régime d'assurance-chômage d'au moins 10 pour cent.

Spanish

Save record 31

Record 32 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
  • Training of Personnel
OBS

The Adult Learning, Literacy and Essential Skills Program(ALLESP) was implemented on April 1, 2006 to integrate the National Literacy Program(NLP), the Office of Learning Technologies(OLT) Program and the Learning Initiatives Program(LIP) into a single cohesive program. By integrating these three closely-related programs, Human Resources and Social Development Canada(HRSDC) has created a more coherent approach for the delivery of its adult learning and literacy activities. The ALLESP is a key part of the Government of Canada's future efforts to support adult learning, literacy and essential skills. This program is expected to result in enhanced focus, greater capacity and improved results measurement. The ALLESP seeks to promote lifelong learning by reducing non-financial barriers and facilitating the creation of opportunities for Canadians to get the skills they need by providing funding through calls for proposals.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Ressources humaines et Développement social Canada. Le Programme d'apprentissage, d'alphabétisation et d'acquisition des compétences essentielles pour les adultes (PAAACEA) a été mis en œuvre le 1er avril 2006. Il regroupe le Programme national d'alphabétisation (PNA), le Bureau des technologies d'apprentissage (BTA) et le Programme des initiatives d'apprentissage (PIA) pour former un seul programme cohésif. Le regroupement de ces trois programmes étroitement liés permettra à Ressources humaines et Développement social Canada (RHDSC) de réaliser ses activités d'apprentissage et d'alphabétisation pour les adultes de façon plus intégrée. Le PAAACEA s'inscrit dans les mesures que le gouvernement du Canada souhaite mettre en place pour favoriser l'apprentissage, l'alphabétisation et l'acquisition des compétences essentielles chez les adultes. Le programme devrait permettre d'élaborer des activités mieux ciblées, de renforcer les capacités et d'améliorer l'évaluation des résultats. L'objectif du PAAACEA consiste à favoriser l'apprentissage continu en aplanissant les obstacles à l'apprentissage non financiers et en favorisant la création de possibilités, pour les Canadiens, d'acquérir les compétences dont ils ont besoin. Pour ce faire, on accordera des fonds dans le cadre d'appels de propositions.

Spanish

Save record 32

Record 33 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Leadership Giving Program is made up of individuals who contribute $1, 000 or more through the annual campaign.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 33

Record 34 2014-05-09

English

Subject field(s)
  • Technical Textiles
CONT

The program of the NSERC [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada] Industrial Research Chair in Innovative Technical Textiles focuses on three key themes :(1) sustainable development, sustainable construction, re-use;(2) protection, safety and comfort, and toxicity; and(3) smart textiles.

French

Domaine(s)
  • Textiles techniques
CONT

Le programme de la chaire de recherche industrielle en textiles techniques innovants porte sur trois thématiques principales : 1) Développement durable, Construction durable, Revalorisation, 2) Protection, Sécurité et Confort, Toxicité et 3) Textiles intelligents.

Spanish

Save record 34

Record 35 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Fire Prevention
CONT

There are three basic elements in any maintenance program for portable fire extinguishers :(1) checking on the mechanical parts of the device...(2) the amount and condition of the extinguishing agent, and(3) the condition of the expelling means.

French

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
OBS

[extincteurs à liquide ignifuge] vérifications-conservation : Vérification du niveau des charges. État de conservation difficile à vérifier (remplacement périodique des charges).

Spanish

Save record 35

Record 36 2013-03-22

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Territories (Indigenous Peoples)
OBS

The First Nations Forestry Program (FNFP) is a partnership program between First Nations and the Government of Canada. The purpose of the program is to improve economic conditions in status First Nation communities with full consideration of the principles of sustainable forest management.

OBS

Name changed April 1, 2003 from "First Nation Forestry Program" to "First Nations Forestry Program. "Titles confirmed by the Canadian Forest Service, Natural Resources Canada.

Key term(s)
  • First Nation Forestry Programme
  • First Nations Forestry Programme
  • Forest Management Programme for Indian Lands
  • Indian Lands Forestry Program
  • Indian Lands Forestry Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

Le Programme forestier des Premières nations (PFPN) est un programme en partenariat entre les Premières Nations et le gouvernement du Canada. L'objectif du programme est d'améliorer les conditions économiques des Premières Nations de plein droit tout en tenant pleinement compte des principes d'aménagement durable des forêts.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales canadienses
  • Territorios (Pueblos indígenas)
Save record 36

Record 37 2013-01-18

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

[An observation tool that assesses] program quality... for preschool, kindergarten, and child care classrooms serving children 2 1/2 through 5 years of age.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Outil d’observation [...] pour évaluer la qualité des programmes au préscolaire.

Spanish

Save record 37

Record 38 2012-09-06

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Mathematical Geography
  • Biogeography
OBS

The National Imagery and Mapping Agency(NIMA) provides timely, relevant, and accurate imagery, imagery intelligence, and geospatial information in support of military, national-level, and civil users. NIMA was established on October 1, 1996 as a Department of Defense(DoD) combat support agency. NIMA was formed through the consolidation, in their entirety, of the Defense Mapping Agency(DMA), the Central Imagery Office(CIO), the Defense Dissemination Program Office(DDPO), and the National Photographic Interpretation Center(NPIC).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Géographie mathématique
  • Biogéographie

Spanish

Save record 38

Record 39 2012-06-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Animal Pests (Crops)
  • Finance
OBS

The Big Game Damage Compensation Fund was established on April 1, 1997 pursuant to Section 11 of The Wildlife Act, 1997. The purpose of the Fund is to provide funding to the Saskatchewan Agricultural Stabilization Fund, Big Game Damage Compensation Program.

Key term(s)
  • Big Game Crop Damage Compensation Fund

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Finances
OBS

Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

OBS

Les agriculteurs qui voient leurs récoltes endommagées par le gros gibier peuvent recevoir des indemnisations en vertu d'un partenariat avec le gouvernement fédéral.

OBS

Fonds d'indemnisation des dommages causés par le gros gibier : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 39

Record 40 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Scientific Research
  • General Medicine
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Medical Research Council is pleased to announce that $1 million U. S. from the Burroughs Wellcome Fund has been granted for a second two-year term to support the Burroughs Wellcome Fund Student Research Awards Program. These awards are provided to Canadian schools of medicine, dentistry and pharmacy to enable undergraduates to gain exposure to research, generally during the summer months.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Le Conseil de recherches médicales du Canada a le plaisir d'annoncer que le Fonds américain Burroughs Wellcome accordera à nouveau la somme d'un million de dollars américains sur deux ans au programme de Bourses d'étudiants en recherche du Fonds Burroughs Wellcome. Ces bourses sont accordées à des facultés canadiennes de médecine, médecine dentaire et de pharmacie pour permettre à des étudiants non diplômés de s'initier à la recherche, généralement pendant les mois d'été.

OBS

Bourses d'étudiants en recherche du Fonds Burroughs Wellcome : traduction employée par le Conseil de recherches médicales du Canada dans ses publications.

Spanish

Save record 40

Record 41 2012-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Customs Act. The Low Value Shipment Courier Program(the Courier Program) was developed to streamline release and accounting procedures for the importation by courier of goods valued at less than $1, 200. The Courier Program was first announced by the Minister of National Revenue on December 16, 1992, and the details of the system were made public on April 5, 1993.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Loi sur les douanes. Le Programme des messageries -- Expéditions de faible valeur (le Programme des messageries) a été conçu dans le but de rationaliser les procédures de dédouanement et de déclaration en détail des marchandises d'une valeur inférieure à 1 200 $. Le Programme des messageries a d'abord été annoncé par le ministre du Revenu national le 16 décembre 1992, et les modalités du système ont été annoncées le 5 avril 1993.

Spanish

Save record 41

Record 42 2012-01-23

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

Program trades involve the buying and/or selling of a large number of names simultaneously. Such trades are also called basket trades because effectively a “basket” of stocks is being traded. The NYSE defines a program trade as any trade involving the purchase or sale of a basket of at least 15 stocks with a total value of $1 million or more.

Key term(s)
  • stock basket

French

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Ensemble d’actions ou d’autres actifs représentatifs d’un secteur ou d’un sous-secteur, domestique ou international.

CONT

L’investissement dans un panier d’actions permet, par exemple, aux investisseurs de réduire le risque de leur investissement sans en diminuer pour autant le rendement. Un panier d’actions peut aussi servir de sous-jacent à un produit financier dérivé.

OBS

Terme utilisé par le Fonds monétaire international.

Spanish

Save record 42

Record 43 2011-12-14

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment
CONT

CIBC introduced "one-time amendments" to its RSP [Restructuring Support Program], effective September 1, 1999. It established working notice period payouts and enhanced severance to employees in Canada who were given notice of job elimination as a result of the restructuring.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi
CONT

Un employeur peut également satisfaire à ses obligations en matière de préavis en combinant un préavis de cessation d’emploi et une indemnité de licenciement tenant lieu de préavis. Dans ce cas, la somme du nombre de semaines prévu dans le préavis et du nombre de semaines de l’indemnité de licenciement doit correspondre à la durée de la période de préavis (et à l’indemnité de cessation d’emploi, s’il y a lieu) à laquelle un employé a droit.

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
OBS

In August, 2007, the Settlement Workers in Schools(SWIS) program sponsored a pilot project to prepare newly arrived youth for entry to eight(8) high schools in Ontario. Called Newcomer Orientation Week or NOW, this intensive orientation initiative was piloted in six(6) high schools in Toronto, one(1) in Peel Region and one(1) in Hamilton. The NOW program was strategically positioned to occur just prior to the beginning of the school year. In NOW, former newcomer students are trained to lead the activities with the newly arrived students. The overall concept of NOW is that newcomer youth begin to feel more comfortable in the school setting and, if they run into difficulties, know how to get support-from PLs, teachers and/or SWIS workers. The overall goal of NOW is : To give newcomer youth a head start in their new school by familiarizing them with the school building and routines, linking them to students already attending the school, and orienting them to sources of help as well as the “culture” of the Ontario educational system.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

En 2007, le projet SONA a été mis à l’essai dans huit écoles secondaires de l’Ontario pour fournir une orientation aux élèves du secondaire nouvellement arrivés au Canada dès leur arrivée au pays. La Semaine d’orientation des nouveaux arrivants (SONA) permet de présenter l’école et la collectivité aux élèves qui sont des nouveaux arrivants pendant la dernière semaine d’août avant la rentrée des classes. Cette séance est présentée par des jeunes qui ont été des nouveaux arrivants (des « peer leaders ») et animée par les TEE (Travailleurs de l'établissement dans les écoles) et les enseignants. Le programme SONA a été élargi en 2008 et est maintenant offert à 40 écoles.

Spanish

Save record 44

Record 45 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Farm Animals
OBS

Although the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) is the lead agency for the National Aquatic Animal Health Program(NAAHP), the Department of Fisheries and Oceans(DFO) is responsible for providing diagnostic and research support. This virtual Centre of Expertise(COE) will provide consistent and scientifically robust delivery of aquatic animal health diagnostics and research in support of NAAHP, research diseases of highest regulatory significance through the nationally coordinated Aquatic Animal Health Laboratory System that includes the Gulf Fisheries Centre, Moncton, NB; the Pacific Biological Station, Nanaimo, BC; and the Freshwater Institute, Winnipeg, MB. The Centre has three primary priorities :1) diagnostic methods, 2) technology development, and 3) knowledge generation. This COE will develop and validate quality assured diagnostic methods for priority diseases, develop efficient and effective technology platforms in support of analytical procedures and diagnostic tests, and develop a sound scientific knowledge base in support of regulatory programs and risk-based management. Research priorities established in conjunction with CFIA include : viral strain differentiation and correlation to pathogenic significance, development and validations of diagnostic tools, disease transmission via product, carrier species, non-lethal sampling, processing effluent, decontamination procedures, and emerging disease investigation. As aquatic animal health issues expand, the Centre will provide the research and diagnostics required to protect Canada's seafood trade.

Key term(s)
  • Aquatic Animal Health Research and Diagnostics Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Protection des animaux (Agric.)
OBS

Même si l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) est l’organisme responsable du Programme national sur la santé des animaux aquatiques (PNSAA), le ministère des Pêches et Océans (MPO) doit assurer un soutien en matière de diagnostic et de recherche dans le cadre de ce programme. Ce centre d'expertise virtuel effectuera des recherches et des diagnostics en santé des animaux aquatiques d’une manière uniforme et scientifiquement robuste à l’appui du PNSAA, des recherches sur les maladies d’importance réglementaire élevée par l’entremise du système de laboratoires en santé des animaux aquatiques, qui est coordonné à l’échelle nationale et qui inclut le centre des pêches du golfe, à Moncton, au N.‑B., la station biologique du Pacifique, à Nanaimo, en C.‑B., et l’Institut des eaux douces, à Winnipeg, au Manitoba. Le Centre a trois priorités majeures, à savoir : 1) les méthodes de diagnostic; 2) le développement de technologies; 3) la production de connaissances. Ce Centre élaborera et validera des méthodes d’établissement de diagnostic de maladies prioritaires qui ont fait l’objet d’un contrôle de qualité, mettra au point des plates-formes technologiques efficaces à l’appui des procédures analytiques et des tests de diagnostic et élaborera une base de connaissances scientifiques solide à l’appui des programmes réglementaires et de la gestion fondée sur le risque. Les priorités de recherche établies de concert avec l’ACIA comprennent la différenciation des souches virales et la corrélation avec l’importance pathogénique, l’élaboration et la validation d’outils de diagnostic, la transmission de maladies par les produits, les espèces porteuses, l’échantillonnage non létal, le traitement des effluents, les procédures de décontamination et les enquêtes sur les maladies émergentes. Au fur et à mesure que les enjeux en matière de santé des animaux aquatiques prendront de l’expansion, le Centre assurera les services de recherche et de diagnostic nécessaires pour protéger le marché des fruits de mer canadiens.

Key term(s)
  • Centre d'expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostique

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-09-02

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Air Terminals
CONT

With the opening of Terminal 1 came the introduction of the Airport Customer Assistance Program(ACAP), which makes travel easier for passengers in need of mobility assistance. ACAP facilitates point-to-point transportation with the use of wheelchairs and electric-vehicle surrey service. In 2006, more than 246, 000 passengers were assisted with wheelchairs provided by ACAP, while more than 606, 000 passengers made use of the surrey service.

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Aérogares
OBS

Service de transport qui facilite les déplacements des passagers à l'intérieur de l'aérogare de Toronto. Se compose de petites voitures attelées l'une derrière l'autre et ressemble à la «Ballade» de Terre des Hommes.

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

The official recognition of a successfully completed program of study.

CONT

Certification of Studies. In accordance with section 33 of the Basic school regulation for preschool, elementary and secondary education :… the Minister and the school board having jurisdiction over the student shall jointly award a Certificate in Life Skills and Work Skills Education(youth sector) to the student who has taken general education courses and who has successfully completed the practical training component of a life skills and work skills education program comprising 1 800 hours of instruction.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Reconnaissance officielle, au moyen d'un diplôme, du succès d'un élève à un programme d'études.

OBS

sanction des études : Terme et définition normalisés par l'Office québécois de la langue française.

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-04-08

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Black Products (Petroleum)
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
CONT

The surcharge, aimed at raising the price of aviation and marine fuels purchased in Canada for use on international routes, will come into effect on May 1... The transportation fuel compensation recovery(TFCR) program was first outlined in the October, 1980, federal budget...

CONT

Transportation fuel compensation recovery charge L.R., c. E-6; 17(1).

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
CONT

Redevance de recouvrement en matière de carburant.

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

The federal government won’t enrich its current auto scrappage plan's minimal rewards, even after heavy lobbying by auto maker and dealer groups, leaving it up to companies like Ford, Chrysler and Hyundai, which are already providing their own cash-for-clunker programs... Chrysler's program offers $500 to $1, 500 for trading in a 1995 or older vehicle, plus the government's $300 cash, bus pass or bicycle offer, in lieu of offering whatever the dealer figures is the wholesale value of the car. Hyundai was the first Canadian auto maker out of the gate with such a promotion, when it launched its similar $500-$1, 000 scrappage incentive two weeks ago.

French

Domaine(s)
  • Vente
CONT

Malgré l'absence d'un programme gouvernemental ambitieux de prime à la casse au Canada, le constructeur automobile Hyundai a décidé d'offrir un rabais du genre à ses clients. La filiale canadienne du fabricant sud-coréen annonce son offre d'un rabais de 500 à 1000 $ à ceux qui ramènent leur vieux véhicule en échange d'une nouvelle voiture plus efficace en matière de consommation d'essence. Cette prime à la casse s'ajoute aux autres offres promotionnelles de Hyundai et au programme plus frugal du gouvernement fédéral canadien, qui offre 300 $ pour l'échange d'un vieux véhicule.

Spanish

Save record 49

Record 50 2010-10-27

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

An Advisory Committee on Assistive Devices has been formed to provide the Minister of Industry, with advice on how to support the advancement of assistive technologies in Canada. The Committee's first meeting was held in Ottawa, October 31-November 1. This committee(ACAD) meets three times each year to provide input to the Minister of Industry on issues dealing with the assistive technology industry. It also provides input on the departmental planning process to ensure that the needs of people with disabilities are taken into account. For example, it was on the recommendation of the ACAD that the Information Highways Applications Branch included accessibility as a criteria in the applications process for the Community Access Program. ACAD will next be looking at issues of procurement as a development tool and making recommendations on how to ensure that people with disabilities are well served by the Connecting Canadians agenda.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Un Comité consultatif des appareils et accessoires fonctionnels a été formé afin de conseiller le ministre de l'Industrie, sur la façon de soutenir l'avancement des technologies fonctionnelles au Canada. La première réunion du Comité au eu lieu à Ottawa les 31 octobre et 1er novembre 1996. Ce comité (CCAAF) se rencontre trois fois par année pour fournir au ministre d'Industrie une opinion sur les questions touchant l'industrie des appareils et accessoires fonctionnels. Il fournit également de l'information lors du processus de planification du ministère afin de s'assurer que l'on tienne compte des besoins des personnes handicapées. Par exemple, c'est suite à la recommandation du CCAAF que le Programme d'accès communautaire (PAC) comprend des critères d'accessibilité dans le processus d'application. Le CCAAF se penchera maintenant sur la question des approvisionnements en tant qu'outils de développement et fera des recommandations pour s'assurer que les personnes handicapées sont bien desservies par le programme Brancher les Canadiens.

Spanish

Save record 50

Record 51 2010-08-17

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Beekeeping
CONT

The Ontario Beekeepers’ Association is the provincial organization that as of January 1, 2010 represents 2, 250 beekeepers of Ontario. [List of responsibilities :]-takes beekeepers concerns and suggestions to provincial and federal levels of government.-26 active Board Committees acting on your behalf.-negotiates for improved crop insurance, honey regulations, CAIS program.-works towards mite-resistant bee stock.-organizes courses on beekeeping, queen rearing, integrated pest management.-educates through schools, teachers’ kits, newspaper articles, farm periodicals.-is a contact for honey and honey/bee related items for the general public, domestic or export buyers, and for hives for pollination for growers.

Key term(s)
  • Ontario Bee-keepers Association
  • Ontario Bee keepers Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Élevage des abeilles
OBS

Ontario Beekeepers' Association; OBA : Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 51

Record 52 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
OBS

Three programs are being developed to better plan and co-ordinate recruitment into the Information Service(IS) category, broaden opportunities at all levels to gain experience, and enhance and enrich the senior management pool. The Communications Management Development Program will enhance the pool of communications managers from the EX and EX minus 1 levels through training, development and exchanges.

OBS

Privy Council Office, Communications and Consultation, Communication Development Senior Advisor.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Le gouvernement fédéral a mis sur pied trois programmes en vue de mieux planifier et coordonner le recrutement des IS, de diversifier à tous les échelons, les occasions d'acquérir de l'expérience et d'enrichir la réserve de cadres supérieurs. Le Programme de perfectionnement des cadres en communications permettra d'enrichir la réserve des gestionnaires en communications aux niveaux EX et EX moins 1 par la formation, le perfectionnement et des échanges.

OBS

Bureau du Conseil privé, Communications et Consultation, Conseiller principal - Développement des communications.

Spanish

Save record 52

Record 53 2010-06-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sports (General)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Canadian Policy Against Doping in Sport provides the basis for the Canadian Anti-Doping Program, which is administered by the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES).

OBS

The Canadian Anti-Doping Program came into force on June 1, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sports (Généralités)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
  • Drogues et toxicomanie
OBS

De la Politique canadienne contre le dopage dans le sport découle le Programme antidopage canadien, lequel est administré par le Centre canadien pour l'éthique dans le sport (CCES).

OBS

Le Programme canadien antidopage est entré en vigueur le 1er juin 2004.

Spanish

Save record 53

Record 54 2010-04-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

Since 2001, the Government of Canada has committed to an investment of $1 billion through the Affordable Housing Initiative(AHI). The AHI is the vehicle through which the federal government, through Canada Mortgage and Housing Corporation, provides contributions to increase the supply of off reserve affordable housing, in partnership with provinces and territories. A multilateral housing framework was agreed to by Federal, Provincial and Territorial housing Ministers in November 2001. This framework established the broad parameters for bilateral Affordable Housing Program Agreements which have been signed with each province and territory.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Depuis 2001, le gouvernement du Canada s'est engagé à investir 1 milliard de dollars par l'entremise de l'Initiative en matière de logement abordable (ILA). Il s'agit du véhicule par l'entremise duquel le gouvernement du Canada, par l'intermédiaire de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, en partenariat avec les provinces et territoires, verse les mises de fonds de manière à augmenter l'offre de logements abordables hors des réserves. En novembre 2001, les ministres du Logement des paliers fédéral, provincial et territorial convenaient d'un cadre de référence multilatéral sur le logement. Ce cadre de référence établissait les grandes lignes des ententes bilatérales concernant le programme de logement abordable qui ont été signées avec chaque province et territoire.

Spanish

Save record 54

Record 55 2010-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Information confirmed by the Canada Pension Plan Program Direction. A form titled "Application... "must be submitted when divorces or legal annulments were effective prior to January 1, 1987.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Information confirmée par la Direction de Programme du Régime de Pensions du Canada. Le formulaire intitulé : «Demande-Partage...» doit être présenté lorsque le divorce ou l'annulation légale est entré en vigueur avant le 1er janvier 1987.

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2010-02-19

English

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Response Actions for Bioassay Program. Actions to be Taken.... Increase sampling frequency(a) if result is on "before rest" sample weekly for 3 weeks(6 samples) ;(b) if result is on "after rest" sample daily for 1 week, weekly for 3 weeks.

French

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Dispositions correctrices pour le programme des essais biologiques. Dispositions à prendre. [...] Accroître la fréquence du prélèvement d'échantillons a) si le résultat est pour les échantillons pris «avant le repos», alors effectuer un prélèvement hebdomadaire des échantillons pendant trois semaines successives (6 échantillons). b) si le résultat est pour les échantillons «après le repos», alors donner chaque jour un échantillon pendant la première semaine, et ensuite hebdomadairement pour les trois semaines suivantes.

Spanish

Save record 56

Record 57 - external organization data 2010-02-19

English

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Response Actions for Bioassay Program. Actions to be Taken.... Increase sampling frequency(a) if result is on "before rest" sample weekly for 3 weeks(6 samples) ;(b) if result is on "after rest" sample daily for 1 week, weekly for 3 weeks.

French

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Dispositions correctrices pour le programme des essais biologiques. Dispositions à prendre. [...] Accroître la fréquence du prélèvement d'échantillons a) si le résultat est pour les échantillons pris «avant le repos», alors effectuer un prélèvement hebdomadaire des échantillons pendant trois semaines successives (6 échantillons). b) si le résultat est pour les échantillons «après le repos», alors donner chaque jour un échantillon pendant la première semaine, et ensuite hebdomadairement pour les trois semaines suivantes.

Spanish

Save record 57

Record 58 2009-11-13

English

Subject field(s)
  • Arms Control
  • Peace-Keeping Operations
  • Special-Language Phraseology
CONT

The goals of the DDR program were threefold :1) to collect, register and destroy all conventional weapons turned in by combatants; 2) to demobilize approximately 45, 000 combatants, 12 percent of whom were thought to be women, from the Sierra Leone Army, Revolutionary United Front, Armed Forces Revolutionary Council and Civil Defence Forces, and; 3) to assist ex-combatants through demobilization to prepare them for reintegration.

French

Domaine(s)
  • Contrôle des armements
  • Opérations de maintien de la paix
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le programme de DDR a été assuré par le gouvernement, en collaboration avec les missions et organismes de l'ONU, et des ONG internationales et nationales.

Spanish

Save record 58

Record 59 2009-08-06

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Communication (Public Relations)
OBS

Communication Canada managed a variety of government-wide GOL projects. Because the department was dissolved on 31 March 2004, Public Works and Government Services Canada (PWGSC), Government Information Services Branch (GISB) is now responsible for these projects.

OBS

This organization groups together the communications coordination activities of Public Works and Government Services Canada with those of the Canada Information Office. This change [was] effective September 1, 2001... Communication Canada [oversees] the amalgamation of such communications programs as 1 800 O-Canada, the Canada Web site, sponsorships, government publications, fairs and exhibits, citizen-focussed information campaigns, communications research and community outreach program.

OBS

Communication Canada is under the jurisdiction of the Minister of Public Works and Government Services Canada.

Key term(s)
  • Canadian Information Office
  • Canadian Information Bureau
  • Canada Information Bureau

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Communications (Relations publiques)
OBS

Communication Canada gérait plusieurs projets GED à l'échelle du gouvernement. Étant donné que le ministère a été dissous le 31 mars 2004, la Direction générale des services d'information du gouvernement de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada est maintenant responsable de la gestion de ces projets.

OBS

Cet organisme regroupe les activités de coordination des communications de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, avec celles du Bureau d'information du Canada. Cette mesure [est entrée] en vigueur le 1er septembre 2001 [...] Communication Canada [regroupe les] programmes de communication tels que le 1 800 O-Canada, le Site du Canada, les commandites, les publications du gouvernement, les foires et expositions, les campagnes d'information axées sur les citoyens, les recherches en communication et les programmes de liaisons communautaires.

OBS

Communication Canada relève du ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Key term(s)
  • Bureau d'information sur le Canada
  • Bureau canadien d'information
  • Bureau d'informations du Canada
  • Bureau canadien d'informations

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Comunicación (Relaciones públicas)
Save record 59

Record 60 2009-08-06

English

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Stationary Airport Facilities
CONT

Today, with Terminal 1 fully activated and operational, the GTAA [Greatear Toronto Airports Authority] is considered a world leader in airport facility activation and its Airport Development Program is a world-renowned example of best practices and innovation. With these successes, the Facility Activation Team has moved on to a new challenge : a consultancy service to share the best practices, innovation, and in-depth knowledge it has gained rebuilding a major international airport while maintaining full operations without shutting down for a day.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Installations fixes d'aéroport
CONT

Mise en service des installations de l'aéroport international Charles de Gaulle. L'Aéroport international Charles de Gaulle construit à Roissy-en-France, au nord de Paris, est entré en exploitation. Dans l'immédiat, la mise en service de l'aérogare n° 1 va porter à 23 millions de passagers par an la capacité d'accueil globale des trois aéroports de la capitale (Orly, Le Bourget et Charles de Gaulle). Il ne s'agit pourtant que de la première phase de la construction du nouvel aéroport dont la réalisation,commencée en décembre 1966, se poursuivra par étapes successives jusqu'en 1985.

PHR

Mise en service des installations aéroportuaires.

Spanish

Save record 60

Record 61 2009-05-12

English

Subject field(s)
  • Education (General)
CONT

The education program is divided into three levels-primary(kindergarten to grade 3), intermediate(grades 4 to 9 or 10), and graduation years(grades 11-12 for students on the 1995 graduation program 1, and grades 10-12 for students on the 2004 graduation program).

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Le programme d'éducation est divisé en trois niveaux : primaire (de la maternelle à la 3e année), intermédiaire (de la 4e à la 9e ou 10e année) et secondaire deuxième cycle (la 11e et 12e année pour les élèves qui suivent le programme du secondaire deuxième cycle 1995 et de la 10e à la 12e année pour les élèves qui suivent le programme du secondaire deuxième cycle 2004).

OBS

10e, 11e et 12e année en Colombie Britannique.

Spanish

Save record 61

Record 62 2009-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Military Administration
OBS

The War Veterans Allowance(WVA) is a transfer payment program, which has been in effect since September 1, 1930. The program is a form of non-taxable financial assistance available to Canadian Veterans of World War I(WWI), World War II(WWII) and the Korean War. It also acts as a "window of access" to other programs(e. g., Veterans Independence Program, Assistance Fund) for recipients and "near-recipients"(individuals who would qualify, except they receive income through other income support programs). The purpose of WVA is to ensure that, in recognition of wartime service, eligible persons are provided with regular monthly income in order to meet their basic needs, and maintain dignity.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration militaire
OBS

Le Programme des allocations aux anciens combattants (AAC) est un programme de paiement de transfert en vigueur depuis le 1er septembre 1930. Il s'agit d'une forme d'aide financière non imposable offerte aux anciens combattants canadiens de la Première Guerre mondiale, de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée. Le Programme sert également de porte d'entrée vers d'autres programmes (p. ex. Programme pour l'autonomie des anciens combattants, Fonds de secours) pour les bénéficiaires et les quasi-bénéficiaires (personnes qui seraient autrement admissibles si elles ne recevaient pas un soutien du revenu d'autres programmes). Le Programme des allocations aux anciens combattants constitue une forme de reconnaissance aux personnes admissibles ayant servi en temps de guerre, pour s'assurer qu'elles reçoivent un revenu mensuel régulier leur permettant de satisfaire leurs besoins fondamentaux et de conserver leur dignité.

Spanish

Save record 62

Record 63 2008-08-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
OBS

The Treaty on Open Skies entered into force on January 1, 2002, and currently has 34 States Parties. It establishes a program of unarmed aerial surveillance flights over the entire territory of its participants. The treaty is designed to enhance mutual understanding and confidence by giving all participants, regardless of size, a direct role in gathering information about military forces and activities of concern to them. Open Skies is one of the most wide-ranging international efforts to date promoting openness and transparency of military forces and activities. The concept of "mutual aerial observation" was initially proposed by President Eisenhower in 1955; the treaty eventually signed was an initiative of President(and former Director of Central Intelligence) George H. W. Bush in 1989. Negotiated by the then-members of NATO and the Warsaw Pact, the agreement was signed in Helsinki, Finland, on March 24, 1992. The United States ratified it in 1993.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
OBS

Le Traité "Ciel ouvert" de mars 1992, qui permet le survol des territoires nationaux sur la base de la réciprocité, est un autre élément important de l'établissement d'une plus grande transparence dans le domaine militaire. Le Traité "Ciel ouvert" vise à accroître la confiance, à faciliter le contrôle du respect des accords de maîtrise des armements existants ou futurs et à renforcer la capacité de détection rapide et de gestion ultérieure des crises en autorisant, selon le principe de la réciprocité, le survol du territoire des États parties.

Spanish

Save record 63

Record 64 2008-08-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

Data from the Niagara River Upstream/Downstream Program collected over the two-year period April 1, 1999-March 31, 2001, were analyzed to determine annual mean concentrations/loads for both the dissolved and particulate phases. Organochlorine, polyaromatic hydrocarbons and metal contaminants were measured and compared against water quality criteria.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Des données du Programme de surveillance amont/aval de la rivière Niagara recueillies au cours de la période du 1er avril 1999 au 31 mars 2001 ont été analysées afin de déterminer les concentrations/charges moyennes annuelles pour les phases dissoute et particulaire. Les composés organochlorés, les hydrocarbures aromatiques polycycliques et les métaux ont été mesurés et comparés aux critères de la qualité de l'eau.

Spanish

Save record 64

Record 65 2008-06-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Taxation
OBS

Nova Scotia Taxpayer Refund Program. Was a one-time payment of $155 made in 2003 to residents of Nova Scotia who paid $1 or more in provincial income tax.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Fiscalité
OBS

Un seul paiement en 2003.

Spanish

Save record 65

Record 66 2008-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Transport of Oil and Natural Gas
OBS

The ecoENERGY for Biofuels program supports the production of renewable alternatives to gasoline and diesel and encourages the development of a competitive domestic industry for renewable fuels. The program provides an operating incentive to facilities that produce renewable alternatives to gasoline and diesel in Canada. The ecoENERGY for Biofuels program runs from April 1, 2008 to March 31, 2017. Natural Resources Canada(NRCan) is administering this program.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
OBS

Les objectifs du programme écoÉNERGIE pour les biocarburants sont de stimuler la production des carburants de remplacement à l'essence et au diesel et d'encourager le développement d'une industrie canadienne des carburants renouvelables concurrentielle. Le programme offre des incitatifs à l'exploitation aux installations canadiennes qui produisent des carburants renouvelables de remplacement à l'essence et au diesel. Le programme écoÉNERGIE pour les biocarburants sera en vigueur du 1er avril 2008 au 31 mars 2017. Le programme est administré par Ressources naturelles Canada (RNCan).

Spanish

Save record 66

Record 67 2008-02-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on October 1, 1990. The objectives of the Federal Identity Program(FIP) are : to enable the public to recognize clearly federal activities by means of consistent identification; to improve service to the public by facilitating access to federal programs and services; to project equality of status of the two official languages consistent with the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the Official Languages Act; to ensure effective management of the federal identity consistent with government-wide priorities, and to achieve savings through standardization; to promote good management practices in the field of corporate identity and information design.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Cette politique entre en vigueur le 1 octobre 1990. Les objectifs du Programme de coordination de l'image de marque (PCIM) sont les suivants : permettre au public de reconnaître facilement les activités fédérales au moyen d'une image de marque uniforme; améliorer le service au public en facilitant l'accès aux programmes et services fédéraux; respecter le statut d'égalité entre les deux langues officielles, conformément à la Charte canadienne des droits et libertés et à la Loi sur les langues officielles; assurer la gestion efficace de l'image de marque fédérale conforme aux priorités de l'administration fédérale, et réaliser des économies par la normalisation; favoriser des bonnes pratiques de gestion dans le domaine de l'image de marque et du design.

Spanish

Save record 67

Record 68 2008-02-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This policy took effect on July 16, 2007. It replaced the following; Organizational Authority and Classification of Executive Group Positions Policy, dated January 1, 2006; Terms and Conditions of Employment for Executives, dated January 1, 1989; Salary Administration Policy for the Executive Group, dated September 1, 2002; Policy on Deployment of Executives, dated June 18, 1997; Executive Employment Transition Policy, dated September 1, 1992, and Directives for the Performance Management Program for Executives, dated April 1, 2004.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique est entrée en vigueur le 16 juillet 2007. Elle a remplacé les instruments de politique suivants : La Politique sur la délégation des pouvoirs de réorganisation et la classification des postes du groupe de la direction (du 1er janvier 2006); Les Conditions d'emploi pour le groupe de la direction (du 1er janvier 1989); La Politique sur l'administration des traitements pour le groupe de la direction (du 1er septembre 2002); La Politique sur les mutations des membres du groupe de la direction (du 18 juin 1997); La Politique de transition dans la carrière pour les cadres de direction, (du 1er septembre 1992); Directives sur le Programme de gestion du rendement pour les cadres supérieurs (du 1er avril 2004).

Spanish

Save record 68

Record 69 2008-01-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This policy takes effect on June 7, 2007. It replaces the following : Project Management Policy, Policy on the Management of Major Crown Projects and Project Approval Policy. Full compliance with this policy is expected by April 1, 2011. The objective of this policy is to ensure that the appropriate systems, processes and controls for managing projects are in place, at a departmental, horizontal or government-wide level, and support the achievement of project and program outcomes while limiting the risk to stakeholders and taxpayers.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. La présente politique entre en vigueur le 7 juin 2007. Elle remplace ce qui suit : Politique sur la gestion des projets, Politique sur la gestion des grands projets de l'État et Politique sur l'approbation des projets. Le respect intégral de cette politique devra être assuré à compter du 1 avril 2011. La présente politique vise à garantir que des systèmes et mécanismes de surveillance adaptés à la gestion des projets sont mis en place aux niveaux ministériel, horizontal ou pangouvernemental et qu'ils favorisent l'obtention des résultats des projets et programmes, tout en limitant les risques pour les intervenants et les contribuables.

Spanish

Save record 69

Record 70 2007-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Air Safety
OBS

This program of the Canadian Air Transport Security Authority(CATSA) will be transferred to Transport Canada as of April 1, 2008.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Ce programme de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien sera transféré à Transports Canada, à compter du 1er avril 2008.

Spanish

Save record 70

Record 71 2007-11-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Architecture
OBS

National Archives of Canada, Headquarters Accommodation Program, Volume 1., May 12, 1989. by J.-P. Wallot, M. S. Swift, J. S. Chapman and D. Ballantyne. A. R. A. Consultants.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Architecture
OBS

Information obtenue auprès du Projet de logement de l'administration centrale des archives, Archives nationales du Canada. Mai 12, 1989.

Spanish

Save record 71

Record 72 - external organization data 2007-10-11

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Management Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Tentative timelines.... Action. Communication/Set up.... October 2007. Launch Management Fundmentals Pilot Program-Phase 1.

Key term(s)
  • management fundamentals pilot programme

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Opérations de la gestion
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Calendrier provisoire. [...] Action. Communication/établissement. [...] Octobre 2007. [...] Lancer le programme pilote des notions fondamentales de gestion - 1re phase.

Spanish

Save record 72

Record 73 2007-10-09

English

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Informatics
CONT

As a result of a review conducted during the fiscal year, the computer training program has been transferred, effective April 1, 2005 to the National Judicial Institute, a non profit organization which has the mandate to provide training to judges.

Key term(s)
  • computer-training program

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Informatique
CONT

Programme de formation informatique du personnel des bibliothèques publiques du Commonwealth.

Spanish

Save record 73

Record 74 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Corporate Economics
OBS

Industry Canada. The Canada Small Business Financing(CSBF) Program Directorate is responsible for the administration of the Canada Small Business Financing Act. The CSBF program is a loss-sharing program that facilitates access to loans for establishing and expanding small businesses in Canada. On April 1, 2002, the Capital Leasing Pilot Project was added to the program. The loans are made directly by private sector lenders and the leases are issued by participating lessors. Key activities include the registration of loans and leases made by lenders and lessors, the review and adjustment of claims for loss, and the interpretation of the program legislation.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie de l'entreprise
OBS

Industrie Canada. La Direction du Programme de financement des petites entreprises du Canada (FPEC) s'occupe de l'administration de la Loi sur le financement des petites entreprises du Canada. Le Programme FPEC est un programme de partage des pertes qui donne accès à des prêts permettant la création et l'expansion des petites entreprises au Canada. Le 1er avril 2002, le Projet pilote de location-acquisition a été ajouté au Programme. Les prêts sont directement consentis par des prêteurs du secteur privé et les baux sont accordés par les locateurs participants. Les principales activités comprennent l'enregistrement des prêts consentis par les prêteurs et des baux accordés par les locateurs, l'examen et le rajustement des réclamations pour pertes, et l'interprétation de la réglementation relative au Programme.

Spanish

Save record 74

Record 75 2007-04-20

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Industry Canada. This directorate is responsible for the administration of the Canada Small Business Financing Act. The CSBF program is a loss-sharing program that facilitates access to loans for establishing and expanding small businesses in Canada. On April 1, 2002, the Capital Leasing Pilot Project was added to the program. The loans are made directly by private sector lenders and the leases are issued by participating lessors. Key activities include the registration of loans and leases made by lenders and lessors, the review and adjustment of claims for loss, and the interpretation of the program legislation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Industrie Canada. Cette direction s'occupe de l'administration de la Loi sur le financement des petites entreprises du Canada. Le Programme FPEC est un programme de partage des pertes qui donne accès à des prêts permettant la création et l'expansion des petites entreprises au Canada. Le 1er avril 2002, le Projet pilote de location-acquisition a été ajouté au Programme. Les prêts sont directement consentis par des prêteurs du secteur privé et les baux sont accordés par les locateurs participants. Les principales activités comprennent l'enregistrement des prêts consentis par les prêteurs et des baux accordés par les locateurs, l'examen et le rajustement des réclamations pour pertes, et l'interprétation de la réglementation relative au Programme.

Spanish

Save record 75

Record 76 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
  • Taxation
OBS

Through [this] program, every year the Government of Canada distributes more than $400 million to some 1, 300 realty property taxing authorities(RTAs), such as municipalities, provinces, school boards, local services boards and First Nations. It does this to contribute toward the cost of local government in communities where it owns property. These payments, although discretionary, recognize the valuable direct and indirect services the Government of Canada receives from local governments.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Budget des collectivités publiques
  • Fiscalité
OBS

Dans le cadre [de ce programme], le gouvernement du Canada verse chaque année plus de 400 millions de dollars à quelque 1 300 autorités taxatrices (ATI), comme les municipalités, les provinces, les commissions scolaires, les organismes de services locaux et les Premières nations. Il assume ainsi une partie des coûts des administrations municipales dans les collectivités où il possède des biens immobiliers. Le gouvernement du Canada verse ces paiements discrétionnaires en contrepartie des précieux services, directs et indirects, que lui fournissent les administrations municipales.

Spanish

Save record 76

Record 77 2006-12-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Transports Québec. The creation of an Air Transportation Assistance Program is part of the government's plan to maintain the regional service network and promote air transport in Québec. With this program, the government is offering eligible applicants the means to contribute to implementing new air services to meet the needs of regional communities or new aviation niches at regional airports. The program includes three components : Component 1--Maintenance for Essential Air Services; Component 2--Improvement of Air Services; Component 3--Market Studies.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Transport aérien
OBS

La création du Programme d'aide au transport aérien s'inscrit dans la volonté du gouvernement de maintenir le réseau de dessertes régionales et de favoriser l'essor du transport aérien au Québec. Avec ce programme, le gouvernement offre à des demandeurs admissibles des moyens qui contribueront à la mise en place de nouveaux services aériens répondant aux besoins des communautés régionales ou de nouveaux créneaux en aviation aux aéroports régionaux. Le programme compte trois volets : Volet 1 -- Maintien des dessertes aériennes essentielles; Volet 2 -- Amélioration des services aériens; Volet 3 -- Études de marché.

Spanish

Save record 77

Record 78 2006-11-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

The Learning Organization Umbrella is a mega-strategy encompassing learning as an investment for the organization. The Learning Organization Umbrella includes four key elements :1. a continuous learning policy to stimulate, guide, and promote the development of the Public Service Commission of Canada as a learning organization committed to the lifelong learning of its people; 2. learning plan guidelines, which will serve to make the commitment to increases learning and development for employees more explicit; 3. competency profiles to identify individual learning needs; and 4. a performance feedback program.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Évaluation du personnel et des emplois
OBS

L'initiative de l'organisation apprenante est une stratégie intégrant la formation à titre d'investissement pour la Commission de la fonction publique du Canada (CFP). Voici les quatre éléments clés de l'initiative : 1. une politique d'apprentissage continu pour stimuler, orienter et promouvoir le développement de la CFP comme organisation apprenante vouée à l'apprentissage continu de son personnel; 2. des lignes directrices sur l'apprentissage, qui contribueront à rendre plus explicite cet engagement à accroître la formation et le perfectionnement des fonctionnaires; 3. des profils de compétence pour cerner les besoins individuels de formation; 4. le Programme de rétroaction sur le rendement.

Spanish

Save record 78

Record 79 2006-10-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Rights and Freedoms
  • Public Administration (General)
OBS

Public Service Commission of Canada. This program expired December 31, 2005. The Employment Equity Program for Executives, for EX levels 1 to 3, was available to departments and agencies, on a transaction-by-transaction basis, for both the external recruitment and internal staffing of employment equity group members. This program covered all four employment equity groups, including women.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Droits et libertés
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Commission de la fonction publique du Canada. Ce programme a expiré le 31 décembre, 2005. Les ministères et organismes pouvaient utiliser le Programme d'équité en emploi à l'intention du personnel de direction pour les niveaux EX-1 à EX-3, au cas par cas, aux fins de recrutement externe et de dotation interne visant les candidates et candidats issus des groupes de l'équité en emploi. Ce programme touchait les quatre groupes désignés de l'équité en emploi, y compris les femmes.

Spanish

Save record 79

Record 80 2006-10-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Government Accounting
  • Taxation
OBS

In Budget 2005, the federal government announced the creation of the Gas Tax Fund Transfer Payment Program. The purpose of this program is to share a portion of federal gas tax revenues in the amount of $5 billion over the next five years with the municipalities of all provinces and territories, as well as with First Nations communities. The transfer would amount to $600 million in 2005-2006 and 2006-2007, $800 million in 2007-2008, $1 billion in 2008-2009, and $2 billion in 2009-2010.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Comptabilité publique
  • Fiscalité
OBS

Dans le Budget 2005, le gouvernement fédéral annonçait la création du Programme de transfert des fonds découlant de la taxe sur l'essence, destiné à partager, au cours des cinq prochaines années, une partie des revenus fédéraux de 5 milliards de dollars au titre de la taxe sur l'essence avec les municipalités de toutes les provinces et territoires, ainsi qu'avec les collectivités autochtones. Le transfert se chiffrerait à 600 millions de dollars en 2005-2006 et 2006-2007, 800 millions de dollars en 2007-2008, 1 milliard de dollars en 2008-2009, et 2 milliards de dollars en 2009-2010.

Spanish

Save record 80

Record 81 2006-09-13

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sociology (General)
OBS

Night of a Thousand Dinners® is an initiative of Adopt-A-Minefield®(AAM), a program of the United Nations Association of the USA, in partnership with AAM Canada, AAM UK and AAM Sweden. It began as an opportunity for people all over the world to come together on a single night, enjoy a meal and help solve the global landmine crisis. N1KD has now evolved to include any kind of gathering – a cocktail party, barbeque, wine tasting, tea party, luncheon, clambake, etc. – between March 1 and April 4 every year.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sociologie (Généralités)
OBS

La Soirée des mille banquets (N1KD) est une occasion pour les personnes autour du monde de se réunir la même soirée pour apprécier un repas et pour aider à résoudre la crise globale des mines antipersonnel. N1KD a évolué pour inclure toutes sortes d'assemblées - des fêtes cocktail, des barbecues, des dégustations de vins, des réceptions de thé, des déjeuners - le jour, ou aux alentours, du premier jeudi au mois de novembre chaque année.

Spanish

Save record 81

Record 82 2006-03-30

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Senior silver free skating test. This test shall consist of a 3 1/2 minute program for ladies and a 4 minute program for men skated to music.

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

On écrirait mieux «sénior».

OBS

sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Test style libre senior argent. Ce test comprend un programme d'une durée de 3 1/2 minutes pour les dames et de 4 minutes pour les hommes, exécuté sur musique.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Spanish

Save record 82

Record 83 2006-03-30

English

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Senior bronze free skating test. This test shall consist of a 2 1/2 minute program, skated to music which must include at least 6 different jumps, 3 with 1 rotation or more in the air plus 3 with more than 1 rotation.

French

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

On écrirait mieux «sénior».

OBS

sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Test style libre senior bronze. Ce test consiste en un programme de 2 1/2 minutes, exécuté sur musique, et doit comprendre au moins 6 sauts différents, 3 avec une rotation ou plus, dans les airs, et 3 avec plus d'une rotation.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Spanish

Save record 83

Record 84 2006-03-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The Aboriginal Friendship Centre Program provides funding for the operation of friendship centres, the National Association of Friendship Centres and its affiliated provincial/territorial associations. Friendship centres are designed to improve the quality of life for Aboriginal people living in or passing through urban areas. Friendship centres provide a wide range of services and programs for Aboriginal people in the areas of housing, education, employment, recreation, and human resource development, and cultural maintenance. Responsibility for the management and administration of the Aboriginal Friendship Centre Program was transferred from the Department of Canadian Heritage to the National Association of Friendship Centres effective April 1, 1996.

Key term(s)
  • Native Friendship Centre Programme
  • Native Friendship Center Program
  • Native Friendship Center Programme
  • Migrating Native Peoples Programme
  • Aboriginal Friendship Center Program
  • Aboriginal Friendship Centre Programme
  • Aboriginal Friendship Center Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Le Programme des centres d'amitié autochtones accorde du financement pour les activités des centres d'amitié de l'Association nationale des centres d'amitié et des associations provinciales et territoriales qui y sont affiliées. Les centres d'amitié améliorent la qualité de vie des Autochtones vivant en milieu urbain, ou qui y séjournent. Ils offrent tout un éventail de services et de programmes destinés aux Autochtones dans les domaines du logement, de l'éducation, de l'emploi, des loisirs, du perfectionnement des ressources humaines et de la culture. Depuis le 1er avril 1996, le ministère du Patrimoine canadien a confié la gestion et l'administration du Programme des centres d'amitié autochtones à l'Association nationale des centres d'amitié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Derecho indígena
Save record 84

Record 85 2005-11-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Personnel Management (General)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

1 Canadian Air Division Employee Assistance Program Coordination; 1 Cdn Air Div EAP Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg).

Key term(s)
  • 1 Canadian Air Division Employee Assistance Program Co-ordination
  • 1 Canadian Air Division Employee Assistance Programme Coordination
  • 1 Canadian Air Division Employee Assistance Programme Co-ordination

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Coordination du Programme d'aide aux employés de la 1re Division aérienne du Canada; Coord PAE 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant.

Spanish

Save record 85

Record 86 2005-06-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Under the Export Distribution Centre(EDC) Program, proposed to begin on January 1, 2001, authorized export orientated businesses will be able to use a certificate to acquire or import most inventory and parts, or import a customer's goods for processing, without the payment of the GST/HST [goods and services tax/harmonized sales tax].

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Le Programme de centre de distribution des exportations (CDE), qui doit entrer en vigueur le 1er janvier 2001, permettra aux entreprises exportatrices admissibles de se servir d'un certificat pour acquérir ou importer la plupart des stocks ou pièces, ou importer les produits des clients aux fins de traitement, sans payer la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée].

Spanish

Save record 86

Record 87 2005-04-27

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Meats and Meat Industries
  • Food Industries
OBS

The Canadian Food Inspection Agency is responsible for administering the requirements of the Uniform Retail Meat Cut Nomenclature Program which was announced with the publication of CCA Communiqué No. 16 on October 25, 1977. Program Objectives : The primary objectives of the Uniform Retail Meat Cut Nomenclature Program are to :1. ensure the use of standardized terms in the naming of meat cuts, 2. discourage misuse of these terms, and 3. provide consumers with information about the location of each cut within the carcass. This information assists consumers in making price and quality comparisons between cuts and in selecting appropriate cooking methods.

Key term(s)
  • Uniform Retail Meat Cut Nomenclature Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Industrie de l'alimentation
OBS

L'Agence canadienne d'inspection des aliments est chargée de faire respecter les exigences du Programme de désignation uniforme des morceaux de viande au détail, tel que décrit dans le communiqué no 16 daté du 25 octobre 1977. Objectifs du programme. Les principaux objectifs du Programme de désignation uniforme des morceaux de viande sont les suivants : 1. assurer l'utilisation d'appellations uniformes pour désigner les coupes de viande; 2. décourager le mauvais usage de ces appellations; 3. familiariser les consommateurs avec les différentes coupes de viande et leur apprendre à en distinguer la provenance sur la carcasse. Ces renseignements permettent aux consommateurs de comparer le prix et la qualité des coupes et de choisir les modes de cuisson appropriés.

Spanish

Save record 87

Record 88 - external organization data 2004-12-16

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d'achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s'appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d'uranium.

Spanish

Save record 88

Record 89 - external organization data 2004-12-15

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d'achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s'appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d'uranium.

Spanish

Save record 89

Record 90 - external organization data 2004-12-07

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d'achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s'appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d'uranium.

Spanish

Save record 90

Record 91 - external organization data 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Environmental Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

Key term(s)
  • risk based decision framework

French

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Gestion environnementale
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d'achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s'appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d'uranium.

Spanish

Save record 91

Record 92 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

GE envisions a 29-flight Apollo program spanning late 1963 to early 1968, which includes the following milestones :1. Third quarter 1964(flight 7) : First unmanned Earth-orbital flight. 2. Second quarter 1965(flight 11) : First manned Earth-orbital flight. 3. First quarter 1966(flight 21) : First manned cislunar(150, 000-mile elliptical Earth orbit) flight. 4. Fourth quarter 1966(flight 23) : First manned circumlunar(lunar swing-by) flight. 5. Second quarter 1967(flight 26) : First manned lunar orbital flight.

OBS

lunar orbit: Orbit of a spacecraft around the moon.

Key term(s)
  • moon orbital-flight
  • lunar orbital-flight

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

11 de ces vols [Apollo] étaient liés à la conquête de la Lune : - 2 vols en orbite basse terrestre. - 2 vols en orbite lunaire. - 6 alunissages. - 1 vol circumlunaire.

Spanish

Save record 92

Record 93 2004-10-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Transfer of Personnel
OBS

Please note that Part 1 of the Special Relocation Authorities(formerly Chapter 3-2 of the Employee Services Volume, TBM) has been temporarily suspended for the duration of the implementation of the Integrated Relocation Program(IRP) introduced on a pilot basis. This measure is effective starting April 1, 1999.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Mobilité du personnel
OBS

Veuillez noter que la Partie 1 des Dispositions spéciales sur la réinstallation (anciennement le chapitre 3-2 du Volume Services aux employés du MCT) est temporairement suspendue pour la durée du Programme de réinstallation intégré (PRI) introduit comme programme pilote. Cette mesure entre en vigueur le 1er avril 1999.

Spanish

Save record 93

Record 94 2004-09-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

The Ontario Skills program provides partial support for the direct cost of workplace training, and from April 1, 1988, to October 31, 1988, 1, 853 employers accessed this program in eastern Ontario.

Key term(s)
  • Ontario Skills Programmes

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Perfectionnement et formation du personnel

Spanish

Save record 94

Record 95 2004-08-24

English

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

That part of operating time that is not system production time, system test time, or rerun time.

OBS

Miscellaneous time is typically used for demonstrations, operator training or other such purposes.(1) Time used for training, demonstrations and similar useful but not directly productive purpose, other than program development.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Partie du temps d'exploitation qui n'est ni temps de production, ni temps d'essai, ni temps de reprise du système.

OBS

Le temps divers comprend notamment le temps utilisé pour des démonstrations, la formation d'opérateurs ou d'autres usages analogues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
DEF

Tiempo invertido en emplear la computadora (ordenador) en operaciones no directamente productivas como, por ejemplo, demostraciones, enseñanza, etc.

Save record 95

Record 96 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Cartography
  • Environmental Management
CONT

The Photo Plot Program uses 2414 permanent locations throughout the province. Each plot is centred on a coordinate that has been determined from a national 20 km X 20 km grid network. Each grid intersection, or node, is the centre point for a plot that encompasses an area 2 km X 2 km in size. In total, all of the provincial photo plots equal about 1% of the land area of British Columbia.

Key term(s)
  • photo-plot

French

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Gestion environnementale
CONT

Les objectifs à court terme ont trait aux placettes photos de l'IFN [Inventaire Forestier National], un réseau de parcelles à l'échelle du pays, à travers lesquelles les attributs des forêts seront quantifiés au moyen de photos aériennes et de données terrains.

CONT

Cette combinaison lidar [identification, détection et télémétrie par laser] et de la photogrammétrie est aussi conçue pour permettre le suivi de placettes photos de l'IFN dans le futur en utilisant seulement les photos aériennes ou des photos satellitaires à haute résolution comme IKONOS.

Key term(s)
  • placette-photo

Spanish

Save record 96

Record 97 2004-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Taxation
  • Education (General)
OBS

The 1996 Ontario Budget announced a new refundable tax credit for businesses hiring students enrolled in a recognized post-secondary co-operative education program. The CETC reimburses business 10 per cent of eligible expenditures up to a maximum tax credit of $1, 000 for each qualifying co-operative education placement of an Ontario student commencing after July 31, 1996.

Key term(s)
  • Ontario Cooperative Education Tax Credit

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Fiscalité
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Le budget de l'Ontario 1996 accordait un nouveau crédit d'impôt remboursable aux entreprises qui engageaient des étudiants participant à un programme reconnu d'éducation coopérative postsecondaire.

Spanish

Save record 97

Record 98 2004-03-26

English

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

In December of the same year, Apollo 8 completed the first ever circumlunar flight, passing around the moon 10 times.

CONT

GE envisions a 29-flight Apollo program spanning late 1963 to early 1968, which includes the following milestones :1. Third quarter 1964(flight 7) : First unmanned Earth-orbital flight. 2. Second quarter 1965(flight 11) : First manned Earth-orbital flight. 3. First quarter 1966(flight 21) : First manned cislunar(150, 000-mile elliptical Earth orbit) flight. 4. Fourth quarter 1966(flight 23) : First manned circumlunar(lunar swing-by) flight. 5. Second quarter 1967(flight 26) : First manned lunar orbital flight.

OBS

circumlunar: Revolving about or surrounding the moon.

French

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

11 de ces vols [Apollo] étaient liés à la conquète de la Lune : - 2 vols en orbite basse terrestre. - 2 vols en orbite lunaire. - 6 alunissages. - 1 vol circumlunaire.

OBS

circumlunaire : Qui entoure la Lune, ou qui se fait autour de celle-ci.

Spanish

Save record 98

Record 99 2004-02-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Water Pollution
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Environmental Health Directorate, Numbers 1 to 20. Issued by Great Lakes Health Effects Program, Ottawa, 1998, 144 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pollution de l'eau
  • Hygiène et santé
OBS

Santé Canada, Direction de l'hygiène du milieu, numéros 1 à 20. Publié par Les Grands Lacs : Impact sur la santé, Ottawa, 1998, 151 pages.

Spanish

Save record 99

Record 100 - external organization data 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Staff noted that the deferral of the reporting would allow time for staff to complete its review of the ecological risk assessment conducted by Cameco for the Blind River and Port Hope facilities and to finalize pre-consultation on staff's proposed risk-based decision framework for environmental monitoring program requirements for Class 1 nuclear facilities and uranium mines and mills.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Cela lui permettrait d'achever son examen de l'évaluation des risques écologiques effectuée par Cameco pour ses installations de Blind River et de Port Hope et de finaliser les dispositions de consultation préalable sur le cadre de prise de décision en fonction du risque qui s'appliquerait aux programmes de surveillance environnementale des installations nucléaires de catégorie 1 ainsi que des mines et des usines de concentration d'uranium.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: