TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
1512 [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-05-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Office-Work Organization
- Mail Pickup and Distribution
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Supervisors, mail and message distribution occupations
1, record 1, English, Supervisors%2C%20mail%20and%20message%20distribution%20occupations
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Supervisors in this unit group supervise and co-ordinate the activities of workers in the following unit groups : Mail, Postal and Related Workers(1511), Letter Carriers(1512) and Couriers, Messengers and Door-to-Door Distributors(1513). They are employed by Canada Post Corporation, courier companies, governments and large corporations. 1, record 1, English, - Supervisors%2C%20mail%20and%20message%20distribution%20occupations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1214: classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 1, English, - Supervisors%2C%20mail%20and%20message%20distribution%20occupations
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation du travail de bureau
- Levée et distribution du courrier
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Superviseurs/superviseures de services postaux et de messageries
1, record 1, French, Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20services%20postaux%20et%20de%20messageries
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les superviseurs de services postaux et de messageries surveillent et coordonnent les activités des travailleurs des groupes de base suivants : (1511) Commis au courrier et aux services postaux et personnel assimilé, (1512) Facteurs/factrices et (1513) Messagers/messagères et distributeurs/distributrices porte-à-porte. Ils travaillent pour la Société canadienne des postes, des compagnies de messageries, les gouvernements et de grandes sociétés. 1, record 1, French, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20services%20postaux%20et%20de%20messageries
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1214 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 1, French, - Superviseurs%2Fsuperviseures%20de%20services%20postaux%20et%20de%20messageries
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-05-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mail Pickup and Distribution
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Letter carriers
1, record 2, English, Letter%20carriers
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Letter carriers sort and deliver mail, record delivery of registered mail and collect money for cash-on-delivery parcels. Letter carriers are employed by Canada Post Corporation. 1, record 2, English, - Letter%20carriers
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1512 : classification system code in the National Occupational Classification. 2, record 2, English, - Letter%20carriers
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Levée et distribution du courrier
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Facteurs/factrices
1, record 2, French, Facteurs%2Ffactrices
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les facteurs trient et distribuent le courrier, enregistrent la livraison du courrier recommandé et perçoivent le paiement pour les envois contre remboursement. Les facteurs travaillent pour la Société canadienne des postes. 1, record 2, French, - Facteurs%2Ffactrices
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
1512 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, record 2, French, - Facteurs%2Ffactrices
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-10-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Profession of Faith
1, record 3, English, Profession%20of%20Faith
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
DND 1512 : Code of a form used by National Defence. 2, record 3, English, - Profession%20of%20Faith
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Profession de foi
1, record 3, French, Profession%20de%20foi
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 1512 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale. 2, record 3, French, - Profession%20de%20foi
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Liste informatisée des Forces canadiennes. 2, record 3, French, - Profession%20de%20foi
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-04-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Engineering Tests and Reliability
Record 4, Main entry term, English
- sandwich corrosion test
1, record 4, English, sandwich%20corrosion%20test
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de l'ARP révisé 1512 A. 2, record 4, English, - sandwich%20corrosion%20test
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 4, Main entry term, French
- essai de corrosion entre pièces métalliques superposées
1, record 4, French, essai%20de%20corrosion%20entre%20pi%C3%A8ces%20m%C3%A9talliques%20superpos%C3%A9es
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour effectuer ce genre d'essai, on utilise un filtre de papier imbibé du liquide à tester, lequel filtre on place entre des plaques ou des feuilles de métal, à une température donnée, pendant une période de temps prédéterminée. Il est alors possible de déterminer le degré de résistance à la corrosion provoquée sur des matériaux utilisés dans la fabrication des aéronefs. 2, record 4, French, - essai%20de%20corrosion%20entre%20pi%C3%A8ces%20m%C3%A9talliques%20superpos%C3%A9es
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: