TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

17 WING [2 records]

Record 1 2021-06-03

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Winnipeg, Manitoba.

OBS

17 Wing; 17 W : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Winnipeg, Manitoba.

OBS

17e Escadre : s'écrit 17e Escadre.

OBS

En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 17e Escadre Winnipeg et non 17e Escadre de Winnipeg ou 17e Escadre à Winnipeg.

OBS

17e Escadre; 17 Ere : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Fuerzas aéreas
OBS

Escuadra 17a: título encontrado en un texto preparado por un teniente coronel del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales".

Save record 1

Record 2 1998-03-20

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Air Transport
CONT

Expected gains [using the General Dynamics forward-swept wing] were 14 per cent better turn rate(four per cent at supersonic speed), 34 per cent better air-to-air range, 26 per cent better air-to-ground range, 17 per cent better ferry range, 34 per cent shorter take-off run, 47 per cent shorter landing run and 73 per cent better landing run on icy runways.

Key term(s)
  • ferrying distance

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Transport aérien
CONT

Les gains attendus sont de 14% sur le taux de virage (4% en supersonique), de 34% sur le rayon d'action en mission air-air (26% en mission air-sol), de 17% sur la distance franchissable en convoyage, de 34% sur la longueur de roulement au décollage (47% à l'atterrissage, et 73% sur piste verglacée).

Key term(s)
  • distance de convoyage

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: