TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

1951 CONVENTION [13 records]

Record 1 2017-01-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

Abridged title : Equal Remuneration Convention, 1951.

Key term(s)
  • Equal Remuneration Convention

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
  • Rémunération (Gestion du personnel)
Key term(s)
  • Convention sur l'égalité de rémunération

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
  • Remuneración (Gestión del personal)
Key term(s)
  • Convenio sobre la igualdad de remuneración
Save record 1

Record 2 2015-08-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

A person outside Canada who has been determined to be a [refugee under the 1951 Convention] or member of the country of asylum class and who receives financial and other support from a private sponsor for one year after their arrival in Canada.

OBS

Citizenship and Immigration Canada.

Key term(s)
  • private sponsored refugee

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne à l'étranger ayant qualité de [réfugié relevant de la Convention de 1951] ou appartenant à la catégorie de personnes de pays d'accueil et qui recevra un soutien financier et autre d'un répondant privé pendant un an après son arrivée au Canada.

OBS

Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-06-01

English

Subject field(s)
  • Climate Change
  • Citizenship and Immigration
DEF

A person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to environmental disruptions caused by climate change such as a rise in sea level or drought.

OBS

One immediately contentious issue is whether people displaced by climate change should be defined as "climate refugees" or as "climate migrants. "[The] use of the word "refugee" to describe those fleeing from environmental pressures is not strictly accurate under international law. The United Nations’ 1951 Convention and 1967 Protocol relating to the status of refugees are clear that the term should be restricted to those fleeing persecution...

OBS

Even though some authors consider the terms "climate refugee" and "environmental refugee" to be synonyms, others consider "climate refugees" to be a subcategory of "environmental refugees." An "environmental refugee" is a person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to changes in the environment caused by ecological disasters, pollution or climate change.

French

Domaine(s)
  • Changements climatiques
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause d'une dégradation de l'environnement directement liée aux changements climatiques, telle que la hausse du niveau de la mer ou la sécheresse.

OBS

L'un des points de controverse qui surgit aussitôt est celui de savoir s'il faut qualifier les personnes déplacées par les changements du climat de «réfugiés climatiques» ou de «migrants climatiques». [Au] regard du droit international, le mot «réfugié» appliqué aux personnes qui tentent d'échapper aux dérèglements de l'environnement, n'est pas tout à fait correct. La Convention des Nations Unies de 1951 et son Protocole de 1967 relatif au statut des réfugiés indiquent clairement que cette expression doit être réservée aux personnes qui fuient les persécutions [...]

OBS

Bien que certains auteurs considèrent les termes «réfugié du climat» et «réfugié de l'environnement» comme étant synonymes, les «réfugiés du climat» seraient une catégorie de «réfugiés de l'environnement». Un «réfugié de l'environnement» est une personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause de changements dans l'environnement entraînés par une catastrophe écologique, la pollution ou le changement climatique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

El 60 por ciento de las migraciones ya se produce por motivos relacionados con el medio ambiente: inundaciones, sequías, huracanes. [...] Los refugiados climáticos se cuentan por millones.

Save record 3

Record 4 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Citizenship and Immigration
OBS

For years, many countries and regions have been holding their own Refugee Days and even Weeks. One of the most widespread is Africa Refugee Day, which is celebrated on 20 June in several countries. As an expression of solidarity with Africa, which hosts the most refugees, and which traditionally has shown them great generosity, the UN General Assembly adopted Resolution 55/76 on 4 December 2000. In this resolution, the General Assembly noted that 2001 marked the 50th anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, and the Organization of African Unity(OAU) had agreed to have World Refugee Day coincide with Africa Regufee Day on 20 June. The Assembly therefore decided that, from 2001, 20 June would be celebrated as World Refugee Day.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Pendant des années, plusieurs pays et régions ont célébré leur propre Journée des réfugiés, voire parfois leur semaine. L'une parmi les plus connue, c'est la Journée africaine des réfugiés, qui a été célébrée le 20 juin dans plusieurs pays. En témoignage de solidarité avec l'Afrique, qui abrite le plus grand nombre de réfugiés, et envers qui elle a toujours montré une grande générosité, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la résolution 55/76 le 4 décembre 2000. Dans cette résolution l'Assemblée générale a noté que l'année 2001 marquait le cinquantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et que l'Organisation de l'unité africaine (OUA) avait accepté que la Journée internationale des réfugiés coïndice avec la Journée africaine des réfugiés du 20 juin. L'Assemblée a décidé par conséquent qu'à compter de 2001, le 20 juin marquerait la Journée mondiale des réfugiés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

El día 20 de junio sea el Día Mundial de los Refugiados.

Save record 4

Record 5 2010-08-12

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • International Relations
DEF

People in need of international protection for reasons similar to those listed in the 1951 Convention or for other weighty reasons.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Relations internationales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Relaciones internacionales
DEF

Refugiado que no puede o no quiere obtener el reconocimiento del estatuto según la Convención o que, por razones valederas, no quiere o no puede retornar a su país de origen.

Save record 5

Record 6 2008-04-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Determination of refugee status is a process which takes place in two stages. Firstly, it is necessary to ascertain the relevant facts of the case. Secondly, the definitions in the 1951 Convention and the 1967 Protocol have to be applied to the facts thus ascertained.

OBS

Due to the fact that the [determination of refugee status] is not specifically regulated by the 1951 Convention, procedures adopted by States parties to the 1951 Convention and to the 1967 Protocol vary considerably. In a number of countries, refugee status is determined under formal procedures specifically established for this purpose. In other countries, the question of refugee status is considered within the framework of general procedures for the admission of aliens. In yet other countries, refugee status is determined under informal arrangements, or ad hoc for specific purposes, such as the issuance of travel documents.

OBS

determination of refugee status; refugee status determination; refugee determination: Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

determination of refugee status; refugee status determination; RSD: Terminology used by the United Nations High Commissioner for Refugees.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

reconnaissance du statut de réfugié; détermination du statut de réfugié : Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

détermination du statut de réfugié; DSR : Terminologie employée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

La determinación de la condición de refugiado es un proceso que se desarrolla en dos etapas. En primer lugar, es necesario comprobar los hechos que son del caso. En segundo lugar, es preciso aplicar las definiciones de la Convención de 1951 y del Protocolo de 1967 a los hechos así comprobados.

OBS

Como la cuestión [de la determinación de la condición de refugiado] no está regulada expresamente en la Convención de 1951, los procedimientos adoptados por los Estados partes en la Convención de 1951 y en el Protocolo de 1967 varían considerablemente. En varios países, la condición de refugiado se determina con arreglo a procedimientos formales expresamente establecidos con este fin. En otros países, la cuestión de la condición de refugiado se trata dentro del marco del procedimiento general aplicable a la admisión de extranjeros. Por último, en otros países la condición de refugiado se determina en virtud de medidas oficiosas o especiales, para determinados efectos, tales como la expedición de documentos de viaje.

OBS

determinación de la condición de refugiado; DCR; determinación del estatuto de refugiado: Terminología utilizada por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.

Save record 6

Record 7 2007-10-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

This conference, which was attended by representatives of about 30 European countries, acknowledged that the application of the exclusion clause in the 1951 Refugee Convention had only come to the fore in the last decade and that the practice varied between [European Union] member states.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le terme «clause d'exclusion» est tiré du «Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Disposición legal por la que se niega a conceder las ventajas de la protección internacional a las personas que de otro modo cumplirían con los criterios de la obtención de la condición de refugiado.

OBS

[...] se aplica a las categorías de personas siguientes: las personas que reciben protección y asistencia de un organismo de las Naciones Unidas distinto del ACNUR [Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados]; las personas que tienen derechos y obligaciones inherentes a la posesión de la nacionalidad del país donde hayan fijado residencia y, por último, las personas respecto de las cuales existan motivos fundados para considerar que han cometido un [delito] contra la paz, un [delito] de guerra o un [delito] contra la humanidad, un grave delito común o actos contrarios a las finalidades y a los principios de las Naciones Unidas.

OBS

Las disposiciones de la Convención de 1951 por las que se define quién es refugiado se dividen en tres partes, a las que se ha llamado cláusulas de "inclusión", "cesación" y "exclusión", respectivamente.

Save record 7

Record 8 2007-09-10

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Refugee returns are linked to much larger processes of peace with repatriation and reintegration viewed as a measure of successful peace-building.

CONT

The principle of voluntariness is the cornerstone of international protection with respect to the return of refugees. While the issue of voluntary repatriation as such is not addressed in the 1951 Refugee Convention, it follows directly from the principle of non-refoulement : the involuntary return of refugees would in practice amount to refoulement. A person retaining a well-founded fear of persecution is a refugee, and cannot be compelled to repatriate.

PHR

Forcible return.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

Vuelta a sus lugares de origen de los refugiados que huyeron a otros países, o de los desplazados internos que no cruzaron la frontera pero se asentaron en otras zonas más seguras a consecuencia de un conflicto o un desastre, una vez la causa ha cesado o remitido.

Save record 8

Record 9 2007-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
  • War and Peace (International Law)
OBS

The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide was adopted by the UN General Assembly in December 1948 and came into effect in January 1951. It defines and outlaws genocide, as a result of campaigning by Raphael Lemkin who had coined the term some years earlier.

Key term(s)
  • International Convention of the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Nations Unies. Entrée en vigueur le 12 janvier 1951.

Key term(s)
  • Convention internationale pour la prévention et la répression du crime de génocide

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
OBS

Naciones Unidas. Entrada en vigor el 12 de enero de 1951.

Save record 9

Record 10 2005-08-31

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A person is a refugee within the meaning of the 1951 Convention as soon as he fulfils the criteria contained in the definition. This would necessarily occur prior to the time at which his refugee status is formally determined. Recognition of his refugee status does not therefore make him a refugee but declares him to be one. He does not become a refugee because of recognition, but is recognized because he is a refugee.

OBS

If the applicant is recognized as a refugee, he should be informed accordingly and issued with documentation certifying his refugee status.

OBS

If, on the other hand, an applicant, without good reason, insists on retaining a valid passport of a country of whose protection he is allegedly unwilling to avail himself, this may cast doubt on the validity of his claim to have well-founded fear. Once recognized, a refugee should not normally retain his national passport.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le statut de réfugié n'est pas réservé aux personnes qui sont membres d'un groupe politique, religieux ou d'autre groupe minoritaire. Bien que les membres de groupes minoritaires soient en pratique plus fréquemment exposés au risque d'être persécutés que ne le sont les personnes qui font partie de populations majoritaires, la seule exigence pour la reconnaissance du statut de réfugié est la démonstration qu'un motif conventionnel représente un facteur contribuant au risque d'être persécuté.

CONT

La nouvelle loi précisera les critères rendant une personne non admissible de sorte qu'un individu ayant commis un crime grave ou un acte de terrorisme, ayant violé les droits de la personne, s'étant livré au trafic d'êtres humains ou encore constituant une menace à la sécurité ne pourra se prévaloir du processus de reconnaissance du statut de réfugié et sera rapidement expulsé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Será reconocido como refugiado toda persona que: a) Debido a fundados temores de persecución por motivos de raza, religión, nacionalidad, grupo social u opiniones políticas, se encuentra fuera de su país de nacionalidad, y no puede o no quiere recibir la protección de tal país, ni regresar a este país; b) Careciendo de nacionalidad y estando fuera del país donde antes tenía su residencia habitual, no pueda o no quiera regresar a él por las circunstancias antes descritas; c) Debido a la grave o generalizada violación de derechos humanos, está obligado a huir de su país de origen para buscar protección en otro país.

CONT

Excepciones al reconocimiento de la condición de refugiado o refugiada: La condición de refugiado o refugiada no será reconocida a las personas comprendidas en los supuestos siguientes: 1) Que hayan cometido delitos contra la paz, crímenes de guerra o contra la humanidad, definidos en los instrumentos internacionales. 2) Que estén incursos en delitos comunes cometidos fuera del país de refugio y sean incompatibles con la condición de refugiado o refugiada. 3) Que sean culpables de actos contrarios a las finalidades y a los principios de la Organización de las Naciones Unidas [...]

Save record 10

Record 11 2005-08-31

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

This Convention shall cease to apply to any person falling under the terms of section A if: (1) He has voluntarily re-availed himself of the protection of the country of his nationality; (2) Having lost his nationality, he has voluntarily reacquired it; or (3) He has acquired a new nationality, and enjoys the protection of the country of his new nationality; or (4) He has voluntarily re-established himself in the country which he left or outside which he remained owing to fear of persecution; or (5) He can no longer, because the circumstances in connection with which he has been recognized as a refugee have ceased to exist, continue to refuse to avail himself of the protection of the country of his nationality; ... provided that this paragraph shall not apply to a refugee falling under section A (I) of this article who is able to invoke compelling reasons arising out of previous persecution for refusing to avail himself of the protection of the country of nationality.

OBS

1951 Convention relating to the Status of Refugees.

Key term(s)
  • reavail oneself of the protection of the country of one's nationality

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La compétence du Haut Commissaire cesse, dans les cas ci-après, de s'exercer sur toute personne visée par les dispositions de la section A ci-dessus : a) Si elle s'est volontairement réclamée à nouveau de la protection du pays dont elle a la nationalité; ou b) Si, ayant perdu sa nationalité, elle l'a volontairement recouvrée; ou c) Si elle a acquis une nouvelle nationalité et jouit de la protection du pays dont elle a acquis la nationalité; ou d) Si elle est retournée volontairement s'établir dans le pays qu'elle a quitté ou hors duquel elle est demeurée de crainte d'être persécutée; ou e) Si les circonstances à la suite desquelles elle a été reconnue comme réfugiée ayant cessé d'exister, elle ne peut plus invoquer d'autres motifs que de convenance personnelle pour continuer à refuser de se réclamer de la protection du pays dont elle a la nationalité - des raisons de caractère purement économique ne peuvent être invoquées; ou f) S'agissant d'une personne qui n'a pas de nationalité, si les circonstances à la suite des quelles elle a été reconnue comme réfugiée ayant cessé d'exister, elle peut retourner dans le pays où elle avait sa résidence habituelle, et ne peut donc plus invoquer d'autres motifs que de convenance personnelle pour persister dans son refus d'y retourner.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

El Alto Comisionado dejará de tener competencia respecto a cualquier persona comprendida en la precedente sección A si esa persona: a) Se ha acogido de nuevo, voluntariamente, a la protección del país de su nacionalidad; b) Ha recobrado, voluntariamente, la nacionalidad que había perdido; c) Ha adquirido una nueva nacionalidad y goza de la protección del Gobierno del país de su nueva nacionalidad; d) Se ha establecido de nuevo, voluntariamente, en el país que había abandonado o fuera del cual había permanecido por temor de ser perseguida; e) Por haber desaparecido las circunstancias en virtud de las cuales fue reconocida como refugiado, no puede seguir invocando, para continuar negándose a acogerse a la protección del gobierno del país de su nacionalidad, otros motivos que los de conveniencia personal; no podrán invocarse razones de carácter puramente económico; o f) Si se trata de una persona que no tiene nacionalidad y, por haber desaparecido las circunstancias en virtud de las cuales fue reconocida como refugiado, puede regresar al país donde tenía su residencia habitual y no puede seguir invocando, para continuar negándose a regresar a ese país, motivos que no sean de mera conveniencia personal.

Save record 11

Record 12 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
  • Rights and Freedoms
  • Citizenship and Immigration
OBS

International agreements authorized under section 108. 1 of the Immigration Act whose purpose is to determine which single country, other than the country of origin, will have the responsibility for examining a refugee claim and, where needed, providing protection under the 1951 Geneva Convention Relating to the Status of Refugees.

Key term(s)
  • International Responsibility Sharing Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales
  • Droits et libertés
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Accords internationaux conclus en vertu de l'article 108.1 de la Loi sur l'immigration, qui déterminent quel pays, en dehors du pays d'origine, aura la responsabilité d'examiner une revendication du statut de réfugié et, au besoin, d'offrir sa protection au demandeur en application de la Convention de Genève relative au statut de réfugié.

OBS

Source : Vers le 21e siècle - Une stratégie pour l'immigration et la citoyenneté.

Key term(s)
  • Accord international de partage de responsabilité

Spanish

Save record 12

Record 13 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

The text of the Convention Relating to the Status of refugees adopted in July 1951 together with an explanation of the Convention.... United Nations, 1953, Rev. ed., no. 1953. 1. 33

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

N.Y., Nations Unies, Département de l'information, 1953. Édition revisée n° 1953.1.33. Auteur : Nations Unies, Conférence de plénipotentiaires sur le statut des réfugiés et des apatrides, Genève, 1951. Information retrouvé dans UTLAS.

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: