TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ABANDONMENT ACTION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Old Age
Record 1, Main entry term, English
- elder abuse
1, record 1, English, elder%20abuse
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- abuse of older people 2, record 1, English, abuse%20of%20older%20people
correct
- senior abuse 3, record 1, English, senior%20abuse
correct
- maltreatment of older people 4, record 1, English, maltreatment%20of%20older%20people
correct, less frequent
- mistreatment of older adults 5, record 1, English, mistreatment%20of%20older%20adults
correct, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The abuse of older people, also known as elder abuse, is a single or repeated act, or lack of appropriate action, occurring within any relationship where there is an expectation of trust, which causes harm or distress to an older person. This type of violence constitutes a violation of human rights and includes physical, sexual, psychological and emotional abuse; financial and material abuse; abandonment; neglect; and serious loss of dignity and respect. 6, record 1, English, - elder%20abuse
Record 1, Key term(s)
- older people abuse
- older-people abuse
- older people maltreatment
- older-people maltreatment
- older adults mistreatment
- older-adults mistreatment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la vieillesse
Record 1, Main entry term, French
- maltraitance des personnes âgées
1, record 1, French, maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- maltraitance envers les aînés 2, record 1, French, maltraitance%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, feminine noun
- maltraitance envers les personnes âgées 3, record 1, French, maltraitance%20envers%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, feminine noun
- mauvais traitement envers les aînés 4, record 1, French, mauvais%20traitement%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, see observation, masculine noun
- maltraitance envers les personnes aînées 5, record 1, French, maltraitance%20envers%20les%20personnes%20a%C3%AEn%C3%A9es
avoid, see observation, feminine noun
- abus envers les aînés 6, record 1, French, abus%20envers%20les%20a%C3%AEn%C3%A9s
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] acte unique ou répété, ou l'absence d'intervention appropriée, dans le cadre d'une relation censée être une relation de confiance, qui entraîne des blessures ou une détresse morale pour la personne âgée qui en est victime. 7, record 1, French, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce type de violence constitue une violation des droits humains et englobe les violences physiques, sexuelles, psychologiques ou morales; les abus matériels et financiers; l'abandon; le défaut de soins; et l'atteinte grave à la dignité ainsi que le manque de respect. 7, record 1, French, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement envers les aînés : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 8, record 1, French, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
maltraitance envers les personnes aînées : Utilisé comme adjectif, le mot «aîné» a plutôt le sens de : «Qui est le premier né dans une famille». Il serait préférable de l'éviter. 9, record 1, French, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
abus envers les aînés : [Le] mot «abus» constitue un anglicisme, soit un emprunt à l'expression «elder abuse». 10, record 1, French, - maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record 1, Key term(s)
- mauvais traitements envers les aînés
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-03-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- replacement factor
1, record 2, English, replacement%20factor
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The estimated percentage of equipment or repair parts in use that will require replacement during a given period due to wearing out beyond repair, enemy action, abandonment, pilferage, and other causes except catastrophes. 2, record 2, English, - replacement%20factor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
replacement factor: term and definition standardized by NATO. 3, record 2, English, - replacement%20factor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- taux de remplacement
1, record 2, French, taux%20de%20remplacement
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Estimation de pourcentage de matériel et de pièces de rechange en usage dont on devra pourvoir au remplacement pendant une période donnée du fait d'usure totale, d'action de l'ennemi, de perte, de vols ou d'autres causes, catastrophes exceptées. 2, record 2, French, - taux%20de%20remplacement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
taux de remplacement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 2, French, - taux%20de%20remplacement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Gestión del material militar
Record 2, Main entry term, Spanish
- factor de reposición
1, record 2, Spanish, factor%20de%20reposici%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje estimado de equipo y piezas de repuesto que se requieren durante un cierto período de tiempo debido al desgaste, por falta de reparación, a la acción del enemigo, al abandono, ratería y causas similares. Se exceptúan las catástrofes. 1, record 2, Spanish, - factor%20de%20reposici%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2001-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
- Banking
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- abdication
1, record 3, English, abdication
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- abdication 1, record 3, English, abdication
correct
- act of renunciation 2, record 3, English, act%20of%20renunciation
- renunciation 2, record 3, English, renunciation
- surrender 3, record 3, English, surrender
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
surrender: the voluntary relinquishment of a right, or of a power or office, by one person (the surrenderor) to another (the surrenderee), either by written instrument or by delivery of the thing which is the object of the right. 3, record 3, English, - abdication
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surrender: A fundamental category of juridical acts in the common law. 3, record 3, English, - abdication
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Surrender is a generic term for all acts of the kind, [mentioned in the definition] but the following specific terms, including surrender itself, are normally used depending on what is surrender : surrender for an estate, lease, patent, insurance policy or physical object; disclaimer, renunciation, for an estate, succession, inheritance or office, especially if not yet vested or if unwanted or burdensome; resignation, reliquishment, for an office; waiver release, for a right of action; waiver renunciation, for a right to attend a meeting, right to receive notice, right to generally to the benefit of an obligation; release for a debt, usually on its satisfaction, e. g. for a mortgage; remission for an unsatisfied debt; discontinuance for the reliquishment and consequent termination of a judicial action by written notice given by a plaintiff, or for the termination of an abandoned action by court order. All the above should be clearly distinguished from abandonment, which is a unilateral and unwritten act of relinquishment, e. g. of a child, a ship, land, a building, goods, or of a judicial action where no notice of relinquishment is given by the plaintiff(in which connection abandonment does not terminate the action if the possibility subsists of it being revived) ;and from forfeiture, which is involuntary. 3, record 3, English, - abdication
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
surrender: Term, definition and observations reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 3, English, - abdication
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
- Banque
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- abandon volontaire
1, record 3, French, abandon%20volontaire
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- abdication 2, record 3, French, abdication
feminine noun
- acte abdicatif 3, record 3, French, acte%20abdicatif
masculine noun
- acte d'abdication 4, record 3, French, acte%20d%27abdication
masculine noun
- abandon 4, record 3, French, abandon
masculine noun
- renonciation 4, record 3, French, renonciation
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En droit civil, surrender est désigné par le terme délaissement. Cette notion a une application plus restreinte : matière hypothécaire ou livraison d'une chose mobilière ou immobilière. 5, record 3, French, - abandon%20volontaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
acte d'abdication, acte abdicatif, abandon et renonciation : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 5, record 3, French, - abandon%20volontaire
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Operaciones bancarias
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 3, Main entry term, Spanish
- abdicación
1, record 3, Spanish, abdicaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- abandono 2, record 3, Spanish, abandono
masculine noun
- renuncia 2, record 3, Spanish, renuncia
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
abandono y renuncia: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, record 3, Spanish, - abdicaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 1981-07-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Astronautics
Record 4, Main entry term, English
- bail out 1, record 4, English, bail%20out
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of abandonment of an aircraft in flight by use of a parachute. Generally used more specifically for such action unassisted by an ejection seat, escape capsule or similar device. 1, record 4, English, - bail%20out
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Astronautique
Record 4, Main entry term, French
- bail-out
1, record 4, French, bail%2Dout
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- saut en parachute 1, record 4, French, saut%20en%20parachute
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action d'abandonner le bord d'un aéronef en vol en utilisant un parachute. généralement ce terme est utilisé d'une manière plus spécifique pour signifier une telle action sans l'assistance d'un siège éjectable, ni d'une capsule éjectable, ni d'un dispositif similaire. 1, record 4, French, - bail%2Dout
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: