TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

AIRPORT ADMINISTRATION [5 records]

Record 1 2021-01-18

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Airport Runways and Areas
  • Air Navigation Aids
OBS

The United States Federal Aviation Administration(FAA) Takeoff and Landing Performance Assessment(TALPA) initiative aims to reduce the risk of runway overruns by providing airport operators with a method to accurately and consistently determine the runway condition when a paved runway is not dry.

Key term(s)
  • Take-off and Landing Performance Assessment

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

L'initiative Takeoff and Landing Performance Assessment (TALPA) [...] de la Federal Aviation Administration (FAA) des États-Unis vise à réduire le risque de sortie en bout de piste en offrant aux exploitants d'aéroport une méthode pour déterminer avec exactitude et uniformité l'état de la piste lorsqu'une piste avec revêtement n'est pas sèche.

OBS

Évaluation de performance au décollage et à l'atterrissage : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Key term(s)
  • Take-off and Landing Performance Assessment

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Pistas y áreas del aeropuerto
  • Ayuda para la navegación aérea
DEF

Procedimiento utilizado para mitigar las salidas al final de pista para las fases de despegue y aterrizaje, causadas por cambios en las condiciones de la pista.

Save record 1

Record 2 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radiotelephony
  • Special-Language Phraseology
DEF

An expression used by a pilot when flying on an IFR [instrument flight rules] flight plan(FP) in the U. S. or landing at a Canadian airport that underlies airspace delegated to the control of the FAA [Federal Aviation Administration], to discontinue providing IFR separation and close the FP.

OBS

[Expression] used by pilots, controllers and flight service specialists.

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radiotéléphonie
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Expression utilisée par un pilote ayant déposé un plan de vol (FP) IFR [règles de vol aux instruments], dans le cadre de vols IFR effectués aux États-Unis ou d'atterrissages à des aéroports canadiens situés sous l'espace aérien relevant de la FAA [Federal Aviation Administration], pour que l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] cesse d'assurer l'espacement IFR.

OBS

L'emploi de cette expression entraîne également la clôture du FP.

OBS

[Expression] employée par les pilotes, les contrôleurs et les spécialistes de l'information de vol.

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-03-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Scientific Research Facilities
OBS

The Glenn Research Center is a NASA center, located in Cleveland, Ohio between Cleveland Hopkins International Airport and the Rocky River Reservation(Part of the Cleveland Metroparks). Glenn is a NASA research center, whose primary mission is to develop science and technology for use in aeronautics and space. It was established in 1942 as part of the National Advisory Committee for Aeronautics(NACA) and was later incorporated into the National Aeronautics and Space Administration(NASA) as a laboratory for aircraft engine research. It was initially named the Aircraft Engine Research Laboratory after funding approval was given in June 1940. It was renamed the Flight Propulsion Research Laboratory in 1947, the Lewis Flight Propulsion Laboratory in 1948 and the NASA Lewis Research Center in 1958. On march 1, 1999, the Lewis Research Center was officially renamed the NASA John H. Glenn Research Center at Lewis Field after John Glenn(American fighter pilot, astronaut and politician) and George W. Lewis(head of NASA from 1919 to 1947).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Installations de recherche scientifique

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-10-06

English

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Airport Runways and Areas
CONT

The FAA [Federal Aviation Administration] defines a runway intrusion as, "Any occurrence at an airport involving an aircraft, vehicle, person, or object on the ground that creates a collision hazard or results in a loss of separation with an aircraft taking off, intending to take off, landing, or intending to land".

French

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

empiètement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 4

Record 5 1985-10-29

English

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
CONT

Administrative building. This 7 storey building houses the administrative offices and forms the "nerve centre" for airport operations. High capacity computers and data processing equipment are installed to meet management, operations and planning requirements. It includes the central operations center, airline and charter administration offices, airport security and custom, etc.

Key term(s)
  • central operations centre

French

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
CONT

Bâtiment administratif. Ce bâtiment compte sept étages. Il est en fait le centre nerveux de l'aéroport car c'est là que sont prises toutes les décisions en rapport avec son exploitation. Il abrite notamment un ordinateur à grande capacité, le matériel de traitement des données, la centrale des opérations, les bureaux des compagnies aériennes et des affréteurs aériens, les services de douanes et de sécurité, etc.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: