TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ANIMAL TAG [8 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Agricultural Economics
Record 1, Main entry term, English
- backtag
1, record 1, English, backtag
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An identifying tag affixed to the back of an animal. 2, record 1, English, - backtag
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where it is necessary to identify animals for assembly or transport purposes the use of non-permanent markers such as backtags, paint or coloured markers is recommended. 3, record 1, English, - backtag
Record 1, Key term(s)
- back tag
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Économie agricole
Record 1, Main entry term, French
- étiquette de dos
1, record 1, French, %C3%A9tiquette%20de%20dos
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il est nécessaire d'identifier les animaux à des fins de groupage ou de transport, l'utilisation de marqueurs non permanents comme les étiquettes de dos, la peinture ou les marqueurs colorés est recommandée. 1, record 1, French, - %C3%A9tiquette%20de%20dos
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Economía agrícola
Record 1, Main entry term, Spanish
- etiqueta posterior
1, record 1, Spanish, etiqueta%20posterior
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad, los métodos de identificación de animales ampliamente utilizados incluyen: etiquetas de orejas, etiquetas posteriores, collares, colas y marcadores de patas, etc. 1, record 1, Spanish, - etiqueta%20posterior
Record 2 - internal organization data 2021-08-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Official Documents
- Hunting and Sport Fishing
Record 2, Main entry term, English
- transportation tag
1, record 2, English, transportation%20tag
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The transportation tag must be affixed on the dead animal. A licence without a transportation tag is no longer valid. A perforated line is provided to detach the transportation tag. 2, record 2, English, - transportation%20tag
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Documents officiels
- Chasse et pêche sportive
Record 2, Main entry term, French
- coupon de transport
1, record 2, French, coupon%20de%20transport
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le coupon de transport doit être apposé sur l'animal abattu. Un permis sans coupon de transport n'est plus valide. Une ligne perforée permet de détacher le coupon de transport. 1, record 2, French, - coupon%20de%20transport
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- ear tag punch
1, record 3, English, ear%20tag%20punch
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ear tag punch : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 3, English, - ear%20tag%20punch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- poinçon d'étiquette d'oreille
1, record 3, French, poin%C3%A7on%20d%27%C3%A9tiquette%20d%27oreille
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poinçon d'étiquette d'oreille : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 3, French, - poin%C3%A7on%20d%27%C3%A9tiquette%20d%27oreille
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- animal tag
1, record 4, English, animal%20tag
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
animal tag : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 4, English, - animal%20tag
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- étiquette d'identification d'animal
1, record 4, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification%20d%27animal
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
étiquette d'identification d'animal : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 4, French, - %C3%A9tiquette%20d%27identification%20d%27animal
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-09-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Remote Control (Telecommunications)
- Biological Sciences
Record 5, Main entry term, English
- biologger
1, record 5, English, biologger
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An] archival tag, electronic recorder or … other kind of data storage tag that could be attached to an animal for collecting information … 2, record 5, English, - biologger
Record 5, Key term(s)
- bio-logger
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commandes à distance (Télécommunications)
- Sciences biologiques
Record 5, Main entry term, French
- capteur d'indices biologiques
1, record 5, French, capteur%20d%27indices%20biologiques
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[L'étude comparera] la préférence thermique et le déplacement de poissons infectés et non infectés en nature avec des capteurs d'indices biologiques [...]. Ces capteurs mesureront la température corporelle et la fréquence cardiaque de chaque individu. 1, record 5, French, - capteur%20d%27indices%20biologiques
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-03-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Pets
Record 6, Main entry term, English
- microchip
1, record 6, English, microchip
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To implant an animal with a microchip tag linked to a national computer network for purposes of identification. 1, record 6, English, - microchip
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Animaux d'agrément
Record 6, Main entry term, French
- micropucer
1, record 6, French, micropucer
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- pucer 2, record 6, French, pucer
correct, Europe
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Équiper un animal d'une puce électronique. 2, record 6, French, - micropucer
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-07-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Farm Animals
Record 7, Main entry term, English
- ear tag
1, record 7, English, ear%20tag
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ear tab 2, record 7, English, ear%20tab
correct
- ear button 2, record 7, English, ear%20button
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A tag securely attached to the ear of an animal for identification. 2, record 7, English, - ear%20tag
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Identify cattle, sheep and hogs with Ketchum ear tags ... The tag is placed with the slot over the groove in the plier, then pulled back with the index finger until it clicks in place. 3, record 7, English, - ear%20tag
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Animaux de ferme
Record 7, Main entry term, French
- étiquette d'oreille
1, record 7, French, %C3%A9tiquette%20d%27oreille
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- marque d'oreille 2, record 7, French, marque%20d%27oreille
correct, feminine noun
- plaquette d'oreille 2, record 7, French, plaquette%20d%27oreille
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Animales de granja
Record 7, Main entry term, Spanish
- marca auricular
1, record 7, Spanish, marca%20auricular
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- crotal 1, record 7, Spanish, crotal
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Todos los animales lleváran una marca auricular (crotal) con un código de identificación individual y un identificador electrónico (bolo ruminal) [...] 1, record 7, Spanish, - marca%20auricular
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "muesca auricular". La muesca es un corte permanente mientras que la marca auricular o crotal es un dispositivo externo que se adhiere a la oreja. 2, record 7, Spanish, - marca%20auricular
Record 8 - internal organization data 2000-08-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Animal Husbandry
Record 8, Main entry term, English
- Canadian Cattle Identification Program
1, record 8, English, Canadian%20Cattle%20Identification%20Program
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Cattle Identification Program is a program developed by the cattle industry for the benefit of the cattle industry. The program involves the individual identification of all beef cattle that move beyond their ’herd of origin’ with an approved ear tag bearing a number that is unique to that animal. 1, record 8, English, - Canadian%20Cattle%20Identification%20Program
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Record 8, Main entry term, French
- Programme canadien d'identification du bétail
1, record 8, French, Programme%20canadien%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien d'identification du bétail est un système de retraçage simple qui repose sur la fixation d'une étiquette à l'oreille des bovins avant que ceux-ci ne quittent leur troupeau d'origine. 1, record 8, French, - Programme%20canadien%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: