TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ANTE [27 records]

Record 1 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Statistics
CONT

In such a case, one should not interpret this bias as a rejection of efficiency, because there would be no way ex ante or ex post for traders to take advantage of the information.

OBS

ex ante : as opposed to "ex post. "

Key term(s)
  • ex-ante

French

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Statistique
CONT

En pareil cas, un tel biais ne doit pas être interprété comme un rejet de l'hypothèse d'efficience, car les agents n'auraient aucun moyen ex ante ni ex poste de tirer partie de cette information.

OBS

ex ante : par opposition à «ex post».

Key term(s)
  • ex-ante

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Econometría
  • Estadística
DEF

En los análisis económicos, [...] proyección prospectiva de una magnitud, tal como se prevé que puede evolucionar.

OBS

Opuesto a «ex post».

Save record 1

Record 2 2022-07-07

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Public Administration (General)
CONT

Ex ante evaluation is conducted prior to the implementation of a strategy, piece of legislation, programme or project...

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Administration publique (Généralités)
CONT

L'évaluation ex ante doit contribuer à la clarification des objectifs du programme. L'évaluation ex ante intègre les indicateurs de situation ou d'environnement [...] qui permettent lors de l'analyse ex-post de vérifier les effets produits par l'intervention.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Administración pública (Generalidades)
Save record 2

Record 3 2021-08-18

English

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Quality Control (Management)
CONT

Fact-checking is a process that seeks to verify sometimes factual information, in order to promote the veracity and correctness of reporting. Fact-checking can be conducted before(ante hoc) or after(post hoc) the text is published or otherwise disseminated.

OBS

fact-checking: not to be confused with "reality checking."

French

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
DEF

Vérification, le plus souvent par des journalistes, de l'exactitude de faits énoncés publiquement, notamment dans les médias.

OBS

vérification des faits : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
  • Control de la calidad (Gestión)
OBS

verificación de datos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "verificación de datos" [...] es una alternativa a "fact-checking" [...]

Save record 3

Record 4 2018-10-29

English

Subject field(s)
  • Food Safety
  • Slaughterhouses
CONT

The plant operator must : perform an ante mortem examination within 24 hours preceding slaughter of all loads of live poultry, whether of domestic or foreign origin...

Key term(s)
  • antemortem examination

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
  • Abattoirs
CONT

L'exploitant doit : procéder, dans les 24 heures précédant l'abattage, à un examen ante mortem de tous les lots d'oiseaux vivants, qu'ils soient d'origine canadienne ou étrangère [...]

Key term(s)
  • examen antemortem

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-10-21

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
CONT

Slaughter process... :ante mortem inspection, stunning and bleeding, hoof and hide removal, evisceration, post mortem inspection, carcass splitting, chilling and storage.

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
CONT

[...] processus d'abattage : inspection ante mortem, étourdissement et saignée, retrait de pieds et peaux, éviscération, inspection post mortem, partage de la carcasse, réfrigération et stockage.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-09-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Slaughterhouses
CONT

Where multiple inspection stations are required, at least one competent CFIA [Canadian Food Inspection Agency] slaughter inspector(SI) is assigned for ante mortem and post mortem inspection(screening) under functional and line supervision of the VIC [veterinanian in charge].

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Abattoirs
CONT

Lorsque des postes d'inspection multiples sont nécessaires, au moins un inspecteur de l'abattage (IA) de l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] qualifié est assigné à l'inspection ante et post mortem (tri) sous la supervision du VEC [vétérinaire en chef].

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-03-20

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Traditionally, rescission was granted in order to restore the status quo ante and accordingly, rescission for misrepresentation would not be available if the parties were unable to make restitutio in integrum.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-06-05

English

Subject field(s)
  • Food Safety
OBS

Includes carcasses and portions of carcasses which upon inspection or reinspection are found to be affected by disease or an abnormal condition that renders them unfit for human food; as well as animals condemned on ante mortem inspection, animals that died en route to the registered slaughter establishment and animals that died in the yard or a livestock holding pen of the registered slaughter establishment.

French

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
OBS

Comprend les carcasses et les morceaux de carcasses qui ont été déclarés, à l'inspection ou à la réinspection, comme étant touchés par une maladie ou par toute autre anomalie, qui les rend impropres à la consommation humaine; comprend aussi les animaux condamnés lors de l'inspection ante mortem, les animaux qui sont morts dans le transport vers l'établissement d'abattage, et les animaux qui sont morts dans la cour ou dans les parcs d'attente du bétail de l'établissement d'abattage agréé.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-10-30

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Dentistry
  • Emergency Management
CONT

The DVI [disaster victim identification] Ante Mortem Interview Team... should deliver or arrange for the delivery of DNA material, original medical or original odontological records and X‐ray exposures as well as photographs obtained during or after the interview to the DVI Ante Mortem File Section.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Dentisterie
  • Gestion des urgences

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-07-10

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Law of Evidence
  • Protection of Life
  • Funeral Services
OBS

Ante mortem data collection : a 2-person interview team in the FAC [family assistance centre] requires 2 hours/family interview(+ breaks). Five families can be interviewed over the course of a 12-hour shift by one team. Additional support elements handle the collection and management of specimens(DNA) and records(medical).

OBS

family assistance: term used in the context of Canadian capability-based planning.

PHR

Family assistance centre.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Droit de la preuve
  • Sécurité des personnes
  • Pompes funèbres
CONT

Face à l’ampleur de la catastrophe, plusieurs problèmes ont dû être réglés en priorité : l’accueil des familles, la gestion des restes et la conservation des corps ou fragments de corps en vue de l’identification. [En] urgence [ont] été mis en place des lieux d’accueil des familles à la recherche d’un proche.

OBS

accueil des familles; accueil des proches : termes utilisés dans le contexte de la planification axée sur les capacités au Canada.

PHR

Centre d'accueil des familles, des proches.

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-04-22

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
DEF

[A] major catastrophic event resulting in the deaths of number of individuals belonging to a fixed, identifiable group (e.g. aircraft crash with passenger list).

OBS

As a rule, comparative ante mortem data can be obtained more quickly in the case of closed disasters.

OBS

For the purposes of disaster victim identification operations, the two forms of disasters are open disasters and closed disasters.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
DEF

Catastrophe importante qui provoque la mort de personnes appartenant à un groupe précis et identifiable (par exemple, un accident d'avion, pour lequel on dispose de la liste des passagers).

OBS

Généralement, les données ante-mortem permettant d'effectuer des comparaisons s'obtiennent alors plus rapidement.

OBS

Aux fins des opérations d'identification des victimes de catastrophe, l'on distingue les catastrophes ouvertes et les catastrophes fermées.

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-09-27

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

A Respond mission capability used to conduct a full range of operations dealing with the management of deceased victims following a multiple- or mass-fatality incident.

OBS

The Fatality Management capability includes the search for and recovery of bodies and human remains at an incident site, ante-and post-mortem data collection, identification, body release, as well as family support services.

OBS

Fatality Management: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
DEF

Capacité de la mission Intervention qui permet de mener une gamme complète d'opérations de prise en charge des victimes décédées à la suite d'un incident causant des décès multiples ou massifs.

OBS

La capacité Gestion des victimes décédées comprend la recherche et la récupération des corps et des restes humains sur un lieu d'incident, la collecte des données ante mortem et post mortem, l'identification, la libération du corps ainsi que des services de soutien à l'intention des proches.

OBS

Gestion des victimes décédées : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Gestion des victimes décédées».

OBS

Gestion des victimes décédées : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-03-02

English

Subject field(s)
  • Architectural Styles
DEF

Literally, in Italian, the noble floor-an essentially accurate description of the first floor in the grander Italian houses of the Renaissance. This was the principal floor, one storey above the kitchens and service rooms on the ground floor. It consisted of a series of reception and ante rooms normally set out en suite. In architecture the piano nobile is an essential feature of large houses in town and country.

DEF

In a large Italian town house (palazzo), the principal floor, raised one storey above ground level, and containing the main reception-rooms, which were arranged en suite.

Key term(s)
  • noble floor

French

Domaine(s)
  • Styles en architecture
CONT

Les palais vénitiens [...] ne comptaient d'habitude que trois ou quatre étages. Le premier étage [...], le piano nobile (l'étage noble réservé à la famille) est en général occupé par une immense pièce.

CONT

Si le rez-de-chaussée était réservé au commerce, le «bel étage» lui, était réservé à la famille.

Key term(s)
  • bel-étage

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-07-06

English

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Statistics
DEF

Based on knowledge and retrospection and being essentially objective and factual, opposed to ex ante.

OBS

As opposed to "ex ante. "

Key term(s)
  • ex-post

French

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Statistique
CONT

[...] un tel biais ne doit pas être interprété comme un rejet de l'hypothèse d'efficience, car les agents de change n'auraient aucun moyen ex ante ni ex poste de tirer parti de cette information.

OBS

Dans le sens de données statistiques, «effectif» s'appliquerait aux données réelles, basées sur des faits produits, par opposition aux données prévues (ex ante).

OBS

S'oppose à «ex ante».

Key term(s)
  • ex-poste

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Econometría
  • Estadística
DEF

Medición de una variable al final de un determinado período de tiempo.

Save record 14

Record 15 2010-06-16

English

Subject field(s)
  • Chronology
  • Mathematical Geography
DEF

12 o’clock at night.

CONT

The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day.

OBS

Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon.

OBS

If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing.

OBS

The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances.

Key term(s)
  • twelve a.m.

French

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Géographie mathématique
DEF

La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure.

OBS

Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne».

OBS

Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10.

Spanish

Save record 15

Record 16 2009-11-10

English

Subject field(s)
  • Occupational Training
DEF

To change one’s occupation.

CONT

Some employment experts advise that in lean economies, when layoffs are prevalent and career moves limited, out-of-work people might consider going back to school. It's one way to up your ante in the career market or to "re-career" your future.

OBS

a transitive verb

Key term(s)
  • recareer

French

Domaine(s)
  • Orientation professionnelle
DEF

Changer de profession.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Formación profesional
Save record 16

Record 17 2007-08-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

This research centre of Agriculture and Agri-Food Canada, is located in the town of Lacombe in central Alberta between the two large cities of Edmonton and Calgary, approximately 23 km north of Red Deer. The centre is linked with the Beaverlodge Research Farm, which is located 40 km west of the city of Grande Prairie in northwest Alberta. It conducts research of the ante-and post-mortem factors that influence red meat : yield; quality; safety and preservation.

Key term(s)
  • Lacombe Research Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Le Centre de recherches de Lacombe, d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, se trouve dans la localité de Lacombe, dans le centre de l'Alberta entre les deux grandes villes d'Edmonton et de Calgary, à environ 23 km au nord de Red Deer. Le Centre est affilié à la Ferme expérimentale de Beaverlodge, qui est située à 40 km à l'ouest de la ville de Grande Prairie, dans le nord-ouest de l'Alberta. Le Centre de recherches de Lacombe mène des travaux de recherche sur les facteurs ante et post mortem qui ont une influence sur : le rendement de la viande rouge; sa qualité; sa salubrité; sa conservation.

Spanish

Save record 17

Record 18 2006-01-11

English

Subject field(s)
  • Elevators
DEF

An elevator primarily used for carrying freight on which only the operator and the persons necessary for loading and unloading the freight are permitted to ride.

CONT

Sydney Opera House Staging staff will assist in unloading equipment to the goods lift. The goods lift takes equipment from Central Passage level to the Concert Hall ante room(backstage).

OBS

for "goods lift": elevator: British usage "lift" ...

OBS

for "goods lift": Lift. The type of lift or elevator here described is the guided car or platform for the vertical transport of passengers or goods ...

OBS

freight elevator: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
DEF

Engin élévateur de transport vertical de charges lourdes; son fonctionnement, et les dispositifs de sécurité correspondants, sont analogues à ceux des ascenseurs; sa cabine, robuste, est en général plus vaste pour accueillir des chariots.

OBS

Pluriel : des monte-charges.

OBS

monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

monte-charge : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ascensores y montacargas
DEF

Ascensor destinado a elevar mercaderías y objetos muy pesados o voluminosos.

Save record 18

Record 19 2005-05-16

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

am is short for ante meridiem, Latin for "before noon". This is used to define hours of the day : the meeting starts at 9 am.

OBS

The opposite of am is pm.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Avant midi, dans les pays où les heures sont comptées jusqu'à douze.

CONT

L'avion part à 8 heures a.m., à 8 heures du matin (opposé à p.m.).

OBS

Parfois, pour éviter toute confusion possible, on ajoute les mots «du matin» ou «du soir» lorsque la notation de l'heure est faite en fonction d'une période de douze heures [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Above. This word occurring by itself in a book refers the reader to a previous part of the book, like ante.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Sert à renvoyer à un passage qui se trouve avant, dans un texte.

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Legal System
OBS

in statu quo is a latinism properly equivalent to "in statu quo ante"(=in the same condition as previously. Some writers have quite understandably assumed that there was a distinction between "in statu quo" and "in statu quo ante", and have used the former merely to mean "in the status quo"; in the same condition as now exists. Here the phrase is correctly used :"The fact that the parties cannot be put ’in statu quo’ precisely as to the subject matter of the contract will not preclude a decree for rescission"./"Depriving one of the benefit of a contract that he supposes he has made leaves everything ’in statu quo’, rather than imposing a liability to which no limit can be placed". The foregoing discussion is largely beside the point, however, inasmuch as the English renditions of the phrase are preferable to the Latinate. One should write in the status quo(present condition) or "in the status quo ante"(previous condition).

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
OBS

voir Harrap's au mot tel

Spanish

Save record 21

Record 22 1987-06-09

English

Subject field(s)
  • Economic Planning
  • Econometrics
CONT

The model used is an expanded version of the Russell-Vaughan(1976) process analysis model of iron and steel production. Six innovations are introduced into the model by expanding the model' s technology matrix; the selection of innovations is a problem of ex ante cost minimization subject to the full technology matrix. Results suggest that, under ideal conditions, Binswanger's methodology will usually lead to correct judgments as to the direction of nonneutral changes in factor usage related to technological innovations.

French

Domaine(s)
  • Planification économique
  • Économétrie
OBS

Terme tiré de la version française d'un rapport intitulé «Input-Output Structure of the Canadian Economy».

Spanish

Save record 22

Record 23 1986-10-27

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

We also performed out-of-sample and trading rule tests to determine if there were any persistent opportunities to earn ex ante returns that were systematically ignored.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Nous avons également effectué des tests hors-échantillon et certains autres tests visant à déterminer s'il existait certaines possibilités, systématiquement méconnues, de réaliser de façon suivie des profits ex ante à l'aide de différentes stratégies de transaction.

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-10-27

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Econometrics
CONT

However, it is not possible to determine a priori whether these systematic divergences are an expected compensation for risk or the result of ex ante forecasting errors. Thus, failure to pass our statistical tests could indicate either a lack of market efficiency or the existence of time-varying risk premiums or both.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Économétrie
CONT

Cependant, il n'est pas possible de déterminer a priori si ces divergences systématiques constituent une rémunération prévue du risque ou le résultat d'erreurs de prévision ex ante. Donc si ces hypothèses ne résistent pas à nos tests statistiques, nous pourrons conclure soit que le marché n'est pas efficient, soit qu'il existe des primes de risque variables, soit les deux.

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-10-27

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Econometrics
CONT

We also performed out-of-sample and trading-rule tests to determine if there were any persistent opportunities to earn ex ante returns that were systematically ignored.

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Économétrie
CONT

Nous avons également effectué des tests hors-échantillon et certains autres tests visant à déterminer s'il existait certaines possibilités, systématiquement méconnues, de réaliser de façon suivie des profits ex ante à l'aide de différentes stratégies de transaction.

Spanish

Save record 25

Record 26 1986-10-27

English

Subject field(s)
  • Econometrics
CONT

A model that fits the data better than the forward rate during the estimation period is not necessarily a better ex ante predictor. There seem to be two approaches to making valid comparisons of forecasting performance.

French

Domaine(s)
  • Économétrie
CONT

Un modèle qui explique mieux les données que le cours du terme durant la période d'estimation ne fait pas nécessairement de meilleures prévisions ex ante. Il semble exister deux méthodes valables pour comparer l'efficacité des prévisions.

Spanish

Save record 26

Record 27 1978-01-15

English

Subject field(s)
  • Building Elements
CONT

The word apodyterium means the "Tiring Room" of a ladies’ bath. The painting depicts an apodyterium or ante chamber(...)

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
CONT

le reste de l'édifice (thermes) comprenait une série de vestibules et de vestiaires (apodyterium).

OBS

Voir GRENC sous "thermes".

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: