TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ASCERTAINED [67 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

... book in the form prescribed by regulation in which the name and other particulars of every person applying to vote are consecutively entered by the poll clerk as soon as the applicant's right to vote at the polling station has been ascertained...

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

«Registre du scrutin» : équivalent recommandé par l'Office québécois de la langue française.

Key term(s)
  • cahier de votation
  • livre de poll
  • registre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
DEF

Relación numerada y formalizada de los electores que [...] han emitido su voto, con expresión del orden en que lo hicieron y del número con que cada uno figura inscrito en el censo electoral.

Save record 1

Record 2 2023-12-11

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Safety (Water Transport)
CONT

... the cubic capacity of a boat shall be ascertained by Stirling's rule...

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Poids et charges (Transports)
  • Sécurité (Transport par eau)
CONT

[...] la capacité des embarcations ouvertes [...] sera déterminée à l'aide de la règle de Stirling [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-06-26

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Marine Biology
  • Fish
CONT

One area of ecological benefit not yet fully evaluated... is the utilisation of restored saltmarsh habitats by fish species.... Factors affecting habitat of managed realignments and fish populations [were studied. ] Each microhabitat was [examined] as a function of the extent of fish colonisation. A positive relationship between the degree of fish utilisation and habitat heterogeneity was ascertained using species richness, abundance and behavioural observations.

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Biologie marine
  • Poissons

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-03-29

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

Having ascertained the relevant market, the next step is to ascertain what is the competitive effect on that market of the agreement in question. This is often referred to as the de minimis question. Agreements where the parties are below certain market share thresholds(10 to 15 per cent) will generally be regarded as de minimis...

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Comercio
CONT

Cuestión previa: la cuestión de minimis. La sentencia recurrida no aplica correctamente la doctrina del TJUE [Tribunal de Justicia de la Unión Europea] porque, además de a la cuota de mercado, hay que atender a la duración de la exclusiva, y esta nunca podría exceder de cinco años según el artículo 5.

OBS

de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención.

OBS

de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis.

Save record 4

Record 5 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Maritime Law
  • Water Transport
  • Trade
CONT

Should the vessel be lost or missing, hire shall cease from the date when [it] was lost. If the date of loss cannot be ascertained, half hire shall be paid from the date the vessel was last reported until the calculated date of arrival at the destination.

French

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Droit maritime
  • Transport par eau
  • Commerce

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-08-25

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

To serve a document means that you give a copy of a document to a person, by a certain method.

CONT

... serve on the first person a notice of the allegation relating to the submission filed under subsection (1) or (1.1) ...

CONT

Minister of National Revenue upholding decision of customs officer to serve notice of ascertained forfeiture on alleged offender.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Signifier un document à quelqu'un veut dire qu'on lui en remet une copie en s'y prenant d'une certaine manière.

CONT

Ministre du Revenu national confirmant la décision d'un agent de douane de signifier à un présumé contrevenant un avis de confiscation compensatoire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
PHR

notificar una providencia.

Save record 6

Record 7 2016-07-22

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

In the case of chattels, such a postponement [of payment or delivery] does not prevent the property or ownership from passing from the seller to the buyer, provided that the thing sold is existent and ascertained, and that the contract of sale fulfils the legal requisites and therefore the "sale" is complete as soon as the contract has been entered into : such a transaction is called a bargain and sale or an executed contract of sale, although the contract has not been performed.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-05-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Maritime Organizations
  • Maritime Law
CONT

Survey and measurement of ship... Every British Ship shall before registry in Canada be surveyed by a surveyor of ships and its tonnage ascertained in accordance with the tonnage regulation of this Act...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisations maritimes
  • Droit maritime
CONT

Visite et jaugeage des navires [...] Tout navire britannique doit, avant son immatriculation au Canada, être visité par un visiteur de navires et son tonnage doit être déterminé conformément aux règlements sur le jaugeage pris en vertu de la présente loi [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Metallurgy - General
DEF

An apparatus used to measure brittleness, especially notch brittleness, in which a notched bar or other specimen is broken by the action of a rotating flywheel or by a blow from a monkey(or) tup(dropped weight) or from a pendulum as in the Charpy test, the energy absorbed by the broken specimen being thereupon ascertained...

OBS

Alongside the usual pendulum impact testing machines a variety of testing appliances has been developed for special purposes (a) Drop Test Machines including the ram impact testing machine (b) An Appliance for Automatic Impact Testing down to temperatures of minus 391 degrees Fahrenheit (c) A Pneumatic Impact Testing Machine (d) A Rocket-Powered Pendulum.

French

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Métallurgie générale
DEF

Dispositif pour soumettre un système à des chocs mécaniques commandés et reproductibles. On classe généralement les machines d'essai au choc parmi les types suivants: a) Machine d'essai au choc à impact élevé b) à gravité c) à ressort d) à gravité sur coussin plastique e) à poinçon f) à chute dans le sable g) à plan incliné h) à secousses i) pneumatique j) hydraulique k) électrodynamique, etc.

OBS

Le mouton pendule de Charpy est la machine le plus fréquemment employée dans l'essai de choc.

OBS

machine d'essai au choc : Terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-12-17

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Scientific Research
DEF

A measurement bias due to systematic differences between the compared groups in how the outcomes are ascertained.

OBS

detection bias: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Recherche scientifique
DEF

Biais de mesure dû à des différences systématiques entre les groupes comparés dans la façon de déterminer les résultats.

OBS

biais de détection : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Air Navigation Aids
CONT

Mandatory instruction signs are used to identify mandatory holding positions where pilots must receive further ATC [air traffic control] clearance to proceed. At uncontrolled aerodromes, pilots are required to hold at points marked by these signs until they have ascertained that there is no air traffic conflict. Mandatory instruction signs have white letters, numbers or symbols against a red background.

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Aides à la navigation aérienne
CONT

Ce type de panneau sert à indiquer les points où les aéronefs doivent attendre obligatoirement d’être autorisés par l’ATC [contrôle du trafic aérien] à aller plus loin. Aux aérodromes non contrôlés, ce type de panneau indique les points où les pilotes sont tenus d’attendrejusqu’à ce qu’ils soient certains qu’ils ne causeront pas de conflit de circulation aérienne. Les panneaux d’instructions obligatoires portent des inscriptions en blanc sur fond rouge.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-09-05

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

Whatever is to be ascertained or decided by the application of statutory rules or the principles and determinations of the law, as distinguished from the investigation of particular facts.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

question de droit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A remainder limited to an ascertained person or persons with no further condition imposed upon the taking effect in possession than the determination of the precedent estate.(Ballentine, p. 1339)

OBS

Remainders are either vested or contingent. They are vested if they are presently ready to take effect in possession or enjoyment upon the natural determination of the preceding estate or estates. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 391)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résidu dévolu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Rights are said to be vested in contradistinction to their being contingent or expectant. A right is "vested" when there is an ascertained person with a present right to present or future enjoyment....(Cartwright, p. 991)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception propre au droit des biens.

OBS

droit dévolu : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-06-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The system of conveyancing whereby the entitlement of named persons to legal estates in land is shown by their being recorded in a national register. ("Oxford Companion to Law", 1980, p. 1052).

OBS

There is, however, another system which remedies the defects of registration of deeds; it enables title to be ascertained as a fact "instead of leaving it to be wrought out as an inference". The system is commonly called registration of title.(Rowton Simpson, 1976, p. 15).

OBS

Registration of title, which perhaps could be more aptly labelled title by registration, for basically it is quite a different concept from title by deed, whether the deed is registered or not. (Rowton Simpson, 1976, p. 13).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme anglais «title» peut s'employer dans le sens distributif comme dans le sens collectif. Dans les équivalents français, le terme «titre» prendra la marque du singulier ou du pluriel selon que «title» est distributif ou collectif.

OBS

enregistrement du titre; enregistrement des titres : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-06-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A weekly or other periodic tenancy is a tenancy by the week or the period, and does not expire without notice at the end of the first week or period or at the end of each succeeding week or period, there being not a reletting at the beginning of every week or period but a springing interest which arises and which is only determined by a proper notice to quit. (27 Hals., 4th, p. 154)

OBS

The period upon which a tenancy is based may be ascertained mainly by reference to the way in which the rent is calculated; thus, where the rent reserved is so much per year, a yearly tenancy will be implied, even though the rent is payable monthly. There is a distinction between a monthly or quarterly rent and monthly or quarterly instalments of a yearly rent; and accordingly, where a tenant for a fixed-term at a weekly rent holds over and continues to pay the same weekly rent, the proper inference is that a weekly tenancy was intended.(Evans, 1974, p. 32).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

location à la semaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-03-04

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

A person is said to have an interest in a thing when he has rights, advantages, duties, liabilities, losses or the like, connected with it, whether present or future, ascertained or potential.... Interest also signifies, more especially, an advantageous or beneficial interest....(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 995).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception générique.

OBS

Le terme «interest» et son équivalent «intérêt» s'emploient tant dans leur acception générique désignant l'ensemble des droits, privilèges, pouvoirs et immunités à l'égard d'un bien-fonds ou d'une chose que dans leur acception spécifique, par opposition à la notion d'«estate» (domaine), et désigne ainsi les droits qui ressemblent à des «estates» mais qui ne sont pas des «estates». (D'après Jowitt's, pp. 995-6)

OBS

intérêt : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-11-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Delivery may be absolute or conditional and if the latter, it will be said to be delivery "in escrow" if the deed is to be held by someone not a party to it until some condition is performed by the party to be benefitted by the deed and upon fulfilment to take effect. (Lamont, "Real Estate Conveyancing", 1976, p. 85).

CONT

Under the old law, a deed could not be delivered, as an escrow, direct to the grantee. Delivery in escrow was made to a third party-the first delivery-and, upon the fulfilment of the condition, the third party would deliver the deed to the grantee-the second delivery. It seems that the old law no longer applies. The more modern approach is to treat the question as one of fact; even where there is delivery to the grantee, the intention of the parties must be ascertained, from the transaction as a whole, as to whether the delivery was absolute or conditional.(Mendes da Costa and Balfour, p. 401)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le syntagme verbal correspondant «deliver in escrow» peut se rendre en français par «délivrer sous condition».

OBS

délivrance sous condition : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-11-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Where there has been common user of a wall and the origin of the wall cannot be ascertained, "prima facie" the owners are tenants in common and the rights and liabilities in respect to such a wall are similar to the rights and liabilities of any other property so held. Either party may be entitled to a partition of the wall and that partition may be made either free from or subject to mutual easements.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 957).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

«Servitude réciproque» prendra la marque du pluriel lorsque ce terme s'emploie pour traduire «mutual easements» et «reciprocal easements».

OBS

servitude réciproque : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 19

Record 20 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
OBS

Gifts expressed in the alternative. Two or more gifts may be made to take effect alternatively, for example, in certain mutually exclusive events; thus, a gift to A or B, where A and B are donees, described or named, and mutually exclusive, is an alternative gift. In such a gift there is generally a contingency implied, even if not expressed, on the happening of which the gift is to take effect in favour of the second-named donee, and the circumstances of the gift must be ascertained before the contingency can be determined. Usually it refers to the death of the first-named donee before some particular period; for example, the death of the testator or some other period of distribution; and it is inferred that the intention of the testator is that the first donee shall take if then alive, but that the second donee is to take if the first does not survive the particular period.(Halsbury's Laws of England, 3rd ed., v. 39, 1962, p. 1048)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

L'adjectif anglais «alternative» dans «alternative gift» se rapporte tantôt à l'une ou à l'autre de deux choses faisant l'objet d'un legs fait à une même personne, tantôt à une alternative quant au destinataire de la chose léguée (légataire), c'est-à-dire à l'une ou à l'autre de deux ou plusieurs personnes appelées à recevoir une même chose. Sur le plan de la traduction, l'équivalent français reste le même et est valable dans toutes les situations d'emploi de «alternative gift», sans égard à l'interprétation de «alternative» anglais qui se dégagera de l'analyse, sur le plan juridique, du contexte.

OBS

legs alternatif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 20

Record 21 2012-10-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
DEF

Persons dying together on the same occasion where it cannot be ascertained by clear evidence which died first.(Osborn's Concise Law Dictionary, 6th ed., 1976)

OBS

This term is usually used in the plural.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

L'équivalent «comourants» s'emploie toujours au masculin pluriel.

OBS

comourants : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

The act by which the share of a widow in her deceased husband's real estate is ascertained and set apart to her.(Black's, 5th ed., 1979, p. 109)

OBS

Upon her husband’s death, apart from her quarantine, a widow was not entitled to possession of any of his real property until her dower had been assigned to her by the person entitled to the freehold.... The Ontario Act provided that the dowress and the tenant of the freehold could, by an instrument executed by them under seal in the presence of two witnesses, agree upon the assignment of dower, or upon a yearly or gross sum to be paid to her in lieu of dower.... (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 195)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

assignation de douaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-04-23

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

[A climb] never achieved [before]

CONT

In the summer of 1899 John Mackinder... led an expedition to East Africa and climbed Mount Kenya. As far as can be ascertained, this had neither been attempted nor achieved by any of the indigenous African peoples of the region... In consequence, we can probably accept the claim... that this was "The First Ascent of Mount Kenya. "

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Première escalade d'une montagne n'ayant jamais été escaladée ou escaladée avec succès, ou emprunt d'une nouvelle route pour gravir une montagne ayant déjà été conquise.

CONT

L'année se conclut avec une visite dans les Alpes occidentales, en compagnie d'un ancien officier d'artillerie [...] Avec lui et Bonacossa, a lieu la première ascension de la Torre Re Alberto, dans le Bergell.

OBS

En alpinisme, ne pas confondre avec le terme «premier», «première» signifiant «le ou la chef de cordée». En anglais : «leader».

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-03-01

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A sign which is objectively ascertained on examination of a patient.

CONT

The laparoscopic appearance of the peritoneum, showing tubercles, is often a helpful clinical sign.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Signe qui est objectivement confirmé lors de l'examen d'un patient.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
OBS

Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Save record 24

Record 25 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
DEF

The processes by which property in goods pass on from seller to buyer must be looked at in the context of the nature of the goods. In the case of specific and ascertained goods, the rule is fairly straight forward. Property in the goods passes at the time of the sale.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

Parmi les actes soumis obligatoirement à la formalité, on distingue les actes portant mutation de propriété (notamment les successions), d'usufruit ou de jouissance, les apports en mariage, les contributions de sociétés et les partages.

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-10-20

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
DEF

A knowing misrepresentation of the truth or concealment of a material fact to induce another to act to his or her detriment.

CONT

"fraud". Every one who, by deceit, falsehood or other fraudulent means, whether or not it is a false pretence within the meaning of this Act, defrauds the public or any person, whether ascertained or not, of any property, money or valuable security...

OBS

Fraud is usually a tort but in some cases (especially when the conduct is willful) it may be a crime.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Quiconque, par supercherie, mensonge ou autre moyen dolosif, constituant ou non un faux semblant au sens de la présente loi, frustre le public ou toute personne déterminée ou non, de quelque bien, argent ou valeur [...]

CONT

Il était plutôt allégué la fraude intentionnelle et délibérée, ainsi que le complot, le «racket» (intimidation) et le fait d'avoir intentionnellement aidé et encouragé autrui à commettre des actes frauduleux.

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
OBS

fraude: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 26

Record 27 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
CONT

A presentence investigation report (PSI) is a legal term referring to the investigation into the history of person convicted of a crime before sentencing to determine if there are extenuating circumstances which should ameliorate the sentence or a history of criminal behavior to increase the harshness of the sentence.

CONT

Reviewed pre-sentence investigations for cases between January 1, 1978 and December 31, 1988 to ascertained if alcohol was a factor in the crime.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
CONT

Les Lignes directrices en matière de peine [...] énoncent que, dans la plupart des cas, un agent de probation doit « faire une enquête présentencielle et présenter un rapport au tribunal avant le prononcé de la peine ».

Spanish

Save record 27

Record 28 2008-04-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Determination of refugee status is a process which takes place in two stages. Firstly, it is necessary to ascertain the relevant facts of the case. Secondly, the definitions in the 1951 Convention and the 1967 Protocol have to be applied to the facts thus ascertained.

OBS

Due to the fact that the [determination of refugee status] is not specifically regulated by the 1951 Convention, procedures adopted by States parties to the 1951 Convention and to the 1967 Protocol vary considerably. In a number of countries, refugee status is determined under formal procedures specifically established for this purpose. In other countries, the question of refugee status is considered within the framework of general procedures for the admission of aliens. In yet other countries, refugee status is determined under informal arrangements, or ad hoc for specific purposes, such as the issuance of travel documents.

OBS

determination of refugee status; refugee status determination; refugee determination: Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

OBS

determination of refugee status; refugee status determination; RSD: Terminology used by the United Nations High Commissioner for Refugees.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

reconnaissance du statut de réfugié; détermination du statut de réfugié : Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

détermination du statut de réfugié; DSR : Terminologie employée par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

La determinación de la condición de refugiado es un proceso que se desarrolla en dos etapas. En primer lugar, es necesario comprobar los hechos que son del caso. En segundo lugar, es preciso aplicar las definiciones de la Convención de 1951 y del Protocolo de 1967 a los hechos así comprobados.

OBS

Como la cuestión [de la determinación de la condición de refugiado] no está regulada expresamente en la Convención de 1951, los procedimientos adoptados por los Estados partes en la Convención de 1951 y en el Protocolo de 1967 varían considerablemente. En varios países, la condición de refugiado se determina con arreglo a procedimientos formales expresamente establecidos con este fin. En otros países, la cuestión de la condición de refugiado se trata dentro del marco del procedimiento general aplicable a la admisión de extranjeros. Por último, en otros países la condición de refugiado se determina en virtud de medidas oficiosas o especiales, para determinados efectos, tales como la expedición de documentos de viaje.

OBS

determinación de la condición de refugiado; DCR; determinación del estatuto de refugiado: Terminología utilizada por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.

Save record 28

Record 29 2006-07-25

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

For the purposes of subsection(1), the identity of an individual shall be ascertained(a) in a case referred to in paragraph 11(1)(a), before any operations other than an initial deposit are carried out on the account, by(i) verifying the identity of the individual by reference to the individual' s birth certificate, driver's licence, provincial health insurance card, passport or to any similar document...

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

(2) Pour l'application du paragraphe (1), l'identité d'un individu s'établit : a) dans le cas visé à l'alinéa 11(1)a), avant toute opération effectuée dans le compte, sauf le dépôt initial : (i) soit par la vérification de son certificat de naissance, permis de conduire, carte d'assurance-maladie provinciale, passeport ou document semblable [...]

Key term(s)
  • carte d'assurance maladie provinciale

Spanish

Save record 29

Record 30 2006-05-08

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Loans
  • Banking
CONT

The right of setoff has been defined at law and in equity as a right contractual or otherwise, which generally exists between two parties, each of whom under an independent contract owes an ascertained amount to the other, to set off his or her respective debt by way of mutual deduction, so that in any action brought for the larger debt the residue only, after such deduction, shall be recovered.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
  • Banque
DEF

Droit juridiquement reconnu, établi par contrat ou autrement, en vertu duquel un débiteur peut régler ou autrement éteindre en totalité ou en partie un montant qu'il doit à un créancier en portant en déduction de ce montant un montant qui lui est dû par le créancier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
Save record 30

Record 31 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In 1992 CLD [Compliance and Laboratory Division] purchased new instrumentation, the Automess, to replace the RATO-F. It has been ascertained that the uncertainties associated with the Automess readings are similar to those of the RATO-F, i. e., a reading of 2. 6 mSv/h is deemed to demonstrate a true reading in excess of 2 mSv/h.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Physique radiologique et applications
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En 1992, la Division [des contrôles et du laboratoire] a acheté de nouveaux appareils «Automess» pour remplacer ses «RATO-F». Il a été établi que les incertitudes liées aux relevés des «Automess» sont semblables à celles du «RATO-F», c'est-à-dire qu'un relevé de 2,6 mSv/h est considéré comme un relevé réel supérieur à 2 mSv/h.

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Scientific Instruments
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In 1992 CLD [Compliance and Laboratory Division] purchased new instrumentation, the Automess, to replace the RATO-F. It has been ascertained that the uncertainties associated with the Automess readings are similar to those of the RATO-F, i. e., a reading of 2. 6 mSv/h is deemed to demonstrate a true reading in excess of 2 mSv/h.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Instruments scientifiques
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En 1992, la Division [des contrôles et du laboratoire] a acheté de nouveaux appareils «Automess» pour remplacer ses «RATO-F». Il a été établi que les incertitudes liées aux relevés des «Automess» sont semblables à celles du «RATO-F», c'est-à-dire qu'un relevé de 2,6 mSv/h est considéré comme un relevé réel supérieur à 2 mSv/h.

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In 1992 CLD [Compliance and Laboratory Division] purchased new instrumentation, the Automess, to replace the RATO-F. It has been ascertained that the uncertainties associated with the Automess readings are similar to those of the RATO-F, i. e., a reading of 2. 6 mSv/h is deemed to demonstrate a true reading in excess of 2 mSv/h.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Physique radiologique et applications
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

En 1992, la Division [des contrôles et du laboratoire] a acheté de nouveaux appareils «Automess» pour remplacer ses «RATO-F». Il a été établi que les incertitudes liées aux relevés des »Automess» sont semblables à celles du «RATO-F», c'est-à-dire qu'un relevé de 2,6 mSv/h est considéré comme un relevé réel supérieur à 2 mSv/h.

Spanish

Save record 33

Record 34 2005-11-18

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
  • Software
CONT

Reed and Woodruff, 1998 ascertained that assigning a pre-session activity or starting the lesson with a discussion are two ways to encourage conversation.

CONT

Pre-Course Activity. A project management environment audit will be performed prior to the presentation of the seminar and will used as a basis for exploring ways to improve the effectiveness of project management practices and procedures.

Key term(s)
  • pre-session activities
  • pre-course activities

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Logiciels
CONT

Cette activité préalable permettait d'expliquer clairement le fonctionnement du logiciel sur le plan technique, de fournir un soutien individuel aux enfants selon les besoins exprimés et, pour les mettre plus à l'aise, d'insister sur le fait que les activités à faire ne serviraient pas à des fins d'évaluation scolaire.

Key term(s)
  • activités préalables
  • activités préparatoires

Spanish

Save record 34

Record 35 2005-08-25

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Scientific Research
DEF

Refusal to participate in research by an individual not able to provide free and informed consent.

CONT

Many individuals who are not legally competent are able to indicate whether they wish to participate in research, even though they may not be able to provide free and informed consent. In these instances, the assent or dissent of the research subject should be ascertained.... Dissent... precludes the potential research subject's participation.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Recherche scientifique
DEF

Refus de participer à une recherche par une personne inapte à donner un consentement libre et éclairé.

CONT

Lorsque le consentement libre et éclairé a été donné par un tiers autorisé et que le sujet légalement inapte comprend la nature et les conséquences de la recherche à laquelle on lui demande de participer, les chercheurs s'efforceront de comprendre les souhaits du sujet à cet effet. Le dissentiment du sujet pressenti suffit pour le tenir à l'écart du projet.

Spanish

Save record 35

Record 36 2005-08-25

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Scientific Research
DEF

Agreement to participate in research given by an individual not able to provide free and informed consent.

CONT

Many individuals who are not legally competent are able to indicate whether they wish to participate in research, even though they may not be able to provide free and informed consent. In these instances, the assent or dissent of the research subject should be ascertained. Assent alone may not be sufficient to permit participation in research.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Recherche scientifique
DEF

Accord donné par un particulier inapte à donner un consentement libre et éclairé en vue de participer à une recherche.

CONT

Pour le patient inapte, incapable de refus et d'assentiment, le standard de prise de décision qui s'applique en priorité est celui du consentement substitué.

Spanish

Save record 36

Record 37 2005-06-10

English

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

Patients expect, and the law requires, that relevant information will be made available to all members of a patients’ health care team. Patients’ consent to this disclosure is an element of their consent to care.

CONT

Where it is ascertained that a person of full age is incapable of giving consent to care required by his or her state of health, consent is given by his or her mandatory, tutor or curator.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
DEF

[...] autorisation qu'un professionnel de la santé droit obtenir d'une personne avant de lui prodiguer des soins ou toute autre forme de traitement.

Key term(s)
  • consentement au soin

Spanish

Save record 37

Record 38 2005-06-02

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Co-inventor: One of two or more inventors working together on a single invention. A [name] listed on a patent must have made an essential contribution to the invention.

CONT

... the other inventors or their legal representatives may make application, and a patent may be granted in the name of the inventors who make the application, on satisfying the Commissioner that the joint inventor has refused to make application or that his whereabouts cannot be ascertained after diligent inquiry.

Key term(s)
  • coinventor

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Un individu peut être considéré comme co-inventeur s'il se contente de suggérer une idée quant au résultat à accomplir sans offrir les solutions pour y parvenir.

CONT

... les autres inventeurs ou leur représentant légal peuvent soumettre une demande, et un brevet peut être accordé au nom des inventeurs qui font la demande, si le commissaire est convaincu que l'inventeur conjoint a refusé de soumettre une demande ou que le lieu où il se trouve ne peut être déterminée après une enquête diligente.

OBS

La vedette anglaise et ses équivalents proviennent de la Loi sur les brevets, L.R. (1985), chapitre P-4, art. 31(1) et des Règles sur les brevets, C.R.C., chapitre 1 250, art. 62.

Key term(s)
  • co-auteur d'une invention

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Bioengineering
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Or, alternatively, a person's exposure to radiation from an internal source may be ascertained by direct measurements on the body(e. g., in vivo measurements), or by direct measurements on material that is excreted, exhaled or otherwise sampled from the body(i. e., in vitro measurements).

Key term(s)
  • in-vitro measurement

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Technique biologique
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Dans le cas d'un rayonnement provenant d'une source qui se trouve à l'intérieur du corps, l'exposition peut être contrôlée par une mesure directe sur le corps (mesures in vivo), ou par une mesure directe des matières excrétées, exhalées ou prélevées autrement du corps (mesures in vitro).

Spanish

Save record 39

Record 40 2004-02-10

English

Subject field(s)
  • Optics
CONT

Once the normalized intensity at diffraction focus has been determined, the quality of the optical system may be ascertained using the Marechal criterion. The Marechal criterion states that a system is regarded as well corrected if the normalized intensity at diffraction focus is greater than or equal to 0. 8, which corresponds to an rms wavefront error [lambda]/14.

French

Domaine(s)
  • Optique
CONT

Contrairement à ce que l'on pourrait croire, un miroir qui satisfait au critère de Rayleigh est un très bon miroir. [...] D'autres critères existent. Le critère de Maréchal est défini par [lambda]/16 RMS (donc [lambda]/4 PtV). Le critère de Françon est de [lambda]/16 PtV. C'est la limite au-delà de laquelle on ne pourra pas faire la différence avec une optique parfaite. [...] À [lambda]/10 PtV, la pièce est considérée comme un calibre de référence.

CONT

Le test d'Hartmann [...] permet de mesurer les déviations de la surface d'un miroir par rapport à une surface théorique. [...] Lors de l'application de ce test, il est préférable que la qualité optique respecte le critère de Maréchal.

Spanish

Save record 40

Record 41 2003-12-18

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Meats and Meat Industries
CONT

Abattoirs and meat-canning factories. On the basis of the weight of the dressed carcass produced, which can easily be ascertained from the abattoir, the following flows can be assumed...

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Abattoirs et conserveries de viande. Sur la base, facilement connue à l'abattoir, du poids de carcasse parée produit, on peut admettre les débits suivants [...]

Spanish

Save record 41

Record 42 2003-11-06

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
CONT

The court may appoint one or more persons to represent any person or class of persons(including an unborn person) who is or may be interested in or affected by the proceedings(whether presently or for any future, contingent or unascertained interest) where : a) the person, or the class or some member of it, cannot be ascertained or cannot readily be ascertained...

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
OBS

intérêt indéterminé : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 42

Record 43 2003-10-29

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Sales (Marketing)
CONT

... there is no equivalent statutory definition of unascertained goods. [...] The basic differentiation of the Act is between specific and unascertained goods. These two expressions refer to the category of the goods at the time the contract is made, which, for many purposes, is the material moment. From the context of the word in the Act it would seem that the statute is referring to the goods becoming "ascertained" subsequently upon the making of the contract.

CONT

Where there is a contract for the sale of unascertained goods no property in the goods is transferred to the buyer unless and until the goods are ascertained.

OBS

unascertained goods : term usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Vente
OBS

objets indéterminés; marchandises indéterminées : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • objet indéterminé
  • marchandise indéterminée

Spanish

Save record 43

Record 44 2003-04-28

English

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Citizenship and Immigration
CONT

Every person referred to in any of paragraph 3(a)... of the Act shall ascertain the identity of every individual who signs a signature card in respect of an account with that person, unless, in respect of a corporate account the signature card of which is signed by more than three individuals, the person has ascertained the identity of at least three individuals who signed the card after the coming into force of these Regulations and who remain authorized to act in respect of the account.

French

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Les personnes visées [à l'alinéa 3a]) [...] de la Loi doivent s'assurer de l'identité de chaque individu qui signe la fiche de spécimen de signature d'un compte ouvert auprès d'elles, sauf si, dans le cas du compte d'une personne morale dont la fiche de spécimen de signature est signée par plus de trois individus, elles se sont assurées de l'identité d'au moins trois des individus qui ont signé la fiche après l'entrée en vigueur du présent règlement et qui demeurent autorisés à agir à l'égard du compte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 44

Record 45 2001-10-23

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

The amounts ascertained by the Superintendent... are final and conclusive for the purposes of this section... [Insurance Companies Act].

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Pour l'application du présent article [...] l'établissement des montants prévu par le paragraphe a un caractère irrévocable. [Loi sur les sociétés d'assurance].

Spanish

Save record 45

Record 46 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Every person... shall ascertain the identity of every individual who signs a signature card in respect of an account with that person, unless, in respect of a corporate account the signature card of which is signed by more than three individuals, the person has ascertained the identity of at least three individuals, who signed the card after the coming into force of these Regulations...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Le personnes [...] doivent s'assurer de l'identité de chaque individu qui signe la fiche de spécimen de signature d'un compte ouvert auprès d'elles, sauf si, dans le cas du compte d'une personne morale dont la fiche de spécimen de signature est signée par plus de trois individus, elles se sont assurées de l'identité d'au moins trois des individus qui ont signé la fiche après l'entrée en vigueur du présent règlement [...]

Spanish

Save record 46

Record 47 2001-03-27

English

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Geological Prospecting
  • Oil Drilling
DEF

A well log that shows the variations with depth in the diameter of an uncased borehole. It is produced by spring-activated arms that measure the varying widths of the hole as the device is drawn upward.

DEF

A record whereby the diameter of tubular goods is ascertained. The log indicates undue enlargement of the wellbore due to caving, washout, or other causes.

OBS

In tubular goods, the caliper log reveals internal corrosion, scaling, or pitting.

French

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Prospection géologique
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Enregistrement continu du diamètre d'un sondage en fonction de la profondeur.

OBS

On emploie la diagraphie de diamétrage pour calculer la quantité de ciment nécessaire à la cimentation d'une colonne de tubage.

Key term(s)
  • diagramme de diamétrage

Spanish

Save record 47

Record 48 2001-03-15

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

A test in which a well is shut in for a prescribed period of time and a bottom-hole-pressure bomb run in the well to record increases or decreases in pressure.

OBS

From this data and the knowledge of pressures in a nearby well, the effective drainage radius may be determined, or the presence of permeability barriers or other production deterrents surrounding the wellbore may be ascertained.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole

Spanish

Save record 48

Record 49 1999-06-01

English

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Legal Documents
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The related rules concerning the intention of the parties proceed from the capital principle that it is to the intention of the parties at the time the instrument was concluded, and in particular the meaning attached by them to words and phrases at the time, that primary regard must be paid. Hence, it is legitimate to consider what was the "purpose" or "plan" of the parties in negotiating the treaty. Nor should a treaty be interpreted so as to restrict unduly the rights intended to be protected by it. What must be ascertained is the ostensible intention of the parties, as disclosed in the four corners of the actual text; only in exceptional circumstances is it permissible to investigate other material to discover this intention. Moreover, a special meaning must be given to a particular term, if it is established that the party so intended.

French

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Documents juridiques
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Spanish

Save record 49

Record 50 1999-03-31

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
DEF

Of, relating to, or ascertained by a clinometer.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Qualifie la mesure des inclinaisons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
Save record 50

Record 51 1999-03-10

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

A cost flow method whereby the actual cost of each item is ascertained separately.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode qui consiste à attribuer, aussi bien aux unités vendues (titres, produits ou marchandises) qu'aux unités que possède l'entité, une valeur qui correspond au coût d'achat ou de production réel de chacune de ces unités.

Spanish

Save record 51

Record 52 1999-01-27

English

Subject field(s)
  • Courts
DEF

a person pointed out or described as an individual, as opposed to a person ascertained as a member of a class, or as filling a particular character.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Save record 52

Record 53 1998-03-09

English

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Strength of Materials
CONT

The energy for complete fracture in double edge-notched tension test specimens has been measured for a wide range of polymer films. Results indicated that the variation of the total specific work of fracture, wT, with ligament length, L, can be described by two straight lines, both of the form wT=we+β wpl, thus giving upper and lower intercept values at zero ligament length(i. e. we) for each film. The first term, we, is the energy absorbed per unit area of fracture, whereas the second term, wp, is the energy absorbed per unit volume of plastic deformation remote from the fracture surface. The lower we value was obtained from the extrapolation of the data within the mixed mode region(plane-stress/plane-strain) where the maximum net-section stress exceeded 1. 15 times that of the tensile yield stress, σy, of the material, and the upper value was ascertained by extrapolating the data within the plane stress region where the net-section stress was 1. 15 σy. It appears that the transition from plane stress to plane strain mode of fracture in thin films occurs at a ligament length much greater than 5B, where B is the specimen thickness.

French

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Résistance des matériaux

Spanish

Save record 53

Record 54 1997-12-15

English

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

Trusted function. A function whose correct operation is relied upon for the security policy to be upheld.

OBS

The assurance provided by any... security services... can be ascertained by determining the strength and correctness of the mechanism that provides the service. For physical, administrative, and procedural mechanisms, the assurance level is determined by reviewing the processes that are implemented. For electronic mechanisms, empirical or exhaustive techniques are generally used... For cryptographic devices, the assurance level or strength is largely dependent on the length of the codes used in the algorithm.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-12-15

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The confidence level generated by a system environment i.e. the procedures, conditions, and objects that affect its development, operation, and maintenance.

OBS

The assurance provided by any... security services... can be ascertained by determining the strength and correctness of the mechanism that provides the service. For physical, administrative, and procedural mechanisms, the assurance level is determined by reviewing the processes that are implemented. For electronic mechanisms, empirical or exhaustive techniques are generally used... For cryptographic devices, the assurance level or strength is largely dependent on the length of the codes used in the algorithm.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 55

Record 56 1997-12-15

English

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A system trusted function confidence level established by an aspect of the operational environment while the system is under the evaluation process.

OBS

The assurance provided by any... security services... can be ascertained by determining the strength and correctness of the mechanism that provides the service. For physical, administrative, and procedural mechanisms, the assurance level is determined by reviewing the processes that are implemented. For electronic mechanisms, empirical or exhaustive techniques are generally used... For cryptographic devices, the assurance level or strength is largely dependent on the length of the codes used in the algorithm.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 56

Record 57 1997-06-12

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A quantity ascertained or ascertainable by measurement.

CONT

measure of location, measure of variation.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Grandeur qui caractérise quantitativement la surface, le périmètre ou la distribution d'un objet mathématique ou physique sur une base géométrique. La base peut être un plan, la surface d'une sphère, un volume ou une fractale.

PHR

affecter, calculer, exprimer, obtenir une mesure.

PHR

mesure abstraite, algébrique, borélienne, commutative, extérieure, fractale, harmonique, intérieure, invariante, métrique, microcanonique, multifractale, naturelle, non commutative, nulle.

PHR

grande, petite mesure.

PHR

mesure de Carathéodory, de Dirac, de Hausdorff-Besicovitch, de Hutchinson, de Lebesgue, de probabilité, sur un ensemble.

PHR

erreur de mesure, théorie de la mesure, unité de mesure.

Spanish

Save record 57

Record 58 1996-09-27

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Building contracts may be broadly divided into Fixed Price Contracts and Cost Reimbursement Contracts. The Fixed Price contracts may be either Lump Sum contracts, in which the contract sum is predetermined and stated in the agreement, or Measurement contracts, in which the contract sum is ascertained on completion by measuring the work done and valuing on the basis of an agreed Schedule of Rates.

CONT

... fixed-price contracts are employed when the quantities of materials [or work] and total cost may be accurately estimated in advance.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Marché où le travail demandé à l'entrepreneur est complètement défini et où les prix correspondants sont fixés en bloc et à l'avance. L'insertion de clauses de variation de prix ne fait pas perdre à ce type de marché son caractère forfaitaire.

OBS

Le terme «marché à prix forfaitaire global» a été normalisé par l'AFNOR.

Key term(s)
  • contrat à prix forfaitaire global
  • contrat à prix global forfaitaire
  • contrat à prix global
  • contrat à forfait
  • contrat à prix fait
  • contrat à tous risques

Spanish

Save record 58

Record 59 1993-01-19

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Property Law (common law)
CONT

Where a widow was entitled to dower of land, her share was ascertained and set apart to be held by her in severalty, and she was then said to hold by metes and bounds, that is, by measurement and boundaries.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 59

Record 60 1992-06-25

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

Possible, but not assured; doubtful or uncertain; conditioned upon the occurrence of some future event which is itself uncertain, or questionable.... this term, when applied to a use, remainder, devise, bequest, or other legal right or interest, implies that no present interest exists, and that whether such interest or right ever will exist depends upon a future uncertain event. (Black’s, 5th ed. 1979, p. 290)

CONT

An interest may thus be said to be vested if,(a) it is limited to a person who is in existence,(b) it is limited to a person who is ascertained, and(c), it is limited to a person who is ascertained, and(c), it is not subject to a condition precedent. An interest is contingent or executory if it does not satisfy one of these three criteria, for in that case it is not presently capable of falling into possession upon the natural determination of all preceding interests.(Anger & Honsberger, 2nd d. 1985, p. 350)

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Extrait du vocabulaire bilingue de la Common law - Droit des biens - (Terminologie française normalisée dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles).

OBS

A distinguer de : vested (adj.), conditional executory.

OBS

Terme qui présente un complément d'information utile ou un apparentement avec le terme en vedette : contingency.

Spanish

Save record 60

Record 61 1989-06-29

English

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
  • Human Diseases
CONT

For surveillance purposes, spectinomycin resistance can be ascertained using a disk-diffusion assay(100 Ug disk). The recommended medium for the assay is supplemented GC agar base and the inoculation of these plates should comply with recommendations of the National Committee for Clinical Laboratory Standards.

OBS

Canada Diseases Weekly Report.

French

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
  • Maladies humaines
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Spanish

Save record 61

Record 62 1985-05-30

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
DEF

A procedure by which the validity and sensitivity of a model is assessed. Usually the validity is ascertained by comparing model outputs with measurements, and the sensitivity assessed through a series of model runs in which input parameter values are altered in sequence, and the results intercompared.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Spanish

Save record 62

Record 63 1984-05-28

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
CONT

A serial number or code mark, by reference to which the approximate date of manufacture of the compound feed and its formula of composition, may be ascertained upon inspection of the manufacturer's records.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
CONT

un numéro d'ordre, ou inscription en code, permettant de vérifier, lorsqu'on consulte les registres du fabricant, la date approximative de fabrication de l'aliment et sa formule chimique.

Spanish

Save record 63

Record 64 1982-08-30

English

Subject field(s)
  • Cofferdams and Dewatering (Construction)
OBS

(...) A so-called colloidal mill type of mixer was used which, by high-speed mixing, produced the special grout. The injection pipes are always kept several feet below the level of the grout, which was ascertained by sounding through 1 1/2-in. slotted observation pipes.

French

Domaine(s)
  • Épuisements et batardeaux (Construction)
OBS

(...) un type de malaxeur dit «colloïdal», fut employé, produisant par un malaxage à grande vitesse un mortier spécial. Les tubes à injection furent toujours maintenus d'un mètre environ au-dessous du niveau du mortier, celui-ci étant déterminé dans des tubes d'observation rainurés de 35 mm de diamètre.

Spanish

Save record 64

Record 65 1982-01-07

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

In a single-crystal blade casting, the first element to solidify is a "starter block" attached to the root of the [turbine] blade by a narrow helical passage in the mould. The helical passage obstructs the growth of multiple crystal boundaries, with the result that the blade is formed from a single crystal. This crystal propagates in two halves around the strong-back. The two halves of the blade can then be joined by a process called "transient liquid phase" bonding, in which the halves are mated around a foil "gasket" of the same alloy as the blade--coated with boron to reduce its melting point--and joined under pressure. The gasket and the thin layer of metal immediately adjacent to it melt, the boron dissipates completely and the part solidifies while still under pressure. As far as can be ascertained, the join produced by this means in a single-crystal blade is effectively perfect.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Dans le procédé de coulée des aubes à structure mono-cristalline, le premier élément solidifié est un «bloc de démarrage» relié à la base de l'aube par un étroit passage hélicoïdal pratiqué dans le moule. Ce passage empêche la formation de joints multiples entre les cristaux, ce qui fait que l'aube est formée d'un seul cristal. Ce cristal se propage en deux moitiés autour de la pièce de renforcement. Les deux moitiés de l'aube sont ensuite scellées au moyen d'un procédé appelé «transient liquid phase», qui consiste à assembler les deux moitiés autour d'une feuille du même alliage que l'aube -- feuille qui est revêtue de bore pour abaisser son point de fusion -- et à les assembler ensuite sous pression. La feuille d'alliage et la fine couche de métal qui la touche entrent en fusion, le bore se dissipe complètement et la pièce se solidifie alors qu'elle est toujours sous pression.

Spanish

Save record 65

Record 66 1982-01-07

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

In a single-crystal blade casting, the first element to solidify is a "starter block" attached to the root of the [turbine] blade by a narrow helical passage in the mould. The helical passage obstructs the growth of multiple crystal boundaries, with the result that the blade is formed from a single crystal. This crystal propagates in two halves around the strong-back. The two halves of the blade can then be joined by a process called "transient liquid phase" bonding, in which the halves are mated around a foil "gasket" of the same alloy as the blade--coated with boron to reduce its melting point--and joined under pressure. The gasket and the thin layer of metal immediately adjacent to it melt, the boron dissipates completely and the part solidifies while still under pressure. As far as can be ascertained, the join produced by this means in a single-crystal blade is effectively perfect.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Dans le procédé de coulée des aubes à structure mono-cristalline, le premier élément solidifié est un «bloc de démarrage» relié à la base de l'aube par un étroit passage hélicoïdal pratiqué dans le moule. Ce passage empêche la formation de joints multiples entre les cristaux, ce qui fait que l'aube est formée d'un seul cristal. Ce cristal se propage en deux moitiés autour de la pièce de renforcement. Les deux moitiés de l'aube sont ensuite scellées au moyen d'un procédé appelé «transient liquid phase», qui consiste à assembler les deux moitiés autour d'une feuille du même alliage que l'aube -- feuille qui est revêtue de bore pour abaisser son point de fusion -- et à les assembler ensuite sous pression. La feuille d'alliage et la fine couche de métal qui la touche entrent en fusion, le bore se dissipe complètement et la pièce se solidifie alors qu'elle est toujours sous pression.

Spanish

Save record 66

Record 67 1982-01-07

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

In a single-crystal blade casting the first element to solidify is a "starter block" attached to the root of the [turbine] blade by a narrow helical passage in the mould. The helical passage obstructs the growth of multiple crystal boundaries, with the result that the blade is formed from a single crystal. This crystal propagates in two halves around the strong-back. The two halves of the blade can then be joined by a process called "transient liquid phase" bonding, in which the halves are mated around a foil "gasket" of the same alloy as the blade--coated with boron to reduce its melting point--and joined under pressure. The gasket and the thin layer of metal immediately adjacent to it melt, the boron dissipates completely and the part solidifies while still under pressure. As far as can be ascertained, the join produced by this means in a single-crystal blade is effectively perfect.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Dans le procédé de coulée des aubes à structure mono-cristalline, le premier élément solidifié est un «bloc de démarrage» relié à la base de l'aube par un étroit passage hélocoïdal pratiqué dans le moule. Ce passage empêche la formation de joints multiples entre les cristaux, ce qui fait que l'aube est formée d'un seul cristal. Ce cristal se propage en deux moitiés autour de la pièce de renforcement. Les deux moitiés de l'aube sont ensuite scellées au moyen d'un procédé appelé «transient liquid phase», qui consiste à assembler les deux moitiés autour d'une feuille du même alliage que l'aube -- feuille qui est revêtue de bore pour abaisser son point de fusion -- et à les assembler ensuite sous pression. La feuille d'alliage et la fine couche de métal qui la touche entrent en fusion, le bore se dissipe complètement et la pièce se solidifie alors qu'elle est toujours sous pression.

Spanish

Save record 67

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: