TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BALL COURT [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- lob
1, record 1, English, lob
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... hit a ball in a high arc to the back of the opponent's court. 2, record 1, English, - lob
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- faire une chandelle
1, record 1, French, faire%20une%20chandelle
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- exécuter une chandelle 2, record 1, French, ex%C3%A9cuter%20une%20chandelle
correct, see observation
- lober 3, record 1, French, lober
correct, see observation, verb
- faire un lob 4, record 1, French, faire%20un%20lob
avoid, see observation
- exécuter un lob 5, record 1, French, ex%C3%A9cuter%20un%20lob
avoid, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Frapper une] balle [...] au-dessus d'un adversaire, assez haut pour qu'il ne puisse pas l'intercepter. 1, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une balle est «lobée» lorsque sa trajectoire passe au-dessus de la tête de l'adversaire et en dehors de la portée de sa raquette. 5, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lober : Le verbe «lober» est accepté en français bien que le terme «lob» soit considéré comme un anglicisme. 2, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
faire un lob; exécuter un lob : Bien que les locutions verbales «faire un lob» et «exécuter un lob» sont largement utilisées, il est préférable d'opter pour les locutions verbales «faire une chandelle» ou «exécuter une chandelle» puisque le terme «lob» est un anglicisme. 2, record 1, French, - faire%20une%20chandelle
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- levantar globos
1, record 1, Spanish, levantar%20globos
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-08-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- moonball
1, record 2, English, moonball
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- moon ball 2, record 2, English, moon%20ball
correct, noun
- moon-ball 3, record 2, English, moon%2Dball
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A moonball in tennis occurs when a player hits the ball high into the sky for it to drop down into the court against their opponent. A moonball is one of many techniques a player can use to gain an advantage against their opponent to score points. 4, record 2, English, - moonball
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A moonball is a defensive shot. 5, record 2, English, - moonball
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- balle parachute
1, record 2, French, balle%20parachute
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- balle lunaire 2, record 2, French, balle%20lunaire
feminine noun, less frequent
- chandelle défensive 3, record 2, French, chandelle%20d%C3%A9fensive
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] coup peu risqué qui passe largement au-dessus du filet. Ce type de frappe est généralement employé pour briser le rythme d'un échange et pour avoir davantage de temps pour le replacement. 4, record 2, French, - balle%20parachute
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La balle parachute est un coup défensif. 3, record 2, French, - balle%20parachute
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- pelota alta
1, record 2, Spanish, pelota%20alta
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se pueden lanzar dos o tres pelotas altas para descansar después de una jugada muy dura [...] 2, record 2, Spanish, - pelota%20alta
Record 3 - internal organization data 2024-08-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- double fault
1, record 3, English, double%20fault
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The failure of the server to deliver an in-bounds serve within two tries. 2, record 3, English, - double%20fault
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[A fault is a] service that sends the ball into the net or outside the service court. 3, record 3, English, - double%20fault
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
costly double fault 2, record 3, English, - double%20fault
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- double faute
1, record 3, French, double%20faute
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour le serveur, de manquer [consécutivement] ses deux mises en jeu. 2, record 3, French, - double%20faute
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
faire une double faute; cumuler des doubles fautes 3, record 3, French, - double%20faute
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- doble falta
1, record 3, Spanish, doble%20falta
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Segunda falta consecutiva desde una misma posición de servicio. Se pierde el tanto. 2, record 3, Spanish, - doble%20falta
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas. 3, record 3, Spanish, - doble%20falta
Record 4 - internal organization data 2024-03-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Disabled Sports
Record 4, Main entry term, English
- goalball
1, record 4, English, goalball
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Goalball is played exclusively by athletes with visual impairments, using a ball with bells inside. Two teams of three face off on an indoor court with tactile lines and goals at either end. Because athletes must hear the ball and be able to concentrate, spectators are asked to remain silent during the game but are free to cheer when a goal is scored. 2, record 4, English, - goalball
Record 4, Key term(s)
- goal-ball
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports adaptés
Record 4, Main entry term, French
- goalball
1, record 4, French, goalball
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- cécibut 2, record 4, French, c%C3%A9cibut
correct, masculine noun, France
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parasport dans lequel s'affrontent deux équipes de trois joueurs non-voyants ou malvoyants, qui effectuent alternativement des tirs au but à la main en faisant rouler ou rebondir un ballon sonore que doivent arrêter les joueurs de l’équipe adverse. 2, record 4, French, - goalball
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le goalball est réservé exclusivement aux athlètes ayant une déficience visuelle et se joue avec une balle qui contient des clochettes. Deux équipes de trois joueurs s'affrontent sur un terrain intérieur muni de lignes tactiles et de buts à chaque extrémité. Puisque les athlètes doivent entendre le ballon et se concentrer, on demande aux spectateurs de rester silencieux lorsque le jeu se déroule; il est toutefois permis d'encourager une équipe après un but. 3, record 4, French, - goalball
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cécibut : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 décembre 2023. 4, record 4, French, - goalball
Record 4, Key term(s)
- goal-ball
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes para personas con discapacidad
Record 4, Main entry term, Spanish
- golbol
1, record 4, Spanish, golbol
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Deporte paralímpico creado específicamente para personas invidentes o con deficiencia visual en el que participan dos equipos de tres jugadores que tratan de introducir en la portería contraria una pelota con cascabeles en su interior usando las manos. 2, record 4, Spanish, - golbol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El golbol es un deporte específicamente paralímpico, donde la emoción está en detectar a través del sonido por dónde viene rodando el balón para agarrarlo e impedir que se anote gol. 3, record 4, Spanish, - golbol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
golbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma hispanizada "golbol" como alternativa preferible al anglicismo "goalball" para aludir a este deporte paralímpico. 2, record 4, Spanish, - golbol
Record 5 - internal organization data 2022-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, English
- volleyball
1, record 5, English, volleyball
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A game played on a rectangular court... usually by teams having six players to a side by volleying a large inflated ball with the hands over a net 8 feet high. 2, record 5, English, - volleyball
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
volleyball: term used by Parks Canada. 3, record 5, English, - volleyball
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volleyball
Record 5, Main entry term, French
- volleyball
1, record 5, French, volleyball
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- volley-ball 2, record 5, French, volley%2Dball
correct, masculine noun
- volley 1, record 5, French, volley
correct, masculine noun, familiar
- ballon-volant 3, record 5, French, ballon%2Dvolant
masculine noun, Quebec
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sport opposant deux équipes de six joueurs, séparées par un filet, au-dessus duquel chaque camp doit renvoyer le ballon à la main et de volée. 3, record 5, French, - volleyball
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
volley-ball : terme en usage à Parcs Canada. 4, record 5, French, - volleyball
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 5, Main entry term, Spanish
- voleibol
1, record 5, Spanish, voleibol
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- vóleibol 2, record 5, Spanish, v%C3%B3leibol
correct, masculine noun
- vóley 2, record 5, Spanish, v%C3%B3ley
correct, masculine noun
- voleyball 2, record 5, Spanish, voleyball
avoid, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 2, record 5, Spanish, - voleibol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
voleyball: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que no es adecuada la forma híbrida del inglés y el español "voleyball". 2, record 5, Spanish, - voleibol
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
voleibol: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, record 5, Spanish, - voleibol
Record 6 - internal organization data 2022-06-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Team Sports
Record 6, Main entry term, English
- soccer tennis
1, record 6, English, soccer%20tennis
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- football tennis 2, record 6, English, football%20tennis
correct
- futnet 3, record 6, English, futnet
correct
- football-tennis 4, record 6, English, football%2Dtennis
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis... combines aspects of soccer and tennis.... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, record 6, English, - soccer%20tennis
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, record 6, English, - soccer%20tennis
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 6, Main entry term, French
- tennis-ballon
1, record 6, French, tennis%2Dballon
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- futnet 2, record 6, French, futnet
correct, masculine noun
- tennis ballon 2, record 6, French, tennis%20ballon
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, record 6, French, - tennis%2Dballon
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, record 6, French, - tennis%2Dballon
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 6, Main entry term, Spanish
- fútbol tenis
1, record 6, Spanish, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, record 6, Spanish, - f%C3%BAtbol%20tenis
Record 7 - internal organization data 2020-11-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Disabled Sports
Record 7, Main entry term, English
- jack
1, record 7, English, jack
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- jack ball 2, record 7, English, jack%20ball
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A small ball for players to aim at. 3, record 7, English, - jack
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In a rinks match: The lead whose turn it is to cast the jack shall place the mat correctly. He shall cast the jack according to his skip’s instructions, and whilst standing on the mat give instructions to his skip for centering the jack. 4, record 7, English, - jack
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The jack ball(white) is used to start off the game and is thrown by one of the competitors on the court. Once this is done, the object of the game is to come as close to the jack ball as possible to gain points. 5, record 7, English, - jack
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
jack; jack ball: terms used in boccia. 6, record 7, English, - jack
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Sports adaptés
Record 7, Main entry term, French
- but
1, record 7, French, but
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- cochonnet 2, record 7, French, cochonnet
correct, masculine noun
- bouchon 3, record 7, French, bouchon
correct, masculine noun
- jack 4, record 7, French, jack
avoid, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bille servant de cible aux jeux de boules. 5, record 7, French, - but
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si, après le jet du but, une première boule est jouée, l'adversaire a encore le droit de contester sa position réglementaire. Si l'objection est reconnue valable, le but est relancé et la boule rejouée. 6, record 7, French, - but
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Que ce soit à la pétanque ou à «la longue», on joue avec des boules métalliques [...] Ne pas oublier le but, appelé aussi «cochonnet» ou «bouchon»! Il s'agit d'une petite boule en bois, d'un diamètre variant de 25 à 35 mm. 3, record 7, French, - but
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
but; jack : termes utilisés en boccia. 7, record 7, French, - but
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
- Deportes para personas con discapacidad
Record 7, Main entry term, Spanish
- diana
1, record 7, Spanish, diana
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- bola blanca 2, record 7, Spanish, bola%20blanca
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El boccia se juega utilizando una bola blanca llamada “diana” y seis bolas rojas y seis azules, cada competidor tiene su color. 3, record 7, Spanish, - diana
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Compitiendo en silla de ruedas, los deportistas lanzan, patean o utilizan un dispositivo en forma de rampa, para impulsar pequeñas bolas de cuero lo más cerca posible de la bola blanca o "jack ball". 4, record 7, Spanish, - diana
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
diana; bola blanca: términos utilizados en boccia. 5, record 7, Spanish, - diana
Record 8 - internal organization data 2020-07-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Disabled Sports
Record 8, Main entry term, English
- seatball
1, record 8, English, seatball
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- sitzball 2, record 8, English, sitzball
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Seatball is a team sport for disabled and non-disabled athletes, based on regular indoor volleyball, though the players are sitting and the net is much lower. 3, record 8, English, - seatball
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Seatball was invented after the Second World War [by disabled people,] for disabled people. At the beginning, only leg amputees, marked by the war, played this kind of sport. 4, record 8, English, - seatball
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
In brief, sitzball is a combination between tennis and volleyball. 5, record 8, English, - seatball
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Seatball is very similar to sitting volleyball, a paralympic sport … though seatball is played on a larger court and allows for the ball to bounce once between touches. The matches are played for two seventeen minute halves, unlike in volleyball where the games are played for a certain number of points. 3, record 8, English, - seatball
Record 8, Key term(s)
- seat-ball
- sitz-ball
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports adaptés
Record 8, Main entry term, French
- sitzball
1, record 8, French, sitzball
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- seatball 2, record 8, French, seatball
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En Allemagne au début des années cinquante, on pratiquait un sport appelé «sitzball» où toute forme de mobilité était exclue, les participants étant assis directement sur le sol. 3, record 8, French, - sitzball
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le sitzball est «l'ancêtre» du volleyball assis moderne. Toutefois, les parties ont lieu sur un terrain plus grand, les joueurs ont droit au rebond, et les manches sont d'une durée limitée, contrairement au volleyball. 4, record 8, French, - sitzball
Record 8, Key term(s)
- sitz-ball
- seat-ball
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2020-05-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Record 9, Main entry term, English
- sitting volleyball
1, record 9, English, sitting%20volleyball
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
… a form of volleyball for athletes with a disability. 2, record 9, English, - sitting%20volleyball
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The objective is similar to volleyball : hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1. 05 metres high for women and 1. 15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball. 3, record 9, English, - sitting%20volleyball
Record 9, Key term(s)
- sitting volley-ball
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Record 9, Main entry term, French
- volleyball assis
1, record 9, French, volleyball%20assis
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- volley-ball assis 2, record 9, French, volley%2Dball%20assis
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap. 3, record 9, French, - volleyball%20assis
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1,05 m de haut pour les femmes et 1,15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon. 4, record 9, French, - volleyball%20assis
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 9, Main entry term, Spanish
- voleibol sentado
1, record 9, Spanish, voleibol%20sentado
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- vóleibol sentado 2, record 9, Spanish, v%C3%B3leibol%20sentado
correct, masculine noun
- vóley sentado 3, record 9, Spanish, v%C3%B3ley%20sentado
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red. 4, record 9, Spanish, - voleibol%20sentado
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
voleibol sentado; vóleibol sentado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 5, record 9, Spanish, - voleibol%20sentado
Record 10 - internal organization data 2018-03-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- move around
1, record 10, English, move%20around
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- run from corner to corner 1, record 10, English, run%20from%20corner%20to%20corner
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
To move an opponent around the court. Related verbs : to pull someone out wide or off the court, to move the ball around(the court). 1, record 10, English, - move%20around
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Run your opponent (from) corner to corner because in so doing he will eventually give you the shortball you need to go for the approach shot. 1, record 10, English, - move%20around
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- se promener
1, record 10, French, se%20promener
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- voyager 1, record 10, French, voyager
correct, see observation, verb
- faire se déplacer 2, record 10, French, faire%20se%20d%C3%A9placer
correct
- faire bouger à gauche et à droite 2, record 10, French, faire%20bouger%20%C3%A0%20gauche%20et%20%C3%A0%20droite
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour le joueur qui frappe la balle (faire se déplacer) : Manœuvrer ses coups de sorte à obliger son adversaire à aller à gauche et à droite pour retourner la balle. Pour le joueur qui retourne de telles balles frappées (se promener, voyager) : Aller à gauche et à droite du court pour retourner les balles de son adversaire, non sans tenter de l'obliger au même régime. 1, record 10, French, - se%20promener
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Agassi promène son adversaire d'un côté à l'autre du court. 2, record 10, French, - se%20promener
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : tactique du yo-yo (c.-à-d. amener son adversaire à se déplacer le long de sa ligne de fond, de gauche à droite et vice versa). 2, record 10, French, - se%20promener
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- desplazar
1, record 10, Spanish, desplazar
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: obligar a alguien a salir de la pista. 2, record 10, Spanish, - desplazar
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Un gran conocedor de los golpes] es capaz de colocar una pelota con una precisión milimétrica, y suele ir desplazando a su adversario hasta encontrar el hueco por donde atacará. 1, record 10, Spanish, - desplazar
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Utilizad los efectos para desplazar a vuestro adversario. 1, record 10, Spanish, - desplazar
Record 11 - internal organization data 2017-10-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Basketball
Record 11, Main entry term, English
- pressing
1, record 11, English, pressing
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- press 2, record 11, English, press
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An aggressive form of defense in which players guard opponents very closely. 3, record 11, English, - pressing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In "pressure" defence, the defending team makes positive attempts to gain possession of the ball and prevent the shot being taken. An extension to the principle of pressure defence leads to the "press". This is a form of defence in which pressure is applied over an area far beyond that from which a shot would normally be taken. In the case of a "full-court press", pressure is applied over the whole court whenever that team is defending. 4, record 11, English, - pressing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The "press" may employ the principles of a zone, man-to-man defence, or a combination of the two. 4, record 11, English, - pressing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 11, Main entry term, French
- harcèlement
1, record 11, French, harc%C3%A8lement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- pression 2, record 11, French, pression
correct, feminine noun
- pressing 3, record 11, French, pressing
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre défensive consistant à surveiller son opposant de très près [et à] serrer le marquage en tentant d'intercepter le ballon. 4, record 11, French, - harc%C3%A8lement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- defensa de presión
1, record 11, Spanish, defensa%20de%20presi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- defensa presionante 2, record 11, Spanish, defensa%20presionante
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2017-10-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Basketball
Record 12, Main entry term, English
- full-court press
1, record 12, English, full%2Dcourt%20press
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- full-court pressing 2, record 12, English, full%2Dcourt%20pressing
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A defensive tactic designed to prevent the opposing team from freely using their customary attacking pattern. It consists of all five defensive men. 3, record 12, English, - full%2Dcourt%20press
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In "pressure" defence, the defending team makes positive attempts to gain possession of the ball and prevent the shot being taken. An extension to the principle of pressure defence leads t the "press". This is a form of defence in which pressure is applied over an area far beyond that from which a shot would normally be taken. In the case of a "full-court press", pressure is applied over the whole court whenever that team is defending. 4, record 12, English, - full%2Dcourt%20press
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
A "full-court press" is applied all over the floor; a "half-court press" only after the ball is brought across the mid-court line. 5, record 12, English, - full%2Dcourt%20press
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The "press" may employ the principles of a zone, man-to-man defence, or a combination of the two. 4, record 12, English, - full%2Dcourt%20press
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
press: An aggressive form of defense in which players guard opponents very closely. 6, record 12, English, - full%2Dcourt%20press
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 12, Main entry term, French
- pression tout terrain
1, record 12, French, pression%20tout%20terrain
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- harcèlement sur tout le terrain 2, record 12, French, harc%C3%A8lement%20sur%20tout%20le%20terrain
masculine noun
- pressing sur tout le terrain 3, record 12, French, pressing%20sur%20tout%20le%20terrain
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La «zone-presse» peut être comparée au harcèlement sur tout le terrain, du fait que le but recherché est identique, à savoir empêcher le déroulement normal des actions offensives adverses et tenter l'interception du ballon. 4, record 12, French, - pression%20tout%20terrain
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
harcèlement : Manœuvre défensive consistant à serrer le marquage en surveillant étroitement son opposant et en tentant d'intercepter le ballon. 3, record 12, French, - pression%20tout%20terrain
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 12, Main entry term, Spanish
- defensa de presión en todo el campos
1, record 12, Spanish, defensa%20de%20presi%C3%B3n%20en%20todo%20el%20campos
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2017-10-24
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Basketball
Record 13, Main entry term, English
- half-court press
1, record 13, English, half%2Dcourt%20press
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- half-court pressing 2, record 13, English, half%2Dcourt%20pressing
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A variation of the full-court press is the half-court press in which the press is applied just outside of the division line and is confined generally to the back-court of the defending team. 3, record 13, English, - half%2Dcourt%20press
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
A "full-court press" is applied all over the floor, a "half-court press" only after the ball is brought across the mid-court line. 4, record 13, English, - half%2Dcourt%20press
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
In "pressure" defence, the defending team makes positive attempts to gain possession of the ball and prevent the shot being taken. An extension to the principle of pressure defence leads to the "press". This is a form of defence in which pressure is applied over an area far beyond that from which a shot would normally be taken. In the case of a "full-court press", pressure is applied over the whole court whenever that team is defending. 5, record 13, English, - half%2Dcourt%20press
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The "press" may employ the principles of a zone, man-to-man defence, or a combination of the two. 5, record 13, English, - half%2Dcourt%20press
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
press: An aggressive form of defense in which players guard opponents very closely. 6, record 13, English, - half%2Dcourt%20press
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 13, Main entry term, French
- pression sur demi-terrain
1, record 13, French, pression%20sur%20demi%2Dterrain
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- harcèlement sur un demi-terrain 2, record 13, French, harc%C3%A8lement%20sur%20un%20demi%2Dterrain
masculine noun
- harcèlement à partir du centre 3, record 13, French, harc%C3%A8lement%20%C3%A0%20partir%20du%20centre
masculine noun
- pressing sur un demi-terrain 4, record 13, French, pressing%20sur%20un%20demi%2Dterrain
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
C'est pourquoi un pressing sur un demi-terrain est moins éprouvant et peut être plus rentable qu'un pressing sur tout le terrain : rien n'est plus mauvais pour un défenseur. 5, record 13, French, - pression%20sur%20demi%2Dterrain
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
harcèlement : Manœuvre défensive consistant à serrer le marquage en surveillant étroitement son opposant et en tentant d'intercepter le ballon. 6, record 13, French, - pression%20sur%20demi%2Dterrain
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 13, Main entry term, Spanish
- defensa de presión desde el medio campo
1, record 13, Spanish, defensa%20de%20presi%C3%B3n%20desde%20el%20medio%20campo
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2017-03-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, English
- beach volleyball
1, record 14, English, beach%20volleyball
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Beach volleyball takes the complexity of the indoor game and adds the difficulty of playing in sand, as well as having to rely on only one teammate, to hit the ball onto the ground in the opponent's court. All matches are a best-of-three sets. The first two sets go to 21 points, with a winning margin of two points, while a third and deciding set goes to 15 points, with a winning margin of two points. Teams can score a point by winning a rally, regardless of who served. 2, record 14, English, - beach%20volleyball
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, French
- volleyball de plage
1, record 14, French, volleyball%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- volley-ball de plage 2, record 14, French, volley%2Dball%20de%20plage
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le volleyball de plage ajoute à la complexité du jeu intérieur la difficulté de jouer dans le sable et de ne pouvoir compter que sur un partenaire pour envoyer le ballon au sol du côté de l’adversaire. Les matchs se jouent au meilleur de trois manches. Les deux premières manches sont remportées par la première équipe à inscrire 21 points avec deux points d’avance; la troisième, par la première à atteindre 15 points. Un point est décerné pour chaque échange gagné, peu importe si l’équipe sert ou non. 3, record 14, French, - volleyball%20de%20plage
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 14, Main entry term, Spanish
- voleibol de playa
1, record 14, Spanish, voleibol%20de%20playa
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- vóley-playa 2, record 14, Spanish, v%C3%B3ley%2Dplaya
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Variante del voleibol que se juega sobre arena. 3, record 14, Spanish, - voleibol%20de%20playa
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vóley-playa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía correcta de este deporte en español es en dos palabras separadas por guion. 4, record 14, Spanish, - voleibol%20de%20playa
Record 15 - internal organization data 2016-05-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- smash
1, record 15, English, smash
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A powerful overhead stroke hit sharply downward that drives the ball or shuttlecock down at an angle into the opponent's court(in tennis or badminton) or to the front wall(in squash). 2, record 15, English, - smash
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- smash
1, record 15, French, smash
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Coup puissant frappé vers le bas, le bras en extension par dessus la tête, qui dirige la balle ou le volant dans le court adverse (au tennis et au badminton) ou vers le mur frontal (au squash) dans un angle qui rend un retour presque impossible. 2, record 15, French, - smash
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Badminton. On exploite surtout le smash pour terminer les échanges; le joueur doit frapper le volant avec puissance de façon à ce qu'il arrive au milieu du demi-court adverse. La plupart des joueurs le font du coup droit; les experts peuvent quelquefois le réussir du revers. 3, record 15, French, - smash
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 15, French, - smash
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 15, French, - smash
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 15, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 15, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- smash 1, record 15, Spanish, smash
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tiro fuerte y hecho hacia abajo, hacia el lado del oponente. 1, record 15, Spanish, - remate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
remate; smash: términos de bádminton. 2, record 15, Spanish, - remate
Record 16 - internal organization data 2016-04-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, English
- contact
1, record 16, English, contact
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- touch 2, record 16, English, touch
correct, verb
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch [the ball], or be touched by it, twice in succession(a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding("held ball"), lifting, or carrying. 3, record 16, English, - contact
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, French
- toucher
1, record 16, French, toucher
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc (ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d'une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n'y a pas de faute mais on compte deux touches. 2, record 16, French, - toucher
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-08-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, English
- spike
1, record 17, English, spike
correct, see observation, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- smash 2, record 17, English, smash
correct, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, record 17, English, - spike
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, record 17, English, - spike
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, record 17, English, - spike
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, record 17, English, - spike
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, record 17, English, - spike
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 17, English, - spike
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Volleyball
Record 17, Main entry term, French
- smash
1, record 17, French, smash
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- flèche 2, record 17, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d'un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, record 17, French, - smash
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d'écraser la balle dans le camp adverse. 4, record 17, French, - smash
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, record 17, French, - smash
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 17, French, - smash
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 17, French, - smash
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 17, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 17, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, record 17, Spanish, - remate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 17, Spanish, - remate
Record 18 - internal organization data 2015-07-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- chop
1, record 18, English, chop
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- cut 2, record 18, English, cut
correct, noun, less frequent
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An abbreviated groundstroke in which the racket is drawn sharply down against the back of the ball to impart underspin, causing it to bounce very low in an unexpected direction anywhere on the court. 3, record 18, English, - chop
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Depending on surface conditions, atmospheric conditions and wind, the chop and the cut (imparting spin horizontally under the ball) can make the ball skid, bounce low, stop or bound sharply upwards. 4, record 18, English, - chop
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Note that "cut" and "cut stroke" are distinctly different concepts. In some books, "chip" and "chop" are erroneously considered synonyms; many consider a "chop" no more than a volley with a lot of underspin, whereas a "chip" implies a groundstroke (ball has bounced) with the same amount of spin. In some instances a "chop" will seem to cause the ball to bounce back in the direction from which the ball came. 3, record 18, English, - chop
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- chop
1, record 18, French, chop
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Balle coupée en abaissant la raquette «à travers» la balle (de haut en bas faisant tourner celle-ci vers l'arrière). 2, record 18, French, - chop
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le chop est recommandé pour les balles hautes et permet à l'occasion, avec l'utilisation de l'avant-bras, de frapper très fort. 2, record 18, French, - chop
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle. 2, record 18, French, - chop
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 18, Main entry term, Spanish
- corte
1, record 18, Spanish, corte
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Golpe de arriba abajo para cortar la pelota. 2, record 18, Spanish, - corte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa, produce el efecto de rotación hacia atrás. 3, record 18, Spanish, - corte
Record 19 - internal organization data 2015-07-30
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- tennis
1, record 19, English, tennis
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A game in which a ball is struck with a racket and driven to and fro by two players in an enclosed oblong court, specially constructed for the purpose... 1, record 19, English, - tennis
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- tennis
1, record 19, French, tennis
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sport dans lequel deux ou quatre joueurs se renvoient alternativement une balle, à l'aide de raquettes, de part et d'autre d'un filet, sur un terrain de dimensions déterminées. 1, record 19, French, - tennis
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 19, Main entry term, Spanish
- tenis
1, record 19, Spanish, tenis
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Juego practicado por dos personas o dos parejas, que se lanzan alternativamente una pelota, utilizando raquetas, por encima de una red, con el propósito de que la otra parte no acierte a devolverla. 1, record 19, Spanish, - tenis
Record 20 - internal organization data 2015-07-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- racquetball
1, record 20, English, racquetball
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- racketball 2, record 20, English, racketball
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An indoor game similar to handball, played by two or four players in a walled court, using a short racket and a hollow rubber ball about the size of a tennis ball. 3, record 20, English, - racquetball
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
racquetball: official term of the Pan American Games. 4, record 20, English, - racquetball
Record 20, Key term(s)
- raquetball
- racquet ball
- racket ball
- raquet ball
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- racquetball
1, record 20, French, racquetball
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le racquetball est un sport dérivé du handball et qui s'est également inspiré du paddleball. [Il] se joue en simple ou en double sur un court à 4 murs [ou] sur des courts à 1 ou 3 murs conçus pour le handball ou le paddleball. Les règles ressemblent à celles du squash où seul le serveur peut enregistrer des points. Un match est une série 2 de 3 et chaque partie comporte 21 points. 2, record 20, French, - racquetball
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Le racquetball est un sport de compétition; on y utilise une raquette pour effectuer et pour recevoir le service. [...] Le but du jeu est d'offrir à l'adversaire une balle qui aura déjà fait deux bonds au sol lorsqu'il la recevra. 3, record 20, French, - racquetball
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 20, Main entry term, Spanish
- raquetbol
1, record 20, Spanish, raquetbol
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- ráquetbol 2, record 20, Spanish, r%C3%A1quetbol
correct, masculine noun
- racquetbol 2, record 20, Spanish, racquetbol%20
avoid, see observation, masculine noun
- rácquetbol 2, record 20, Spanish, r%C3%A1cquetbol
avoid, see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El raquetbol es un deporte que se juega con una raqueta y una bola hueca dentro de una cancha cerrada, y además de eso, es un deporte que se juega a toda velocidad. 3, record 20, Spanish, - raquetbol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
racquetbol; rácquetbol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "racquetbol" y "rácquetbol" no se consideran apropiadas, pues la secuencia "-cq-" no es característica del español. 2, record 20, Spanish, - raquetbol
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
raquetbol: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, record 20, Spanish, - raquetbol
Record 21 - internal organization data 2015-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Team Sports (General)
- Disabled Sports
Record 21, Main entry term, English
- tactile marking
1, record 21, English, tactile%20marking
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- tactile line 1, record 21, English, tactile%20line
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A] marking on the court that enables players to determine their location within the court as well as the direction they are facing. 1, record 21, English, - tactile%20marking
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Goalball is played exclusively by athletes with visual impairments, using a ball with bells inside. Two teams of three face off on an indoor court with tactile lines and goals at either end. 1, record 21, English, - tactile%20marking
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In goalball. 2, record 21, English, - tactile%20marking
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports adaptés
Record 21, Main entry term, French
- marque tactile
1, record 21, French, marque%20tactile
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- ligne tactile 1, record 21, French, ligne%20tactile
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Marque sur le terrain qui permet aux joueurs de déterminer leur emplacement sur le terrain ainsi que la direction dans laquelle ils font face. 1, record 21, French, - marque%20tactile
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le goalball est réservé exclusivement aux athlètes ayant une déficience visuelle et se joue avec une balle qui contient des clochettes. Deux équipes de trois joueurs s’affrontent sur un terrain intérieur muni de lignes tactiles et de buts à chaque extrémité. 1, record 21, French, - marque%20tactile
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En goalball. 2, record 21, French, - marque%20tactile
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes para personas con discapacidad
Record 21, Main entry term, Spanish
- marca táctil
1, record 21, Spanish, marca%20t%C3%A1ctil
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- línea táctil 1, record 21, Spanish, l%C3%ADnea%20t%C3%A1ctil
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Línea de marcación, elevada por el centro de su ancho, con una altura que no exceda los 0,003 metros en ningún punto. 2, record 21, Spanish, - marca%20t%C3%A1ctil
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El golbol lo juegan exclusivamente atletas con deficiencia visual, con una pelota con cascabeles en su interior. Dos equipos de tres personas cada uno se enfrentan en una cancha cubierta con líneas táctiles y porterías en cada extremo. 3, record 21, Spanish, - marca%20t%C3%A1ctil
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En golbol. 4, record 21, Spanish, - marca%20t%C3%A1ctil
Record 22 - internal organization data 2015-05-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, English
- dig
1, record 22, English, dig
correct, noun
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- dig pass 2, record 22, English, dig%20pass
correct
- attack reception 3, record 22, English, attack%20reception
correct
- digging 4, record 22, English, digging
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The act of retrieving an attacked ball close to the floor and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court. 5, record 22, English, - dig
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The two basic kinds of pass are the "volley pass"... and the "dig pass" in which the ball is struck below shoulder level with one or both arms. Both hands are clasped and the arms are stretched. 6, record 22, English, - dig
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 7, record 22, English, - dig
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
According to some sources, the "dig" is performed in a scooping motion. 5, record 22, English, - dig
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
dig: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 22, English, - dig
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Volleyball
Record 22, Main entry term, French
- récupération de la balle
1, record 22, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
correct, see observation, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- récupération du ballon 2, record 22, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon
correct, feminine noun
- manchette latérale 3, record 22, French, manchette%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 4, record 22, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de récupération de la balle : à une main ou à deux mains («one-hand dig pass» et «two-hand dig pass»). Selon l'«Oxford Companion to Sports and Games» de 1975, la récupération à une main est moins fiable qu'à deux mains et elle est presque uniquement utilisée pour récupérer la balle en plongeant, tandis que la récupération à deux mains se fait les mains jointes et les bras en extension. 4, record 22, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Certains ouvrages mentionnent que la récupération de la balle se fait en frappant la main en cuiller. 4, record 22, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
récupération de la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 4, record 22, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 22, Main entry term, Spanish
- clavado
1, record 22, Spanish, clavado
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Acto] defensivo en el que un jugador coloca los dos brazos juntos al golpear el balón. 1, record 22, Spanish, - clavado
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Se usa a menudo en respuesta a un remate del equipo contrario. 1, record 22, Spanish, - clavado
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
clavado: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 22, Spanish, - clavado
Record 23 - internal organization data 2015-05-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, English
- block
1, record 23, English, block
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A defensive play by one or more players who attempt to intercept a ball at the point where it crosses the net, by either returning it immediately to the offensive team's court or deflecting it so that it can be played by a teammate. 2, record 23, English, - block
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The defence against a spike. Only front court players may block. They jump up at the net and form a wall of hands to block a ball spiked by an opponent. 3, record 23, English, - block
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
block: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 23, English, - block
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Volleyball
Record 23, Main entry term, French
- bloc
1, record 23, French, bloc
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- contre 2, record 23, French, contre
correct, masculine noun
- block 3, record 23, French, block
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Acte de défense d'un ou [de] plusieurs joueurs qui tentent d'intercepter un ballon au point où il franchit le filet en le renvoyant aussitôt dans le camp de l'équipe à l'offensive ou en le détournant à l'intention d'un coéquipier. 4, record 23, French, - bloc
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le bloc ne compte pas comme touche; l'équipe a donc droit, après un bloc, aux trois touches réglementaires pour renvoyer le ballon dans le camp adverse. 5, record 23, French, - bloc
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La tactique défensive employée pour parer un smash. Seuls les avants peuvent bloquer. Ils sautent au filet et, en joignant les mains de manière à former un écran, bloquent le smash de l'adversaire. 6, record 23, French, - bloc
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
bloc : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 23, French, - bloc
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 23, Main entry term, Spanish
- bloqueo
1, record 23, Spanish, bloqueo
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Acción por la cual] un jugador [intercepta] al equipo contrario saltando hacia la red con los brazos en alto. 2, record 23, Spanish, - bloqueo
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bloqueo: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 23, Spanish, - bloqueo
Record 24 - internal organization data 2015-05-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, English
- spike
1, record 24, English, spike
correct, verb
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Drive the ball into the opponent's court at a sharp angle by jumping close to the net and hitting the ball down from above the top of the net. 2, record 24, English, - spike
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
To spike the ball a player must jump high in the air, using good timing in hitting the ball powerfully and placing it so that it is very difficult to return. 3, record 24, English, - spike
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 24, English, - spike
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, French
- smasher
1, record 24, French, smasher
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- faire un smash 2, record 24, French, faire%20un%20smash
correct
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle dans le camp adverse à l’aide d’un coup frappé au-dessus de la tête. 3, record 24, French, - smasher
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 24, French, - smasher
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 24, French, - smasher
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 24, Main entry term, Spanish
- rematar
1, record 24, Spanish, rematar
correct
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Golpear el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 2, record 24, Spanish, - rematar
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
rematar: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 24, Spanish, - rematar
Record 25 - internal organization data 2014-12-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
- backspin
1, record 25, English, backspin
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- back-spin 2, record 25, English, back%2Dspin
correct, noun
- underspin 3, record 25, English, underspin
correct, noun
- under-spin 4, record 25, English, under%2Dspin
correct, noun
- underslice 5, record 25, English, underslice
correct, noun, Great Britain
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A backward rotation imparted on the ball by brushing the racket face down and under the ball, causing it to stop abruptly or bounce backward upon making contact with the court surface. 5, record 25, English, - backspin
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed. 4, record 25, English, - backspin
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
[A slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin. 2, record 25, English, - backspin
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Note that the racket moves in a plane that is downward from a line drawn perpendicular to the hitting surface. "Back-spin," "underspin" and "underslice" all refer to a particular spin added to the ball. "Chop," "slice" and "chip" are more specific terms since they refer to particular shots. Sometimes all of these terms are mistakenly used as synonyms. 5, record 25, English, - backspin
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Backspin effect. 5, record 25, English, - backspin
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
To apply, impart, supply backspin. To produce a backspin. 5, record 25, English, - backspin
Record 25, Key term(s)
- under slice
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- effet arrière
1, record 25, French, effet%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- effet vers l'arrière 2, record 25, French, effet%20vers%20l%27arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- effet coupé 3, record 25, French, effet%20coup%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- effet slicé 3, record 25, French, effet%20slic%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- effet chopé 3, record 25, French, effet%20chop%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
- effet rétro 4, record 25, French, effet%20r%C3%A9tro
masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Volée chop. Tête de la raquette à la même hauteur que la main. Pauline choisit de descendre verticalement sa raquette à l'impact, afin d'effectuer une volée avec effet arrière. 1, record 25, French, - effet%20arri%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Frottement de haut en bas. L'effet obtenu est appelé coupé, ou slicé ou chopé. 3, record 25, French, - effet%20arri%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle auquel la raquette fait contact avec la balle. 5, record 25, French, - effet%20arri%C3%A8re
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 25, Main entry term, Spanish
- efecto de retroceso
1, record 25, Spanish, efecto%20de%20retroceso
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- efecto hacia atrás 2, record 25, Spanish, efecto%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
- efecto de rotación hacia atrás 3, record 25, Spanish, efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Efecto que consiste en que la pelota gira en sentido inverso mientras avanza en su trayectoria. 1, record 25, Spanish, - efecto%20de%20retroceso
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Sirve para controlar la pelota; una pelota cortada se golpea de arriba abajo. Es un golpe muy recomendado para las subidas a la red, sobre todo de revés; [...] Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 3, record 25, Spanish, - efecto%20de%20retroceso
Record 26 - internal organization data 2014-04-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Trade Names
- Team Sports (General)
Record 26, Main entry term, English
- Kin-Ball® sport
1, record 26, English, Kin%2DBall%C2%AE%20sport
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- Kin-Ball® 2, record 26, English, Kin%2DBall%C2%AE
correct
- Omnikin® 2, record 26, English, Omnikin%C2%AE
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Rules : There are 3 teams, each with a different color jersey.... There are 4 players on each team... The players on the defensive teams form a square around the ball. This same square constantly follows all the movements of the ball. Each player is responsible for a corner of the square and is situated about 10-12 feet from the ball. The ball starts in the middle and one team sets up a serve. The serving formation is as follows; 2-4 players kneel down facing each other with heads down and arms outstretched. The ball is placed on their outstretched arms. The server approaches the ball and says "Omnikin" and another color(example : Omnikin Red!) before striking the ball with the fist in an upward motion. When the color is announced and the ball is in the air, the corresponding team must catch the ball before it hits the ground. If successful, that team sets up the serve immediately. If the team does not catch the ball before it touches the ground, then one point is awarded to each of the other teams on the court and that same team serves the ball. 3, record 26, English, - Kin%2DBall%C2%AE%20sport
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The ... terms "Kin-Ball" and "Omnikin" are respectively referring to "KIN-BALL® sport" and "OMNIKIN®" which are trademarks used with the authorization of OMNIKIN inc., which possesses all the rights. 1, record 26, English, - Kin%2DBall%C2%AE%20sport
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 26, Main entry term, French
- sport Kin-Ball®
1, record 26, French, sport%20Kin%2DBall%C2%AE
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- Kin-Ball® 1, record 26, French, Kin%2DBall%C2%AE
correct, masculine noun
- Omnikin® 1, record 26, French, Omnikin%C2%AE
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce qu'il faut pour jouer au Kin-Ball® : Un gymnase, un ballon léger et surdimensionné (1,22 mètres de diamètre!) [et] trois équipes de quatre joueurs [...] Les règles du jeu sont simples. Chaque équipe porte des dossards d’une couleur différente. L’équipe qui détient le ballon doit attaquer l’une des deux équipes adverses en l’appelant par sa couleur. Pour ce faire, elle frappe le ballon à un endroit stratégique du terrain de façon à ce que l’équipe attaquée ne soit pas en mesure de le récupérer. Les joueurs qui se défendent de cette attaque doivent absolument éviter que le ballon touche le sol en utilisant n’importe quelle partie de leur corps. S’ils échouent, le point est accordé aux deux autres équipes. S’ils réussissent, c’est à cette équipe d’en attaquer une autre, et le jeu se poursuit ainsi jusqu’à ce qu’il y ait un point ou une faute commise. Tout le plaisir du jeu réside dans l’utilisation de différentes tactiques pour tenter de déjouer les équipes adverses. 1, record 26, French, - sport%20Kin%2DBall%C2%AE
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
L’utilisation des termes «Kin-Ball» et «Omnikin» réfèrent respectivement à «sport KIN-BALL®» et à «OMNIKIN®» qui sont des marques de commerces déposées et utilisées avec la permission de OMNIKIN inc. qui possède tous les droits. 1, record 26, French, - sport%20Kin%2DBall%C2%AE
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2013-09-25
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, English
- ball "out"
1, record 27, English, ball%20%5C%22out%5C%22
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- ball out-of-bounds 2, record 27, English, ball%20out%2Dof%2Dbounds
correct
- ball out of bounds 3, record 27, English, ball%20out%20of%20bounds
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 4, record 27, English, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 5, record 27, English, - ball%20%5C%22out%5C%22
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Volleyball
Record 27, Main entry term, French
- balle dehors
1, record 27, French, balle%20dehors
correct, see observation, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- ballon «out» 2, record 27, French, ballon%20%C2%ABout%C2%BB
correct, masculine noun
- balle «out» 3, record 27, French, balle%20%C2%ABout%C2%BB
correct, see observation, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'équipe qui renvoie le ballon commet une faute dite «ballon out» lorsque le ballon touche une personne ou un objet étranger en dehors des limites du terrain, lorsqu'il touche le plafond ou les parties extérieures du filet, lorsqu'il traverse entièrement le plan vertical du filet en dehors de l'espace délimité par les antennes ou lorsqu'il passe sous le filet. 2, record 27, French, - balle%20dehors
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Balle «out» : Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 27, French, - balle%20dehors
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 27, Main entry term, Spanish
- balón fuera
1, record 27, Spanish, bal%C3%B3n%20fuera
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
"Ball out" es un anglicismo propio de la jerga deportiva que se emplea en voleibol para indicar que el punto no es válido porque el balón cae fuera de los límites de la cancha. Se recomienda sustituirlo por la expresión española balón fuera. 1, record 27, Spanish, - bal%C3%B3n%20fuera
Record 28 - internal organization data 2013-04-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Handball
Record 28, Main entry term, English
- team handball
1, record 28, English, team%20handball
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- handball 2, record 28, English, handball
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A team sport where two teams of seven players each (six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. 3, record 28, English, - team%20handball
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net. 4, record 28, English, - team%20handball
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot. 3, record 28, English, - team%20handball
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end. 3, record 28, English, - team%20handball
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet. 5, record 28, English, - team%20handball
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
team handball: term used by the Pan American Games Society. 5, record 28, English, - team%20handball
Record 28, Key term(s)
- field handball
- Olympic handball
- European handball
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Handball
Record 28, Main entry term, French
- handball
1, record 28, French, handball
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- hand-ball 2, record 28, French, hand%2Dball
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps. 3, record 28, French, - handball
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français). 4, record 28, French, - handball
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 28, French, - handball
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 28, Main entry term, Spanish
- balonmano
1, record 28, Spanish, balonmano
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos. 2, record 28, Spanish, - balonmano
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano." 3, record 28, Spanish, - balonmano
Record 29 - internal organization data 2012-08-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 29, Main entry term, English
- pelota
1, record 29, English, pelota
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Basque pelota 2, record 29, English, Basque%20pelota
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A Basque sport, similar to American handball. 1, record 29, English, - pelota
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played. 2, record 29, English, - pelota
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French(from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat(pala), or a basket propulsor, against a wall(frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net. 1, record 29, English, - pelota
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 29, Main entry term, French
- pelote basque
1, record 29, French, pelote%20basque
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala (raquette de bois) et une pelote (balle de caoutchouc pleine). 2, record 29, French, - pelote%20basque
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 3, record 29, French, - pelote%20basque
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés. 2, record 29, French, - pelote%20basque
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 29, Main entry term, Spanish
- pelota vasca
1, record 29, Spanish, pelota%20vasca
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto. 1, record 29, Spanish, - pelota%20vasca
Record 30 - internal organization data 2012-06-14
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 30, Main entry term, English
- net post
1, record 30, English, net%20post
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- post 2, record 30, English, post
correct, see observation, noun
- pole 3, record 30, English, pole
correct, noun
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Each of the pair of spikes holding the net on a tennis court. 2, record 30, English, - net%20post
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
There are two pairs of net posts; the doubles posts and the singles posts or poles. The term "post" is short for "net post". 2, record 30, English, - net%20post
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
A shot hit so wide that it goes into the opposing court without clearing the net is said "around the post"; the shot is considered within the rules even if the flight of the ball is higher than the net. 2, record 30, English, - net%20post
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
doubles post, singles post. 4, record 30, English, - net%20post
Record 30, Key term(s)
- singles stick
- doubles stick
- stick singles post
- doubles post
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 30, Main entry term, French
- poteau de filet
1, record 30, French, poteau%20de%20filet
correct, see observation, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- poteau du filet 2, record 30, French, poteau%20du%20filet
correct, see observation, masculine noun
- poteau 3, record 30, French, poteau
correct, masculine noun
- poteau de support 4, record 30, French, poteau%20de%20support
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Le filet est] suspendu entre 2 poteaux par un câble recouvert d'une bande de tissu blanc [et est]; retenu au centre par une sangle blanche. 5, record 30, French, - poteau%20de%20filet
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[...] catalogue complet d'articles de tennis (filets, poteaux, écrans antivent, paniers de balles, bancs de joueurs, chaises d'arbitre, lance-balles Lobmatic, équipement d'entretien, etc). 6, record 30, French, - poteau%20de%20filet
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre l'entrée lexicale «poteau de filet» et l'entrée contextuelle, «poteau du filet», et choisir la forme appropriée. 7, record 30, French, - poteau%20de%20filet
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
poteau de double, poteau de simple. 8, record 30, French, - poteau%20de%20filet
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 30, Main entry term, Spanish
- poste de la red
1, record 30, Spanish, poste%20de%20la%20red
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- poste 2, record 30, Spanish, poste
correct, masculine noun
- palo 3, record 30, Spanish, palo
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[El terreno de juego] estará dividido en su mitad por una red, suspendida de una cuerda o cable metálico de un diámetro máximo de 0,01 m (2/3 de pulgada), sujeto por los extremos o pasando por encima (arrollado) a dos postes de madera o metálicos [...] 3, record 30, Spanish, - poste%20de%20la%20red
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[...] ni el jugador, ni parte alguna de su indumentaria, ni su raqueta, toquen la red, los palos, la cuerda o cable metálico, la cincha, la franja de lona [...] 3, record 30, Spanish, - poste%20de%20la%20red
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
~ de dobles, ~ de sencillos (= de singles); pelota que choca contra un ~. 4, record 30, Spanish, - poste%20de%20la%20red
Record 31 - internal organization data 2012-06-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Volleyball
Record 31, Main entry term, English
- two-hand dig
1, record 31, English, two%2Dhand%20dig
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- two hand dig 2, record 31, English, two%20hand%20dig
correct
- two-arm dig pass 3, record 31, English, two%2Darm%20dig%20pass
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 3, record 31, English, - two%2Dhand%20dig
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
dig pass; dig : A recovery pass used for a ball that is received low and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court, and which is performed with one or two hands. 4, record 31, English, - two%2Dhand%20dig
Record 31, Key term(s)
- two-handed dig
- 2-hand dig
- two arm dig
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Volleyball
Record 31, Main entry term, French
- récupération à deux mains
1, record 31, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- récupération du ballon à deux mains 2, record 31, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, feminine noun
- récupération de la balle à deux mains 2, record 31, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, see observation, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
récupération de la balle : Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 2, record 31, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
récupération de la balle à deux mains : Le ballon mis en jeu est désigné «balle». 2, record 31, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20deux%20mains
Record 31, Key term(s)
- récupération à 2 mains
- récupération du ballon à 2 mains
- récupération de la balle à 2 mains
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 31, Main entry term, Spanish
- recuperación a dos manos
1, record 31, Spanish, recuperaci%C3%B3n%20a%20dos%20manos
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-06-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Volleyball
Record 32, Main entry term, English
- one-hand dig
1, record 32, English, one%2Dhand%20dig
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- one hand dig 2, record 32, English, one%20hand%20dig
correct
- one-arm dig pass 3, record 32, English, one%2Darm%20dig%20pass
correct
- one-hand bounce pass 4, record 32, English, one%2Dhand%20bounce%20pass
correct
- one-handed dig 5, record 32, English, one%2Dhanded%20dig
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 3, record 32, English, - one%2Dhand%20dig
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
After Bulgaria fought off set point four times, Hyden made a one-handed dig to help set up Ctvrtlik’s game-winning shot that went off two Bulgarian blockers and out of bounds. 5, record 32, English, - one%2Dhand%20dig
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dig pass; dig : A recovery pass used for a ball that is received low and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court, and which is performed with one or two hands. 6, record 32, English, - one%2Dhand%20dig
Record 32, Key term(s)
- 1-hand dig
- 1 hand dig
- 1 arm dig pass
- 1-arm dig pass
- one-hand dig pass
- one hand dig pass
- 1-hand bounce pass
- 1 hand bounce pass
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Volleyball
Record 32, Main entry term, French
- récupération à une main
1, record 32, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20une%20main
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- récupération du ballon à une main 2, record 32, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon%20%C3%A0%20une%20main
correct, feminine noun
- récupération de la balle à une main 2, record 32, French, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle%20%C3%A0%20une%20main
correct, see observation, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
récupération de la balle («dig» ou «dig pass» en anglais): Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 2, record 32, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
récupération de la balle à une main : Le ballon mis en jeu est désigné «balle». 2, record 32, French, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20une%20main
Record 32, Key term(s)
- récupération à 1 main
- récupération à un bras
- récupération à 1 bras
- récupération du ballon à 1 main
- récupération de la balle à 1 main
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 32, Main entry term, Spanish
- recuperación a una mano
1, record 32, Spanish, recuperaci%C3%B3n%20a%20una%20mano
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-05-03
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 33, Main entry term, English
- pace
1, record 33, English, pace
correct, see observation, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- speed 2, record 33, English, speed
correct, see observation, noun
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The velocity at which a tennis ball bounces off a tennis court, or simply the velocity at which the ball travels in the air after having been struck by a racket. 3, record 33, English, - pace
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Next time he hits, ask yourself if he’s doing the same things with his shoulders ... If he doesn’t you’ll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 4, record 33, English, - pace
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Stich’s wonderful anticipation, leg strength and pace across the grass enable him to not only reach the dying ball but beat the former champion with a forehand winner. 5, record 33, English, - pace
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"Speed" is generally used only in reference to the velocity of the flight of the ball after it has been hit or after it has bounced. Moreover, it is not uncommon to see the unit "rapid pace" (e.g. adjusting to the rapid pace of the ball), thereby refuting the argument that "pace" and "speed" are perfect synonyms. 3, record 33, English, - pace
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 33, Main entry term, French
- vitesse
1, record 33, French, vitesse
correct, see observation, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- vélocité 2, record 33, French, v%C3%A9locit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Raquette qui] améliore la touche et augmente la vélocité de la balle après l'impact. 3, record 33, French, - vitesse
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
La vitesse que cette raquette atteindra lors de l'impact donnera beaucoup de vélocité au coup droit, sans que le joueur ait véritablement d'effort à fournir. 4, record 33, French, - vitesse
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Vitesse : dans le monde du tennis, terme polysémique qui peut avoir plusieurs traductions possibles en anglais, selon le contexte : speed, momentum, pace. Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis est «deux cents à l'heure», lorsque ces joueurs réussissent un coup plus rapide qu'à l'accoutumée. Une balle qui atteint péniblement le 50 km à l'heure est alors parfois considérée comme allant quatre fois plus vite. 5, record 33, French, - vitesse
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vélocité» est lié à la mesure du déplacement de la balle en kilomètre/heure alors que «vitesse» se qualifie en intensité : une vitesse moindre, égale ou supérieure à une vitesse antérieurement énoncée. Ainsi un coup lobé peut être difficile à frapper mais ce n'est pas en raison de la vitesse de la balle, alors qu'un «passing-shot» avec une trajectoire à l'horizontale, a une telle vitesse qu'elle devient hors d'atteinte pour l'adversaire qui joue près du filet. 6, record 33, French, - vitesse
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 33, Main entry term, Spanish
- velocidad
1, record 33, Spanish, velocidad
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Paso simple de desplazamiento. Es la base de todos los desplazamientos hacia la pelota y educan la velocidad. 2, record 33, Spanish, - velocidad
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: fuerza , tomar impulso, dar potencia al golpe, cadencia de un passing-shot. 3, record 33, Spanish, - velocidad
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
~ de vértigo (=mind-boggling speed); multiplicar la ~ (de la pelota). 3, record 33, Spanish, - velocidad
Record 34 - internal organization data 2012-05-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 34, Main entry term, English
- passing shot
1, record 34, English, passing%20shot
correct, see observation, specific
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- pass shot 2, record 34, English, pass%20shot
correct, rare, specific
- pass 3, record 34, English, pass
correct, noun, less frequent, specific
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Any shot which goes by (passes) an opponent who is close to the net. Usually refers to a shot hit with much pace, as opposed to a slice shot. 4, record 34, English, - passing%20shot
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
When Voinea drilled a passing shot near his body, Becker took a few menacing steps toward him. 5, record 34, English, - passing%20shot
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Short points are usually going to be the essence in doubles where twice the number of players crowd the court, making rallies less likely and attempts at passes more likely to be foiled. 3, record 34, English, - passing%20shot
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "passing shot winner". A "passing shot" is a shot that a defensive player is forced to make in order to place the ball behind the opposing net player. Such a shot may or may not go over the net or may or may not land within the opposing court. Successful of not, the attempt is called a "passing shot". And only if it is successful, does one call it a "passing shot winner". Related term : placement(generic term for any type of shot that is hit to an open area of the court; usually refers to shots made without much pass). Related term : buggywhip shot. 4, record 34, English, - passing%20shot
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The "passing shot" is also called a "pass shot". 2, record 34, English, - passing%20shot
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
accurate passing shot, backhand passing shot, blistering (forehand) passing shot, (angled/short) crosscourt passing shot, down-the-line passing shot, forehand passing shot, hard passing shot, slice backhand passing shot, soft passing shot, strong passing shot; passing shot lane. 4, record 34, English, - passing%20shot
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
to cut off a pass(ing shot), dare one’s opponent to hit the passing shot, hit a passing shot, intercept a passing shot, overplay a passing shot, slam a (cross-court) passing shot. 4, record 34, English, - passing%20shot
Record 34, Key term(s)
- pass-shot
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 34, Main entry term, French
- coup de débordement
1, record 34, French, coup%20de%20d%C3%A9bordement
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- débordement 2, record 34, French, d%C3%A9bordement
correct, masculine noun
- coup de dépassement 3, record 34, French, coup%20de%20d%C3%A9passement
correct, masculine noun, generic
- tir passant 4, record 34, French, tir%20passant
correct, masculine noun
- passing-shot 5, record 34, French, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 6, record 34, French, passing%20shot
anglicism, masculine noun
- passing 7, record 34, French, passing
correct, anglicism, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Coup droit, revers, volée ou demi-volée, destiné à passer du premier coup sur les côtés (et non par un lob) un adversaire qui est monté au filet, soit à l'obliger à volleyer dans des conditions difficiles pour conclure au coup suivant. 8, record 34, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un débordement survient quand la balle frappée en croisé ou en parallèle, arrive derrière l'adversaire alors qu'il avance. 9, record 34, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Coup qui peut être effectué le long de la ligne ou croisé. «Passing-shot» : terme utilisé en France. Terme connexe : coup gagnant. En français le terme générique «coup de débordement» peut avoir deux équivalents anglais, selon le contexte : 1) passing shot 2) forcing shot. À la différence du terme «forcing shot» que l'on peut utiliser dans n'importe quelle situation lors d'un match, il faut que son adversaire soit installé au filet avant qu'on puisse qualifier son coup de «passing shot». Termes connexes (moins précis) : tir imparable, coup hors de portée. 8, record 34, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l'adversaire à plus de prudence dans ses montées. 10, record 34, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
coup de débordement brossé, coup de débordement rasé de frais, coup de débordement en slice; défier un coup de débordement (=force the passing shot, dare one's opponent to go for a passing shot), intercepter un coup de débordement, loger un coup de débordement (dans des trous de souris). 8, record 34, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 34, Main entry term, Spanish
- golpe pasado
1, record 34, Spanish, golpe%20pasado
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- passing-shot 2, record 34, Spanish, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 3, record 34, Spanish, passing%20shot
anglicism, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Revés plano :] Trayectoria rectilínea. La pelota se golpea delante de la rodilla derecha. Ideal para el passing-shot. 1, record 34, Spanish, - golpe%20pasado
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
passing-shot paralelo. 4, record 34, Spanish, - golpe%20pasado
Record 35 - internal organization data 2012-05-03
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 35, Main entry term, English
- pusher
1, record 35, English, pusher
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- puddler 2, record 35, English, puddler
correct, less frequent
- puffball artist 2, record 35, English, puffball%20artist
correct, less frequent
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A consistent player who hopes to wear down his opponent by maddeningly returning everything with soft looping stokes that lack place. 3, record 35, English, - pusher
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A pusher hangs back at the base line, a good retreiver, patiently waiting for a big hitter to blow his cool and the match. Also known as a "pooper". 3, record 35, English, - pusher
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Related term: defensive counterpuncher. 3, record 35, English, - pusher
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
All beginners are pushers. You start off being a pusher because you are just trying to get the ball over the net and in the court... A pusher does not like to go to the net. A pusher usually does not like to play fast... A pusher relies on his opponent to miss first. 4, record 35, English, - pusher
Record 35, Key term(s)
- pooper
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 35, Main entry term, French
- pousseux
1, record 35, French, pousseux
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- pousse-balle 2, record 35, French, pousse%2Dballe
correct, see observation, masculine noun, invariable
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un joueur, souvent médiocre, qui ne fait que renvoyer des balles lentes, sans force et vitesse, souvent dirigées au centre. 3, record 35, French, - pousseux
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : jouer la renvoyette. Mise en garde : le terme «pousse-balle» peut être utilisé aussi pour qualifier une action, un jeu, comme un service. 3, record 35, French, - pousseux
Record 35, Key term(s)
- pousseuse
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2012-05-03
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 36, Main entry term, English
- poach
1, record 36, English, poach
correct, noun
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- interception 2, record 36, English, interception
correct, see observation
- poaching shot 2, record 36, English, poaching%20shot
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
poaching: a strategy in doubles play in which the player closest to the net extends the range of his reach by cutting in front of his or her partner in order to attempt a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. 3, record 36, English, - poach
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms : crisscrossing, switching, to intervene. 3, record 36, English, - poach
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. The interception of the return of serve or a mid-rally shot will demonstrate your resolve to dominate that court position ... Even if your success rate is not all it could be, the threat you pose may be sufficient to earn other points, and to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate ... The poaching shot is usually down the sidelines, wide of the opposing net guard. 2, record 36, English, - poach
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
fake poach; to set up a poach. 3, record 36, English, - poach
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 36, Main entry term, French
- interception
1, record 36, French, interception
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- braconnage 2, record 36, French, braconnage
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En double, résultat de l'action selon laquelle un joueur placé au filet anticipe le retour adverse, croise et réussit (ou manque) un coup destiné à son partenaire; action de cueillir la balle sur le retour adverse. 2, record 36, French, - interception
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'interception n'est pas à rechercher systématiquement, c'est un coup d'opportunité. Terme connexe : braconnage [action]. 2, record 36, French, - interception
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ce joueur excelle à frapper des services «canon» et des interceptions fulgurantes. 2, record 36, French, - interception
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 36, Main entry term, Spanish
- cruce
1, record 36, Spanish, cruce
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto. 1, record 36, Spanish, - cruce
Record 37 - internal organization data 2012-05-02
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 37, Main entry term, English
- paddleball
1, record 37, English, paddleball
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- paddle ball 2, record 37, English, paddle%20ball
correct
- paddle-ball 3, record 37, English, paddle%2Dball
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A racket sport played as singles or doubles on a one-or three-walled court as for handball or a four-walled court as for racquetball with a small grey ball hit by players with their paddles. 4, record 37, English, - paddleball
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Also: the ball used in this game. 5, record 37, English, - paddleball
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Paddleball was developed from handball and played on the same courts, but with paddles. The rules are now almost the same as for racquetball. 6, record 37, English, - paddleball
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- paddle-ball
1, record 37, French, paddle%2Dball
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- paddleball 2, record 37, French, paddleball
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Sport de raquette se jouant en simple ou en double sur un court à 1 ou 3 murs comme au handball ou à 4 murs comme au racquetball, au moyen de palettes avec lesquelles on frappe une petite balle grise. 3, record 37, French, - paddle%2Dball
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le paddleball est un jeu dérivé du handball et qui se déroule sur le même court, à la différence près qu'on y utilise des palettes. Les règles de ce jeu diffèrent très peu de celles du racquetball. 2, record 37, French, - paddle%2Dball
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
L'Office de la langue française a décidé de conserver l'appellation anglaise sur le modèle de volley-ball ou de basket-ball. 1, record 37, French, - paddle%2Dball
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2012-02-16
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 38, Main entry term, English
- serve
1, record 38, English, serve
correct, see observation, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- service 1, record 38, English, service
correct, see observation, noun
- ball served 2, record 38, English, ball%20served
correct, see observation
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The ball that comes off the racquet of the server; result of hitting the tennis ball above the head. 3, record 38, English, - serve
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the act of starting the point with a toss of the ball into the air from the baseline, also called "serve". To avoid confusion, use the unambiguous term "ball served", as in the phrase "The ball served shall pass over the net and hit the ground within the Service Court.... " 3, record 38, English, - serve
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
The serve swerves sharply through the air. The serve ticks the net. 3, record 38, English, - serve
Record number: 38, Textual support number: 2 PHR
To press hard to get one’s first serve in. 3, record 38, English, - serve
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 38, Main entry term, French
- balle de service
1, record 38, French, balle%20de%20service
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- balle servie 2, record 38, French, balle%20servie
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est mauvaise ou si le serveur enfreint une règle, une 2e balle de service lui est accordée. S'il y a faute à nouveau, le serveur perd le point. Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. 3, record 38, French, - balle%20de%20service
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
La balle de service passe au-dessus du filet. La balle de service donne du fil à retordre. 4, record 38, French, - balle%20de%20service
Record number: 38, Textual support number: 2 PHR
Frapper une balle de service. 4, record 38, French, - balle%20de%20service
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 38, Main entry term, Spanish
- pelota servida
1, record 38, Spanish, pelota%20servida
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- servicio 2, record 38, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La pelota servida deberá pasar por encima de la red y tocar el suelo dentro del cuadro de servicio que se halle diagonalmente opuesto o sobre una de las líneas que delimitan dicho cuadro, antes de que el que resta la devuelva. 1, record 38, Spanish, - pelota%20servida
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Primer servicio. 3, record 38, Spanish, - pelota%20servida
Record 39 - internal organization data 2012-01-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 39, Main entry term, English
- serve
1, record 39, English, serve
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- service 2, record 39, English, service
correct, noun
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the stroke that starts play. 3, record 39, English, - serve
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[His] serve has lost its bite. 4, record 39, English, - serve
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The server stands behind the baseline and has two tries to send the ball into the diagonally opposite service court. 3, record 39, English, - serve
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Any motion, including underhand or sidearm is permissible, however, the overhead or overarm stroke is by far the most common. (The terms "overarm service" and "roundarm service" are rarely heard today.) There are basically three types of service: 1) the flat service; 2) the slice service; 3) the spin service. Note that the term "serve" is ambiguous in English. On the one hand it may refer to the result of going through (e.g. he can hit a very hard "serve"); finally, it may even refer to one of the two attempts allowed to complete a service (e.g. he is about to make his second "serve" - French: deuxième balle de service). On this last note, at Wimbledon, England, one hears the chair umpire call out "first service", rather than "first serve". 5, record 39, English, - serve
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Awesome, big, break, cannonball, curving, deep, dodgy, down-the-center, easy, effortless, explosive, fault, first, high-bouncing, hook, huge, kick, killer, left-handed, let, long, medium-paced, over-powering, patty-cake, percentage, power(ful), return, returning, second, short, sliced, slow spin, smoking, smooth, solid, spin, spun, strong, technically sound, thunderbolt, underhand, unreturnable, well-placed, well-timed, whopping, wide serve. Return of serve. Serve and volley. 5, record 39, English, - serve
Record number: 39, Textual support number: 2 PHR
To break, return serve. To slice, take a serve. To rush one’s serve. To struggle with one’s serve. To take something/a little bit off one’s serve. 5, record 39, English, - serve
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 39, Main entry term, French
- service
1, record 39, French, service
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Coup utilisé pour introduire le point. 2, record 39, French, - service
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pour le débutant, le service constitue une mise au jeu souvent difficile, mais représente chez le bon joueur un coup d'attaque lui permettant normalement de gagner le jeu sur son service. 2, record 39, French, - service
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 3, record 39, French, - service
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Quand le service s'annonce bon, la trajectoire de la balle ressemble à celle d'un ballon d'hélium ! 4, record 39, French, - service
Record number: 39, Textual support number: 4 CONT
[...] vos services auront plus de mordant, de meilleurs effets et seront mieux contrôlés. 4, record 39, French, - service
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le serveur, placé de profil derrière la ligne de fond, a droit à des essais pour envoyer la balle dans le carré de service situé en diagonale. 5, record 39, French, - service
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Service appuyé, constant, déficient, en dessous, énorme, foudroyant, gagnant, de gaucher, impeccable, imprenable, en pousse-balle, redoutable, rythmé, travaillé. Bon, gros, long, puissant service. 5, record 39, French, - service
Record number: 39, Textual support number: 2 PHR
Service au trois quarts de la vitesse possible. 5, record 39, French, - service
Record number: 39, Textual support number: 3 PHR
Bloquer, frapper, livrer, rabattre, récupérer, remettre, retourner un service. Conserver, gagner, passer, perdre, remporter son service. Recevoir le service. Tenir service. Varier ses services. 5, record 39, French, - service
Record number: 39, Textual support number: 4 PHR
Décocher le service le plus rapide. Faire un service gagnant. Mesurer le service d'un adversaire. Prendre le service de l'adversaire. Se présenter au service pour le match. 5, record 39, French, - service
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 39, Main entry term, Spanish
- servicio
1, record 39, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- saque 2, record 39, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El servicio es el golpe más difícil del tenis por la perfecta coordinación de movimientos que exige, por lo tanto, está sujeto a multitud de amaneramientos y errores. 3, record 39, Spanish, - servicio
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
El servicio es el golpe más difícil del tenis, exige mucha coordinación de movimientos. 3, record 39, Spanish, - servicio
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
"... su servicio no era gran cosa, me adelanté para presionarle y las cosas empezaron a marchar muy bien" [Muster]. 4, record 39, Spanish, - servicio
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Servicio a 3/4 de velocidad, ascendente, bueno, (muy) colocado, potente, rápido, válido. Un servicio cae buena, con efecto. Servicio se zambulla en la pista contraria. 5, record 39, Spanish, - servicio
Record number: 39, Textual support number: 2 PHR
Devolución, ejecución del servicio. Devolvedor(a), falta de servicio. 5, record 39, Spanish, - servicio
Record number: 39, Textual support number: 3 PHR
Colocar, efectuar, ejecutar, realizar, recibir un servicio. Devolver el servicio. 5, record 39, Spanish, - servicio
Record number: 39, Textual support number: 4 PHR
Orden de saque. 5, record 39, Spanish, - servicio
Record 40 - internal organization data 2012-01-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 40, Main entry term, English
- slice service
1, record 40, English, slice%20service
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- slice serve 2, record 40, English, slice%20serve
correct, noun
- sliced serve 3, record 40, English, sliced%20serve
correct
- sliced service 4, record 40, English, sliced%20service
correct
- chopped service 4, record 40, English, chopped%20service
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A serve in which the racquet scrapes across the ball from left to right (for a right-handed [player]) and creates sidespin. 5, record 40, English, - slice%20service
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Slice serve. Side spin and topsin are applied to the serve, causing the ball to keep low and change direction after bouncing. For example, slice serves from right-handed players cut sharply away to the left. The serve is particularly well-suited to grass or indoor courts, because these surfaces slow the ball down less than hard courts. 6, record 40, English, - slice%20service
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The sliced serve imparts side spin on the ball, with a touch of top spin, and produces lateral movement in the air and at the bounce ... an effective slice serve will begin on a line straight at the receiver but veer away to his right. 3, record 40, English, - slice%20service
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sidewards in the opponent's court. 7, record 40, English, - slice%20service
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Overhead slice service. 8, record 40, English, - slice%20service
Record number: 40, Textual support number: 2 PHR
To cultivate slice service. To deliver a slice service. 9, record 40, English, - slice%20service
Record number: 40, Textual support number: 3 PHR
Slice service goes in, goes out. 9, record 40, English, - slice%20service
Record 40, Key term(s)
- chop service
- chop serve
- cut service
- cut serve
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 40, Main entry term, French
- service coupé
1, record 40, French, service%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- service à effet coupé 2, record 40, French, service%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
- service slicé 3, record 40, French, service%20slic%C3%A9
correct, anglicism, masculine noun
- service coupé de côté 4, record 40, French, service%20coup%C3%A9%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
- slice 5, record 40, French, slice
correct, anglicism, masculine noun
- chop-service 6, record 40, French, chop%2Dservice
correct, anglicism, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[Dans] un service slicé, après voir avoir franchi le filet avec un marge de sécurité, plonge vers le sol et dévie vers la droite du relanceur en rebondissant peu. [...] Le service slicé trouve sa pleine efficacité sur les surfaces lisses (herbe, certaines surfaces synthétiques, ciment) qui la font fuser davantage [...] 7, record 40, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
On peut couper sa balle de service d'avant en arrière. C'est ce qu'on appelle le «chop-service». 6, record 40, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
Le service coupé de côté est l'un des types de service les plus communs. 4, record 40, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
slice : Effet de balle coupée au service. 8, record 40, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
À la différence du terme français, le terme anglais «slice» ne désigne pas un coup de service, mais plutôt un coup de fond. 8, record 40, French, - service%20coup%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Service coupé envoyé sur son revers. 8, record 40, French, - service%20coup%C3%A9
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 40, Main entry term, Spanish
- servicio cortado
1, record 40, Spanish, servicio%20cortado
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- saque cortado 2, record 40, Spanish, saque%20cortado
correct, masculine noun
- saque chopado 3, record 40, Spanish, saque%20chopado
correct, masculine noun
- saque con efecto lateral 2, record 40, Spanish, saque%20con%20efecto%20lateral
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[El] saque con efecto lateral [...] tiene [la] ventaja que no cansa tanto físicamente como el liftado, por lo que se convierte en una especie de rey de los saques con efecto [...] el saque cortado no es así, sino que se recorta bastante el recorrido final, hacia la izquierda y hacia abajo [...] 2, record 40, Spanish, - servicio%20cortado
Record 41 - internal organization data 2012-01-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 41, Main entry term, English
- return
1, record 41, English, return
correct, verb
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball over the net, inside the court lines. 2, record 41, English, - return
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep. 3, record 41, English, - return
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 41, Main entry term, French
- retourner
1, record 41, French, retourner
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- renvoyer 2, record 41, French, renvoyer
correct
- relancer 3, record 41, French, relancer
correct
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu'elle retombe de l'autre côté, à l'intérieur des lignes de jeu. 4, record 41, French, - retourner
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l'attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l'adversaire. 4, record 41, French, - retourner
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait. 5, record 41, French, - retourner
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...] 6, record 41, French, - retourner
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l'autre côté du filet. 7, record 41, French, - retourner
Record number: 41, Textual support number: 4 CONT
Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds. 7, record 41, French, - retourner
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
Retourner efficacement le service. Retourner profondément. 5, record 41, French, - retourner
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 41, Main entry term, Spanish
- devolver
1, record 41, Spanish, devolver
correct
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- restar 2, record 41, Spanish, restar
correct
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 3, record 41, Spanish, - devolver
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, record 41, Spanish, - devolver
Record 42 - internal organization data 2012-01-10
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 42, Main entry term, English
- let
1, record 42, English, let
correct, noun
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered : 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, record 42, English, - let
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, record 42, English, - let
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, record 42, English, - let
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, record 42, English, - let
Record number: 42, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, record 42, English, - let
Record number: 42, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, record 42, English, - let
Record 42, Key term(s)
- service let
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 42, Main entry term, French
- let
1, record 42, French, let
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- balle let 2, record 42, French, balle%20let
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, record 42, French, - let
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, record 42, French, - let
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, record 42, French, - let
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, record 42, French, - let
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, record 42, French, - let
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, record 42, French, - let
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, record 42, French, - let
Record 42, Key term(s)
- let au service
- nul
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 42, Main entry term, Spanish
- nulo
1, record 42, Spanish, nulo
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
- pelota nula 1, record 42, Spanish, pelota%20nula
correct, feminine noun
- let 2, record 42, Spanish, let
correct, anglicism, masculine noun
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, record 42, Spanish, - nulo
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, record 42, Spanish, - nulo
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, record 42, Spanish, - nulo
Record number: 42, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, record 42, Spanish, - nulo
Record 43 - internal organization data 2012-01-10
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 43, Main entry term, English
- placement
1, record 43, English, placement
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A shot, usually hit without much pace, aimed very accurately at an open area of the opposing court. Since the opponent usually is not able to make a clean contact with the ball, it is sometimes considered synonymous to "winner". Slightly different from "passing shot", which implies a "winner" in which the opponent makes no contact with the shot whatsoever. 2, record 43, English, - placement
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... it is unlikely you will regularly use the two-handed forehand unless you can create the same range of shots, power and placement that you have achieved with the single-handed stroke. 3, record 43, English, - placement
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Winning placement. 2, record 43, English, - placement
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 43, Main entry term, French
- placement
1, record 43, French, placement
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- coup en précision 2, record 43, French, coup%20en%20pr%C3%A9cision
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Coup si adroitement placé que l'adversaire ne peut atteindre la balle. 3, record 43, French, - placement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis. Faire un placement consiste à diriger la balle sur un point précis du terrain dans le but de déjouer l'adversaire. 3, record 43, French, - placement
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Les bons placements de balle et la finesse du jeu sont des aouts importants dans les doubles. 4, record 43, French, - placement
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Suite à une première balle ordinaire on peut, par exemple, si le joueur monte au filet, tenter un coup en précision en parallèle ou croisé. 2, record 43, French, - placement
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2012-01-10
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 44, Main entry term, English
- groundstroke
1, record 44, English, groundstroke
correct, noun
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- ground stroke 2, record 44, English, ground%20stroke
correct, noun
- groundie 3, record 44, English, groundie
correct, see observation, noun
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A generic term for all shots made from the backcourt area after the oncoming ball has bounced, as distinguished from a volley. For instance, the "return of serve" is a ground stroke. 3, record 44, English, - groundstroke
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
"Groundie": slang for "ground stroke". 3, record 44, English, - groundstroke
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[His] groundstrokes don’t scare anyone. 4, record 44, English, - groundstroke
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
A baseliner is a player who hangs back at the rear of the court, generally quite steady, keeping the ball in play with ground strokes. 3, record 44, English, - groundstroke
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
Approach, deep, devastating, firm, forceful, high, looping, normal, open-court, penetrating, putaway, soft, sound, steady, strong, thundering, weak groundstroke. 3, record 44, English, - groundstroke
Record number: 44, Textual support number: 2 PHR
To blast, hit, meet, overhit a groundstroke. To rely on one’s groundstroke. To trade groundstrokes. 3, record 44, English, - groundstroke
Record number: 44, Textual support number: 3 PHR
Groundstroke folds under pressure. 3, record 44, English, - groundstroke
Record number: 44, Textual support number: 4 PHR
Groundstroke exchange landing. 3, record 44, English, - groundstroke
Record number: 44, Textual support number: 5 PHR
Barrage, blizzard of groundstrokes. 3, record 44, English, - groundstroke
Record number: 44, Textual support number: 6 PHR
Penetration on the groundstrokes. 3, record 44, English, - groundstroke
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 44, Main entry term, French
- coup de fond de court
1, record 44, French, coup%20de%20fond%20de%20court
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- coup de fond 2, record 44, French, coup%20de%20fond
correct, masculine noun
- coup au sol 3, record 44, French, coup%20au%20sol
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Coup au sol effectué à l'arrière du terrain au niveau de la ligne de fond. 4, record 44, French, - coup%20de%20fond%20de%20court
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] observez la préparation des coups de fond; le coup débute invariablement par la rotation du tronc et celle-ci est déjà complétée avant que la balle n'ait bondi sur le court. 5, record 44, French, - coup%20de%20fond%20de%20court
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 44, Main entry term, Spanish
- golpe al rebote
1, record 44, Spanish, golpe%20al%20rebote
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- golpe de fondo 2, record 44, Spanish, golpe%20de%20fondo
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] los progresos siempre han de hacerse desde cerca de la red, para lo cual, en los golpes llamados de fondo, como son el golpe de derecha y el golpe de revés, será necesario que el compañero no tire la pelota muy fuerte, sino más bien floja, dirigida al centro de la pista como mucho, para que se pueda ir golpeando la pelota más cerca de la red y evitar los posibles errores que acarrearía estar en el fondo de la pista. 3, record 44, Spanish, - golpe%20al%20rebote
Record 45 - internal organization data 2011-12-16
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 45, Main entry term, English
- drive
1, record 45, English, drive
correct, noun
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- driven shot 2, record 45, English, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, record 45, English, offensive%20stroke
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent's court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, record 45, English, - drive
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, record 45, English, - drive
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, record 45, English, - drive
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, record 45, English, - drive
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, record 45, English, - drive
Record number: 45, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, record 45, English, - drive
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 45, Main entry term, French
- coup d'attaque
1, record 45, French, coup%20d%27attaque
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- drive 2, record 45, French, drive
correct, anglicism, see observation, masculine noun
- coup drive 3, record 45, French, coup%20drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, record 45, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s'emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, record 45, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, record 45, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d'attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, record 45, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d'attaque, éclair. 4, record 45, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 45, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, record 45, French, - coup%20d%27attaque
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 45, Main entry term, Spanish
- golpe de ataque
1, record 45, Spanish, golpe%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- drive 2, record 45, Spanish, drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, record 45, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, record 45, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, record 45, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, record 45, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record 46 - internal organization data 2011-12-16
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 46, Main entry term, English
- crosscourt shot
1, record 46, English, crosscourt%20shot
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- crosscourt 2, record 46, English, crosscourt
correct, noun
- cross-court shot 3, record 46, English, cross%2Dcourt%20shot
correct
- crossball 4, record 46, English, crossball
correct, noun
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A shot that directs the ball diagonally from one corner of the court to the opposite corner; the ball so hit. 5, record 46, English, - crosscourt%20shot
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Cross court shots are played diagonally, i.e. right court to right court. 6, record 46, English, - crosscourt%20shot
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The cross court shot prevents the opponent from getting set on the baseline and preparing himself for an attacking approach shot. 7, record 46, English, - crosscourt%20shot
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power [and is a groundstroke]. 5, record 46, English, - crosscourt%20shot
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Angled crosscourt shot. 5, record 46, English, - crosscourt%20shot
Record number: 46, Textual support number: 2 PHR
To meet a crosscourt shot. 5, record 46, English, - crosscourt%20shot
Record 46, Key term(s)
- cross court shot
- cross court
- cross-court
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 46, Main entry term, French
- coup croisé
1, record 46, French, coup%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- balle croisée 2, record 46, French, balle%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
- croisé 3, record 46, French, crois%C3%A9
correct, masculine noun
- coup en diagonale 4, record 46, French, coup%20en%20diagonale
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé en diagonale, ou balle qui passe d'un coin du court à l'autre, traversant le filet en diagonale. 5, record 46, French, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le coup croisé s'exécute en diagonale : ex. de carré droit à carré droit. 3, record 46, French, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
[...] il faut frapper plus haut vers le centre, pour une mesure défensive, ou faire un coup croisé et tenter un coup de débordement. 6, record 46, French, - coup%20crois%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 46, Main entry term, Spanish
- golpe cruzado
1, record 46, Spanish, golpe%20cruzado
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- tiro cruzado 2, record 46, Spanish, tiro%20cruzado
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pelota que cruza la pista en sentido diagonal. 3, record 46, Spanish, - golpe%20cruzado
Record 47 - internal organization data 2011-11-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 47, Main entry term, English
- error
1, record 47, English, error
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A point lost as a result of one’s player’s mistake during a rally, e.g. hitting the ball out or into the net (failed return), rather than the other player’s good shot. 2, record 47, English, - error
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault"(and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e. g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis. 2, record 47, English, - error
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error. 2, record 47, English, - error
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors. 2, record 47, English, - error
Record number: 47, Textual support number: 3 PHR
To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors. 2, record 47, English, - error
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 47, Main entry term, French
- erreur
1, record 47, French, erreur
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Point gagné à cause d'une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur. 1, record 47, French, - erreur
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Erreur grossière, manifeste. 2, record 47, French, - erreur
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Marge d'erreur. 2, record 47, French, - erreur
Record number: 47, Textual support number: 3 PHR
Match cousu d'erreurs. 2, record 47, French, - erreur
Record number: 47, Textual support number: 4 PHR
Accumuler des erreurs. 2, record 47, French, - erreur
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 47, Main entry term, Spanish
- error
1, record 47, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%. 2, record 47, Spanish, - error
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición. 3, record 47, Spanish, - error
Record number: 47, Textual support number: 2 PHR
Errores que se irán acumulando. 3, record 47, Spanish, - error
Record number: 47, Textual support number: 3 PHR
Cometer, corregir, descubrir un error. 3, record 47, Spanish, - error
Record number: 47, Textual support number: 4 PHR
Sucesión de errores. 3, record 47, Spanish, - error
Record number: 47, Textual support number: 5 PHR
Analizar sus errores. 3, record 47, Spanish, - error
Record 48 - internal organization data 2011-08-30
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Various Sports (General)
Record 48, Main entry term, English
- handball
1, record 48, English, handball
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A game played in a walled court or against a single wall by two or four players who strike a rubber ball with their hands. 1, record 48, English, - handball
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The 4-wall game is most popular today. The ball is struck with gloved hands and must strike the front wall of the court during each volley. Reurns are so as to make it difficult for the opponent to return the ball to the front wall. A game is won when one player or team scores 21 points. Points are only scored when serving. 2, record 48, English, - handball
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- balle au mur
1, record 48, French, balle%20au%20mur
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Balle au mur. But du jeu : lancer la balle au mur [...] et éliminer les autres joueurs en trouvant des stratégies afin qu'ils échappent la balle. 2, record 48, French, - balle%20au%20mur
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le jeu sur quatre murs est le plus populaire. De sa main gantée, le joueur frappe la balle, qui doit toucher à chaque coup le mur d'en face. Il s'agit de frapper la balle de telle sorte qu'il soit difficile pour l'adversaire de la retourner au mur. La partie est gagnée lorsqu'un joueur ou une équipe marque 21 points, qui ne sont comptés qu'au service. 3, record 48, French, - balle%20au%20mur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le handball, terme français qui signifie un sport d'équipe analogue au football européen. 4, record 48, French, - balle%20au%20mur
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Ce renseignement provient du Centre national du sport et de la récréation, Fédération canadienne du handball olympique. 4, record 48, French, - balle%20au%20mur
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2011-08-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 49, Main entry term, English
- net cord
1, record 49, English, net%20cord
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- netcord 2, record 49, English, netcord
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The cord or wire cable that supports a net; by extension, a ball that touches the top of this cable and continues over, landing correctly within the court. 3, record 49, English, - net%20cord
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
When a player hits the ball and it hits the top of the net (the cord) and goes over the net (often dropping dead in an unplayable position), the player making the shot is often, justly, described as having had a "lucky net cord". 1, record 49, English, - net%20cord
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Related verb: ricochet. The ball ricocheted beyond the baseline, i.e., the ball bounced off the top of the net to finally land beyond the baseline. 3, record 49, English, - net%20cord
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
generous net; cord is loose. 3, record 49, English, - net%20cord
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 49, Main entry term, French
- corde
1, record 49, French, corde
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Enchevêtrement de fils câblés ou torsionnés entre eux de façon à constituer le support du filet entre les deux poteaux auxquels il est attaché. 2, record 49, French, - corde
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les extrémités du filet sont rattachées ou reposent sur deux poteaux dont le diamètre n'excède pas 15 cm (6"). Ces poteaux ne doivent pas dépasser de plus de 2,5 cm (1") le haut de la corde ou du câble. 1, record 49, French, - corde
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
En français, lorsque la balle frappe la corde et tombe en jeu mais souvent dans une position injouable pour l'adversaire, on la dit «filet» et non «corde». 2, record 49, French, - corde
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 49, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 49, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[El terreno de juego] estará dividido en su mitad por una red, suspendida de una cuerda o cable metálico de un diámetro máximo de 0,01 m (2/3 de pulgada), sujeto por los extremos o pasando por encima (arrollado) a dos postes de madera o metálicos [...] 1, record 49, Spanish, - cuerda
Record 50 - internal organization data 2011-08-30
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 50, Main entry term, English
- poach
1, record 50, English, poach
correct, verb
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- intercept 2, record 50, English, intercept
correct, verb, less frequent
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
To cross intentionally into a partner’s forecourt territory either to volley an opponent’s service return or groundstroke rally shot. 3, record 50, English, - poach
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. Related terms : cross, switch, to cut to the middle, to pick off the return of service. 3, record 50, English, - poach
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The non-server will attempt to reach the return of serve and place an unplayable first volley; the net player of the receiving team will seek to intercept this first volley to win the point without extending the rally. 2, record 50, English, - poach
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
to poach on ad, poach on the serve, poach the service return. 3, record 50, English, - poach
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 50, Main entry term, French
- intercepter
1, record 50, French, intercepter
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- marauder 2, record 50, French, marauder
correct
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[La formation australienne du jeu double] vise essentiellement à intercepter les retours de service croisé. À utiliser à l'occasion pour confondre l'équipe qui reçoit le service. 1, record 50, French, - intercepter
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 50, Main entry term, Spanish
- cruzarse
1, record 50, Spanish, cruzarse
correct
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- invadir 2, record 50, Spanish, invadir
correct
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Cuando os suban a la red, jugad una pelota liftada a los pies de vuestros adversarios, esto les obligará a levantarla y el compañero que esté en la red se cruzará y terminará el punto. 1, record 50, Spanish, - cruzarse
Record 51 - internal organization data 2011-08-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 51, Main entry term, English
- baseliner
1, record 51, English, baseliner
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- backcourt player 2, record 51, English, backcourt%20player
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A player who hangs back at the rear of the court, generally quite steady, keeping the ball in play and in so doing hoping to win points strictly with the use of ground strokes. 3, record 51, English, - baseliner
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to be solid on the ground, to stay back (on the baseline), to prefer to hang back. 3, record 51, English, - baseliner
Record 51, Key term(s)
- baseline player
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 51, Main entry term, French
- joueur de fond de court
1, record 51, French, joueur%20de%20fond%20de%20court
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- crocodile 2, record 51, French, crocodile
correct, see observation, masculine noun
- joueur d'échange 3, record 51, French, joueur%20d%27%C3%A9change
correct, masculine noun
- limeur de fond de court 4, record 51, French, limeur%20de%20fond%20de%20court
correct, see observation, masculine noun
- limeur 4, record 51, French, limeur
correct, see observation, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Nuance à signaler : on peut être «amateur du jeu de fond» (quasi-synonyme) sans nécessairement être un joueur de fond de court. D'ailleurs, le terme «limeur de fond de court» est quelque peu plus spécifique que «joueur de fond de court». Argot : crocodile, joueur qui ne quitte jamais la ligne de fond de court, manifestant la patience du crocodile qui attend sa proie pendant des heures sans bouger. Terme connexe : amateur du jeu de fond. 5, record 51, French, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[Ivan Lendl], joueur de fond de court, à la condition physique impeccable, déjà trois fois vainqueur à Roland-Garros [...] 6, record 51, French, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[...] il a tenté quelques retouches en ajoutant ces coups de pinceaux qui font de lui qu'il n'est plus tout à fait ce qu'il était, un limeur de fond de court au toucher de fée. 4, record 51, French, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record number: 51, Textual support number: 3 CONT
[...] «limeurs», qui peaufinent leur lift retranchés du côté des bâches, ceux-là frappent la balle à plat [...] 4, record 51, French, - joueur%20de%20fond%20de%20court
Record 51, Key term(s)
- joueuse de fond de court
- joueuse d'échange
- amateur du jeu de fond
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 51, Main entry term, Spanish
- jugador de fondo
1, record 51, Spanish, jugador%20de%20fondo
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 51, Key term(s)
- jugadora de fondo
Record 52 - internal organization data 2011-08-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 52, Main entry term, English
- grass court
1, record 52, English, grass%20court
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- grasscourt 2, record 52, English, grasscourt
correct
- lawn court 3, record 52, English, lawn%20court
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A tennis court made of grass and known for its fast surface. 4, record 52, English, - grass%20court
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
For play the grass is cut short, lower than two inches, and has the appearance of a golf green, although a grass court must be much sturdier to resist running and sliding. Because the bounce is low and the ball skids and skips, the grass-court game is extremely fast, favoring an attacking player with strong serve and volley who gets to the net quickly. This contrasts widely with the clay-court game and its premium on base-line play. 5, record 52, English, - grass%20court
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
... complain about the grass courts, the fastest and least predictable of surfaces. 6, record 52, English, - grass%20court
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Artificial grass court. 5, record 52, English, - grass%20court
Record number: 52, Textual support number: 2 PHR
Grass court event. 5, record 52, English, - grass%20court
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 52, Main entry term, French
- court sur herbe
1, record 52, French, court%20sur%20herbe
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- court sur gazon 2, record 52, French, court%20sur%20gazon
correct, masculine noun
- court en gazon 3, record 52, French, court%20en%20gazon
correct, masculine noun
- court gazonné 4, record 52, French, court%20gazonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Court de tennis aménagé sur une surface de gazon coupé ras. 5, record 52, French, - court%20sur%20herbe
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 52, Main entry term, Spanish
- pista de hierba
1, record 52, Spanish, pista%20de%20hierba
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pista de hierba. Están situadas fundamentalmente en Australia y en el Reino Unido (el torneo de Wimbledon se realiza en este tipo de pistas [...], favorecidas por el continuo clima húmedo, que hace que la hierba se mantenga en buenas condiciones. Aquí el bote es mucho más rápido y de menor altura. Esto puede originar que jugadores muy duchos en las pistas de tierra batida tengan grandes problemas para desarrollar un tenis parecido en las pistas de hierba. 2, record 52, Spanish, - pista%20de%20hierba
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Las pistas de hierba han] de ser segadas muy al ras del suelo, y tanto el exceso de agua como el sol pueden perjudicarlas. 2, record 52, Spanish, - pista%20de%20hierba
Record 53 - internal organization data 2011-07-12
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Racquet Sports
Record 53, Main entry term, English
- tennis net
1, record 53, English, tennis%20net
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- net 2, record 53, English, net
correct, noun
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An open-meshed fabric streched across the middle of the court and over which the ball is hit. It is a little lower at the middle(three feet high; 0. 915 m) than at the ends(three and a half feet; 0. 06-0. 07 m). 3, record 53, English, - tennis%20net
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The term "(tennis) net" is also used figuratively to designate that which the actual net represents to a team or to a player, as attested by the ample phraseology provided below. Related term: fortress. 4, record 53, English, - tennis%20net
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports de raquette
Record 53, Main entry term, French
- filet de tennis
1, record 53, French, filet%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- filet 2, record 53, French, filet
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le filet est tendu au milieu du terrain par une corde ou un câble métallique dont chaque bout est attaché à des poteaux de 3 pi 6 po (1,05 m) de haut et dont le diamètre ne doit pas dépasser 6 po (15 cm). 3, record 53, French, - filet%20de%20tennis
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le filet est un peu plus bas au centre (0,915 m ou 3 pieds) qu'il ne l'est sur les côtés (1,05-1,07 m ou 3,5 pieds); dans ce dernier cas, les sources ne s'entendent pas sur la mesure métrique, 1,05, 1,06 et 1,07 étant relevés selon l'ouvrage consulté. 4, record 53, French, - filet%20de%20tennis
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes de raqueta
Record 53, Main entry term, Spanish
- red
1, record 53, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La red deberá tener, en su punto central, una altura de 0,915 m (3 pies) por el cual deberá ser mantenida tirante, por su parte inferior, por medio de una cincha, de una anchura no superior a 0,05 m. 2, record 53, Spanish, - red
Record 54 - internal organization data 2011-03-24
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 54, Main entry term, English
- in
1, record 54, English, in
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Interjection used to warn a doubles partner that(s) he should make an attempt to retrieve the ball which has dropped within the confines of the tennis court is also "in". 1, record 54, English, - in
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
To keep the ball in. 1, record 54, English, - in
Record number: 54, Textual support number: 2 PHR
The ball fell just in. 1, record 54, English, - in
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 54, Main entry term, French
- dans les limites du court
1, record 54, French, dans%20les%20limites%20du%20court
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- dans les limites du terrain 2, record 54, French, dans%20les%20limites%20du%20terrain
correct
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Vous perdez patience : vous frappez alors n'importe comment toutes les balles, avec toute la violence dont vous êtes capable. Bien sûr, peu d'entre elles restent dans les limites du court [...] 1, record 54, French, - dans%20les%20limites%20du%20court
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Garder la balle dans les limites du terrain. 3, record 54, French, - dans%20les%20limites%20du%20court
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2011-03-22
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Record 55, Main entry term, English
- travelling
1, record 55, English, travelling
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- traveling 2, record 55, English, traveling
correct
- walking 3, record 55, English, walking
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The illegal movement of one or both feet beyond the limits outlined in [the FIBA's Official Basketball Rules 2010] in any direction whilst holding a live ball on the court. 4, record 55, English, - travelling
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
It is traveling when a player falls to the playing court while holding the ball without maintaining a pivot foot. 5, record 55, English, - travelling
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Record 55, Main entry term, French
- marcher
1, record 55, French, marcher
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Déplacement illégal d'un ou des deux pieds dans n'importe quelle direction au-delà des limites définies dans [le Règlement Officiel de Basketball 2004] alors que le joueur détient un ballon vivant sur le terrain. 2, record 55, French, - marcher
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Record 55, Main entry term, Spanish
- avance ilegal
1, record 55, Spanish, avance%20ilegal
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- pasos 2, record 55, Spanish, pasos
correct, masculine noun, plural
- caminar 3, record 55, Spanish, caminar
correct, masculine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Movimiento ilegal de uno o ambos pies, en cualquier dirección, más allá de los límites definidos […] mientras se sostiene un balón vivo en el terreno de juego. 1, record 55, Spanish, - avance%20ilegal
Record 56 - internal organization data 2010-08-24
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Basketball
Record 56, Main entry term, English
- progressing with the ball
1, record 56, English, progressing%20with%20the%20ball
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- progression with the ball 2, record 56, English, progression%20with%20the%20ball
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Progressing with the ball. After having established a pivot foot whilst having control of a live ball on the court on a pass or a shot for a field goal, the pivot foot may be lifted but may not be returned to the floor before the ball is released from the hand(s). To start a dribble, the pivot foot may not be lifted before the ball is released from the hand(s). After coming to a stop when neither foot is the pivot foot on a pass or a shot for a field goal, one or both feet may be lifted but may not be returned to the floor before the ball is released from the hand(s). To start a dribble, neither foot may be lifted before the ball is released from the hand(s). 3, record 56, English, - progressing%20with%20the%20ball
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Article 35.2.2 of FIBA’s Official Basketball Rules (Rule 6-Violations). 3, record 56, English, - progressing%20with%20the%20ball
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 4, record 56, English, - progressing%20with%20the%20ball
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 56, Main entry term, French
- progression avec le ballon
1, record 56, French, progression%20avec%20le%20ballon
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Progression avec le ballon. Après avoir choisi le pied de pivot alors que le joueur a le contrôle d'un ballon vivant sur le terrain : lors d'une passe ou d'un tir au panier du terrain, le pied de pivot peut être levé mais ne peut plus retoucher le sol avant que le ballon ait quitté la ou les mains, lors d'un départ en dribble, le pied de pivot ne peut être levé avant que le ballon ait quitté la ou les mains. Après arrêt du joueur si aucun pied n'est le pied de pivot : lors d'une passe ou d'un tir au panier du terrain, un ou les deux pieds peuvent être levés mais ne peuvent plus retoucher le sol avant que le ballon ait quitté la ou les mains, lors d'un départ en dribble, aucun pied ne peut être levé avant que le ballon ait quitté la ou les mains. 2, record 56, French, - progression%20avec%20le%20ballon
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Article 35.2.2 du Règlement officiel de basketball de FIBA (Règle 6 - Violations). 2, record 56, French, - progression%20avec%20le%20ballon
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 3, record 56, French, - progression%20avec%20le%20ballon
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2010-02-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 57, Main entry term, English
- paddle tennis
1, record 57, English, paddle%20tennis
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A bat-and-ball game played, chiefly in the U. S. A., with a spongerubber ball and a laminated wood bat(paddle) on a court exactly half the size of a lawn tennis court. 1, record 57, English, - paddle%20tennis
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 57, Main entry term, French
- tennis à batte
1, record 57, French, tennis%20%C3%A0%20batte
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par le Centre National de Sports et Récréation. 1, record 57, French, - tennis%20%C3%A0%20batte
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2006-12-15
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Team Sports
Record 58, Main entry term, English
- jai alai
1, record 58, English, jai%20alai
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- jai-alai 1, record 58, English, jai%2Dalai
correct
- cesta punta 1, record 58, English, cesta%20punta
correct
- zesta punta 2, record 58, English, zesta%20punta
correct
- jai alais 3, record 58, English, jai%20alais
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Basket : this is the version known in the USA and Macao as Jai Alai. In Basque it's called saski-pilota(literally : basket-ball) and cesta-punta in Spanish. It uses a special glove that extends into a long pointed curved basket(hence the name), no more than 60 cm long in straight line nor 110 cm by curved line. Rubber ball. The players use it to catch the ball and propel it back against the main court. Again, only for men. 1, record 58, English, - jai%20alai
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Zesta Punta is played with a wicker basket approximately 63 to 70 cm long. The ball weighs about 125 gr and is covered with parchment skin. This kind of pelota is played in a fronton called Jai-Alai and is characterized by the speed of the pelota. 2, record 58, English, - jai%20alai
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Jai-Alai (pronounced hi-lie in English and hi-ah-lie in Basque) means "Merry Festival" in the Basque language. The term is used to denote a fronton (or open-walled arena) used to play a variety of Pelota called Cesta Punta, and, more broadly, to the game itself. 1, record 58, English, - jai%20alai
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
jai alai; or (sports: Mexico & Southern U.S.) jai alais (Webster 1968) 3, record 58, English, - jai%20alai
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 58, Main entry term, French
- jai alai
1, record 58, French, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- cesta punta 2, record 58, French, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez peut-être qu'est-ce que le Jai Alai? Il s'agit d'un sport dans lequel les joueurs doivent lancer une balle au mur à l'aide d'un gant ressemblant à une crosse. La vitesse de la balle peut atteindre plus de 180 mph et c'est pourquoi on surnomme ce sport le world's fastest ballgame. 1, record 58, French, - jai%20alai
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Le pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, en particulier au Pays basque et dans le sud de la Gascogne. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 2, record 58, French, - jai%20alai
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 58, Main entry term, Spanish
- jai alai
1, record 58, Spanish, jai%20alai
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- cesta punta 1, record 58, Spanish, cesta%20punta
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Pelota vasca - En la actualidad existen otras variantes entre las que destacan la pelota a mano, la cual se practica principalmente en La Rioja, Navarra y [el] País Vasco; el Xare (o share), el frontenis, la paleta cuero, la paleta goma, una modalidad originaria de Argentina y la cesta punta o jai alai, la variante más popular. 1, record 58, Spanish, - jai%20alai
Record 59 - internal organization data 2006-11-20
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 59, Main entry term, English
- net-ball
1, record 59, English, net%2Dball
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- netball 2, record 59, English, netball
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A game that resembles basketball and that is played with a soccer ball between 2 teams of 7 players each on a hard court 100-feet long and 50-feet wide. 3, record 59, English, - net%2Dball
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Originally known as "women’s basketball" and adapted from basketball in the USA, netball, while basically unknown in its homeland, is the preeminent women’s team sport (both as a spectator and participant sport) in Australia and New Zealand and is popular in the United Kingdom, Jamaica, South Africa, and other Commonwealth countries. Later, the name "netball" was adopted as women were beginning to play basketball proper, and netball started to attract male players. 4, record 59, English, - net%2Dball
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
... a ball is thrown into a large pocket-net attached to a high pole. 1, record 59, English, - net%2Dball
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 59, Main entry term, French
- netball
1, record 59, French, netball
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Jeu féminin de balle au panier, pratiqué en Grande-Bretagne. 2, record 59, French, - netball
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le netball est un sport collectif mettant aux prises deux équipes de 7 joueurs chacune. À l'origine exclusivement féminin, le netball est également pratiqué par des hommes et même des équipes mixtes. 3, record 59, French, - netball
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Variante du basket-ball. 4, record 59, French, - netball
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 59, Main entry term, Spanish
- netball
1, record 59, Spanish, netball
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Variante del baloncesto para mujeres. 2, record 59, Spanish, - netball
Record 60 - internal organization data 2006-07-31
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Racquet Sports
Record 60, Main entry term, English
- chair umpire
1, record 60, English, chair%20umpire
correct, noun
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A certified official who has been trained to preside over one match at a time, sitting in an umpire chair. 2, record 60, English, - chair%20umpire
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In serious play there is an officiating chair umpire(usually referred to as the umpire), who sits in a raised chair to one side of the court. The umpire has absolute authority to determine matters of fact. The chair umpire may be assisted by line umpires, who determine whether the ball has landed within the required part of the court and who also call foot faults. 3, record 60, English, - chair%20umpire
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de raquette
Record 60, Main entry term, French
- arbitre de chaise
1, record 60, French, arbitre%20de%20chaise
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- juge de chaise 2, record 60, French, juge%20de%20chaise
masculine and feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Seul chargé de la police générale du court pendant la partie et prend ses décisions en s'appuyant sur le règlement et les procédures d'arbitrage. 3, record 60, French, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Assis sur une chaise haute dans le prolongement de l'axe du filet, de part ou d'autre de la surface du jeu, l'arbitre de chaise annonce le score et l'inscrit sur une feuille dite d'arbitrage enregistrant ainsi les décisions des juges de lignes [...] L'arbitre de chaise peut aussi donner un avertissement aux joueurs ou remplacer un juge de ligne s'il l'estime nécessaire. Ses décisions sont sans appel sur la matérialité des faits mais il ne peut modifier celle des juges de ligne. 4, record 60, French, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, record 60, French, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Phraséologie complémentaire : injonction au silence de l'arbitre. 6, record 60, French, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
[...] il a échangé quelques propos peu amers avec l'arbitre de chaise. 7, record 60, French, - arbitre%20de%20chaise
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de raqueta
Record 60, Main entry term, Spanish
- juez de silla
1, record 60, Spanish, juez%20de%20silla
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En los encuentros dirigidos por un juez de silla, la decisión de éste es inapelable. Pero cuando exista también un juez-árbitro, se podrá recurrir a él para la resolución de un punto de derecho. En este caso, la decisión del juez-árbitro es definitiva. 2, record 60, Spanish, - juez%20de%20silla
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 2, record 60, Spanish, - juez%20de%20silla
Record 61 - internal organization data 2006-04-06
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Volleyball
Record 61, Main entry term, English
- high set 1, record 61, English, high%20set
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- high setup 2, record 61, English, high%20setup
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
set; setup : The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, record 61, English, - high%20set
Record 61, Key term(s)
- high set-up
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Volleyball
Record 61, Main entry term, French
- passe d'attaque haute
1, record 61, French, passe%20d%27attaque%20haute
proposal, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- passe de smash haute 1, record 61, French, passe%20de%20smash%20haute
proposal, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 61, French, - passe%20d%27attaque%20haute
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 61, French, - passe%20d%27attaque%20haute
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
passe d'attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, record 61, French, - passe%20d%27attaque%20haute
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 61, French, - passe%20d%27attaque%20haute
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2006-04-06
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Volleyball
Record 62, Main entry term, English
- short pass
1, record 62, English, short%20pass
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 62, English, - short%20pass
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 62, English, - short%20pass
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Volleyball
Record 62, Main entry term, French
- passe courte
1, record 62, French, passe%20courte
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 62, French, - passe%20courte
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 62, French, - passe%20courte
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 62, French, - passe%20courte
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 62, Main entry term, Spanish
- pase corto
1, record 62, Spanish, pase%20corto
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2006-04-06
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Volleyball
Record 63, Main entry term, English
- short set 1, record 63, English, short%20set
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- short setup 2, record 63, English, short%20setup
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
set; setup : The tactical skill in which a ball is directed to a point where a player can spike it into the opponent's court. 3, record 63, English, - short%20set
Record 63, Key term(s)
- short set-up
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Volleyball
Record 63, Main entry term, French
- passe d'attaque courte
1, record 63, French, passe%20d%27attaque%20courte
proposal, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- passe de smash courte 1, record 63, French, passe%20de%20smash%20courte
proposal, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 63, French, - passe%20d%27attaque%20courte
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 63, French, - passe%20d%27attaque%20courte
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
passe d'attaque; passe de smash : Passe exécutée par le passeur, en envoyant le ballon haut dans les airs afin qu'un coéquipier le smashe dans le camp adverse. 1, record 63, French, - passe%20d%27attaque%20courte
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 63, French, - passe%20d%27attaque%20courte
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2006-04-06
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Volleyball
Record 64, Main entry term, English
- set
1, record 64, English, set
correct, verb
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
To make a setup; to pass the ball to the spiker so that he can ground it to the floor of the opponent's court. 2, record 64, English, - set
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
set; setup: A special high pass, if at all possible made overhand for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 3, record 64, English, - set
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Volleyball
Record 64, Main entry term, French
- faire une passe d'attaque
1, record 64, French, faire%20une%20passe%20d%27attaque
correct
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- faire une passe de smash 1, record 64, French, faire%20une%20passe%20de%20smash
correct
- passer 2, record 64, French, passer
correct
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Faire une passe d'attaque (passe de smash) à un coéquipier afin qu'il smashe le ballon par-dessus le filet, dans le camp adverse. 1, record 64, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 64, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 64, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 1, record 64, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 5, record 64, French, - faire%20une%20passe%20d%27attaque
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 64, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 64, Spanish, pasar
correct
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2005-11-18
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Handball
Record 65, Main entry term, English
- field handball
1, record 65, English, field%20handball
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... field handball, team court game. Despite its status as an Olympic sport, the game is virtually unknown in the United States. Originated in central Europe in the early 1900s as an outdoor game, it combines elements of soccer and basketball. The fast-paced play of 7-or 11-person teams has as its object the hurling of a cantaloupe-sized ball into a goal. Players may run or dribble three steps with the ball, but most advancement comes from passing. Fouls result in free throws and penalty throws. 2, record 65, English, - field%20handball
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
In 1938 the first Field Handball World Championship was played in Germany. ... At that time both the 11-a-side field handball played in Europe and a new 7-a-side indoor version preferred by the Scandinavians had equal popularity. 3, record 65, English, - field%20handball
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Handball
Record 65, Main entry term, French
- handball à onze
1, record 65, French, handball%20%C3%A0%20onze
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- hand-ball à onze 2, record 65, French, hand%2Dball%20%C3%A0%20onze
masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En 1938, les premiers championnats du monde de handball à onze se sont déroulés en Allemagne. [...] À cette époque, deux handball se côtoyaient, une version à 11 joueurs en Europe et une version à 7 joueurs en salle dans les pays scandinaves. Entre 1938 et 1966, les deux versions du handball étaient pratiquées et possédaient chacune leur championnat du monde. 3, record 65, French, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
Il ne faut pas en déduire pour autant que le handball à onze, aujourd'hui disparu, appartient à la préhistoire : le handball à sept est sans doute apparu le premier, mais celui à onze a connu son âge d'or notamment en Allemagne. Après vingt ans d'existence côte à côte, seule la formule à sept a donc finalement survécu. 4, record 65, French, - handball%20%C3%A0%20onze
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 65, French, - handball%20%C3%A0%20onze
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2005-06-09
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 66, Main entry term, English
- in play
1, record 66, English, in%20play
correct, see observation, adjective phrase
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Depending on the rules of the game or of the sport discipline, the quality of any ball, puck, ring, shuttlecock, rock, etc., still inside the side or end lines of a play area or that has crossed a line of the play area in a way judged as according to the rule; it is also said of the athlete who is handling or throwing the implement still in play. 2, record 66, English, - in%20play
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Usually, "in-play" is a noun or an adjective, and "in play" is an adverb, though the usage is not quite consistent: The ball is still considered in play. 2, record 66, English, - in%20play
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology(tennis) : get the ball in the court. 3, record 66, English, - in%20play
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 66, Main entry term, French
- en jeu
1, record 66, French, en%20jeu
correct, see observation, adjective phrase
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- au jeu 2, record 66, French, au%20jeu
correct, see observation, adjective phrase
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Selon les règles du jeu ou de la discipline sportive, qualité de toute balle, rondelle, anneau, volant, pierre, etc., qui se retrouve en dedans de l'aire de jeu ou qui a franchi une ligne de l'aire de jeu conformément au règlement; se dit également de l'athlète en possession de l'engin qui continue à se déplacer sur le jeu. 3, record 66, French, - en%20jeu
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, «en-jeu» est un nom et «en jeu», un adjectif ou un adverbe, quoique certaines sources n'utilisent pas ces graphies avec rigueur. 3, record 66, French, - en%20jeu
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 66, Main entry term, Spanish
- en juego
1, record 66, Spanish, en%20juego
correct
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La pelota está en juego hasta que no se ha decidido el tanto. 2, record 66, Spanish, - en%20juego
Record 67 - internal organization data 2003-05-06
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Record 67, Main entry term, English
- dribble
1, record 67, English, dribble
correct, noun
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A continuous bouncing of the ball, the only legal means of moving with the ball. 2, record 67, English, - dribble
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
He may pass the ball to a teammate, shoot it at the basket, or move it around the court himself by using the dribble. A dribble consists of bouncing the ball continuously with one hand, while running, walking, or standing. 2, record 67, English, - dribble
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Record 67, Main entry term, French
- dribble
1, record 67, French, dribble
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour un joueur, d'avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 2, record 67, French, - dribble
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Il y a «dribble» lorsqu'un joueur qui contrôle le ballon donne une impulsion en le lançant, en le frappant ou en le roulant sur le sol et le retouche avant qu'il ne soit touché par un autre joueur. Lorsque le ballon n'est pas en contact avec sa main, le joueur peut faire autant de pas qu'il veut lors du dribble. Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. Un joueur ne peut exécuter de dribble que lorsqu'il a le contrôle du ballon. Il est néanmoins interdit de faire un second dribble d'affilée; après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. Il perd le contrôle quand il y a une passe ou une perte involontaires du ballon alors que celui-ci est touché par un autre joueur. 3, record 67, French, - dribble
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l'un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. 2, record 67, French, - dribble
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 4, record 67, French, - dribble
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Record 67, Main entry term, Spanish
- regate
1, record 67, Spanish, regate
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[...] movimiento rápido que hace un jugador apartando el balón del contrario. 2, record 67, Spanish, - regate
Record 68 - internal organization data 2002-09-11
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Basketball
Record 68, Main entry term, English
- free-throw lane
1, record 68, English, free%2Dthrow%20lane
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- free throw lane 2, record 68, English, free%20throw%20lane
correct
- foul lane 2, record 68, English, foul%20lane
correct
- key-hole 3, record 68, English, key%2Dhole
correct
- key 4, record 68, English, key
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The area where teams line up to shoot foul shots, formerly shaped like a key. 5, record 68, English, - free%2Dthrow%20lane
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
At each end of the court a free-throw lane is marked. It is a rectangle 12 ft wide and extending 19 ft from the end-line. A semi-circle with a radius of 6 ft is drawn from the center of the free-throw lane giving the lane some resemblance to a keyhole. Hence it is normally referred to as the "key". No player is allowed to remain in the key for more than 3 sec. when his team has the possession of the ball. 6, record 68, English, - free%2Dthrow%20lane
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
From the ends of the foul line to the base line run two lines that form the free throw lane, or foul lane. ... In international play the foul lane is 17 feet wide at the base line, and therefore its lines slant outward from the 12-foot-wide free throw lane. 2, record 68, English, - free%2Dthrow%20lane
Record 68, Key term(s)
- free throw lane
- free-shot lane
- free shot lane
- foul-shot lane
- foul shot lane
- foul lane
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 68, Main entry term, French
- zone de lancer franc
1, record 68, French, zone%20de%20lancer%20franc
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- couloir de lancer franc 2, record 68, French, couloir%20de%20lancer%20franc
correct, masculine noun
- couloir des lancers francs 3, record 68, French, couloir%20des%20lancers%20francs
correct, masculine noun
- bouteille 4, record 68, French, bouteille
correct, feminine noun
- raquette 1, record 68, French, raquette
correct, feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Zone où se range l'équipe pour exécuter les pénalités [...]. 5, record 68, French, - zone%20de%20lancer%20franc
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Autrefois, cette zone avait la forme d'une clé. 6, record 68, French, - zone%20de%20lancer%20franc
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 7, record 68, French, - zone%20de%20lancer%20franc
Record 68, Key term(s)
- zone de lancer-franc
- couloir de lancer-franc
- zone de coup franc
- couloir de coup franc
- zone des lancers francs
- zone des lancers-francs
- zone des coups francs
- couloir des lancers-francs
- couloir des coups francs
- clé
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 68, Main entry term, Spanish
- zona
1, record 68, Spanish, zona
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- pasillo de tiro libre 2, record 68, Spanish, pasillo%20de%20tiro%20libre
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2002-09-09
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Basketball
Record 69, Main entry term, English
- time-out clock
1, record 69, English, time%2Dout%20clock
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- time-out watch 2, record 69, English, time%2Dout%20watch
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
An official scorekeeper and a timer sit at a table alongside the court. The timer operates the clock according to the rules governing when time is "in"(ball in play) and when it is not. 3, record 69, English, - time%2Dout%20clock
Record 69, Key term(s)
- timeout clock
- time out clock
- time out watch
- timeout watch
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 69, Main entry term, French
- chronomètre des temps morts
1, record 69, French, chronom%C3%A8tre%20des%20temps%20morts
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 69, Main entry term, Spanish
- cronómetro de tiempo muerto
1, record 69, Spanish, cron%C3%B3metro%20de%20tiempo%20muerto
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- cronómetro de los tiempos muertos 2, record 69, Spanish, cron%C3%B3metro%20de%20los%20tiempos%20muertos
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2002-09-06
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 70, Main entry term, English
- hole
1, record 70, English, hole
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- opening 2, record 70, English, opening
correct
- lane 3, record 70, English, lane
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An opportunity to hit to where the opposing player has left a wide gap. 2, record 70, English, - hole
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
If one player runs back for a lob and his partner stays up at the net, you’ve been given a gaping opening for your next shot. 2, record 70, English, - hole
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The more successfully you use the offensive lob early in a match, the more it will help you later, because your opponent will back off the net a little, which will open up the lanes more for your passing shots. 3, record 70, English, - hole
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In Spanish there are at least 18 possible ways of translating the generic English term "hole". In tennis, only 2 of the terms are used. The term "agujero", used in many subject fields other than in tennis, refers more often than not to a small hole that usually goes right through an object as in the phrase "un agujero en el pantalón". "Hueco", on the other hand, usually alludes to a hole in the shape of a shaft, tunnel or more specifically in tennis, an alley or lane. Moreover phraseological units containing either of the two terms are not interchangeable. Hence the two terms are very close synonyms but not perfect synonyms. See the usage samples below. Note also that in English the term "opening" may also have different meanings: 1) an opportunity to break even or break ahead 2) a spot on the court that is not being covered by one’s opponent. 1, record 70, English, - hole
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Related phraseology : alley, occasion, opportunity,(to place the ball into the) open court, open space, gap, vacant ground, to leave part of the court unattended/wide open, to open up the court. 1, record 70, English, - hole
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 70, Main entry term, French
- zone découverte
1, record 70, French, zone%20d%C3%A9couverte
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- ouverture 2, record 70, French, ouverture
correct, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : laisser une partie du terrain libre, boulevard (ouvrir des boulevards à l'équipe adverse). 3, record 70, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
À moins que l'adversaire laisse une très grande zone découverte, il vous faut, pour avoir les meilleures chances de finir le point, jouer près des lignes, soit une volée droite et longue, soit une volée croisée et courte. 1, record 70, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Jouer en alternant des balles [...] longues au centre et balles courtes croisées pour se créer des ouvertures [...] 4, record 70, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record number: 70, Textual support number: 3 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 1, record 70, French, - zone%20d%C3%A9couverte
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 70, Main entry term, Spanish
- hueco
1, record 70, Spanish, hueco
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
- agujero 1, record 70, Spanish, agujero
correct, masculine noun
Record 70, Textual support, Spanish
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Verbos relacionados: cubrir el centro, cubrir la zona. 2, record 70, Spanish, - hueco
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 1, record 70, Spanish, - hueco
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Los principiantes deben realizar ejercicios, de modo que no dejen nunca un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario. 1, record 70, Spanish, - hueco
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
abrir un hueco (para subir a la red), cubrir un hueco, dejar un hueco. 2, record 70, Spanish, - hueco
Record 71 - internal organization data 2002-06-28
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 71, Main entry term, English
- net band
1, record 71, English, net%20band
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- net tape 2, record 71, English, net%20tape
correct
- tape 3, record 71, English, tape
correct, noun
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The ball hit the tape... because of topspin, it rolled over the tape and fell into the opposing court. 4, record 71, English, - net%20band
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "center strap" or "netco rd". "Tape", a polysemous term even in tennis, can also denote the strip of material fixed onto a claycourt surface to mark off the lines. 4, record 71, English, - net%20band
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 71, Main entry term, French
- bande de filet
1, record 71, French, bande%20de%20filet
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- bande de filet 1, record 71, French, bande%20de%20filet
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 71, Main entry term, Spanish
- franja de tela
1, record 71, Spanish, franja%20de%20tela
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
- faja de tela 1, record 71, Spanish, faja%20de%20tela
correct, feminine noun
- franja de lona 1, record 71, Spanish, franja%20de%20lona
correct, feminine noun
- cinta de la red 2, record 71, Spanish, cinta%20de%20la%20red
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, Spanish
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[La red] debe haber también una franja de tela, que cubra la cuerda o cable metálico y la parte superior de la red, formando en cada lado una franja no menor de 0,05 m ni mayor de 0,063 m (2 pulgadas y 2 pulgadas y media). 1, record 71, Spanish, - franja%20de%20tela
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...] 1, record 71, Spanish, - franja%20de%20tela
Record number: 71, Textual support number: 3 CONT
[La devolución es buena si] ni el jugador ni parte alguna de su indumentaria, ni su raqueta, toquen la red, los palos, la cuerda o cable metálico, la cincha, la franja de lona o la parte de la pista que corresponde a su adversario, y la pelota sea devuelta «buena». 1, record 71, Spanish, - franja%20de%20tela
Record 72 - internal organization data 2002-06-27
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Volleyball
- Racquet Sports
Record 72, Main entry term, English
- ball "in"
1, record 72, English, ball%20%5C%22in%5C%22
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- ball in the court 2, record 72, English, ball%20in%20the%20court
correct
- good ball 3, record 72, English, good%20ball
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The linesmen, located at two diagonally opposite corners of the court, are responsible for declaring if a ball is "in" or "out" of the playing area. 4, record 72, English, - ball%20%5C%22in%5C%22
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
The ball is considered to be out when it touches the ground or any object outside of the playing area. A ball touching any line of the court is good. 5, record 72, English, - ball%20%5C%22in%5C%22
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports de raquette
Record 72, Main entry term, French
- balle bonne
1, record 72, French, balle%20bonne
correct, see observation, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- balle dedans 2, record 72, French, balle%20dedans
see observation, feminine noun
- bonne balle 3, record 72, French, bonne%20balle
correct, feminine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le ballon en jeu est désigné «balle». 4, record 72, French, - balle%20bonne
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
La balle est «out» quand elle touche le sol ou un objet hors des limites du terrain. Une balle touchant une ligne de côté ou de fond est bonne. 5, record 72, French, - balle%20bonne
Record 72, Key term(s)
- ballon bon
- ballon dedans
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes de raqueta
Record 72, Main entry term, Spanish
- pelota buena
1, record 72, Spanish, pelota%20buena
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2002-03-15
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 73, Main entry term, English
- sidespin
1, record 73, English, sidespin
correct, noun
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- side-spin 2, record 73, English, side%2Dspin
correct, noun
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A sideways spin imparted on the ball by a sideways slice of the racket. 3, record 73, English, - sidespin
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Related term: slice. 4, record 73, English, - sidespin
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The sidespin on the rebound pulls the receiver out of position and leaves an opening into which the men at the net can hammer a volley. 5, record 73, English, - sidespin
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
The racket "brushes" the upper right section of the ball and imparts sidespin. It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sideways in the opponent's court. 6, record 73, English, - sidespin
Record number: 73, Textual support number: 3 CONT
[Slice is a] shot hit with a mixture of back- and side-spin. 2, record 73, English, - sidespin
Record 73, Key term(s)
- side spin
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 73, Main entry term, French
- effet latéral
1, record 73, French, effet%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- balle coupée vers l'intérieur 2, record 73, French, balle%20coup%C3%A9e%20vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
- rotation latérale 3, record 73, French, rotation%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun
- effet de rotation latérale 4, record 73, French, effet%20de%20rotation%20lat%C3%A9rale
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Coup où la balle fait une rotation de côté et rebondit de côté. 2, record 73, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Termes connexes : balle coupée, coup coupé (=slice), effet rétro. 5, record 73, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[La balle] peut être [...] slicée [...] avec trajectoire déviée dans le sens de sa rotation latérale. 6, record 73, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
[...] il existe un effet de rotation latérale (de gauche à droite ou vice versa) - pensez au mouvement de la toupie qui tourne; c'est la balle coupée mais animée d'une rotation latérale, utilisée lors du service. 4, record 73, French, - effet%20lat%C3%A9ral
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 73, Main entry term, Spanish
- efecto lateral
1, record 73, Spanish, efecto%20lateral
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
- efecto cortado 2, record 73, Spanish, efecto%20cortado
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, Spanish
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Pelota que rota en sentido lateral y que tiende a desviarse en sentido opuesto después de botar. 3, record 73, Spanish, - efecto%20lateral
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] impacto con la pala algo abierta y la terminación del movimiento hacia adelante y hacia abajo; ahí se le imprime a la pelota un efecto cortado [...] la pelota tiende a flotar a lo largo de la pista y suele caer bastante en vertical cuando pierde su potencia, por el rozamiento del aire. 2, record 73, Spanish, - efecto%20lateral
Record 74 - internal organization data 2002-03-13
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 74, Main entry term, English
- move around
1, record 74, English, move%20around
correct, verb phrase
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- travel 2, record 74, English, travel
correct, see observation, verb
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
To move the ball around the court or to move oneself around the court. Related verbs : to pull someone out wide or off the court, to move an opponent around the court, to go from one side of the court to the other, to run from one end(of the court) to the other. 1, record 74, English, - move%20around
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
travel: Said of the ball: The ball travels from right to left in a good long exchange. 2, record 74, English, - move%20around
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 74, Main entry term, French
- voyager
1, record 74, French, voyager
correct
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Pour la balle et les joueurs qui réussissent à retourner de tels échanges, se déplacer de gauche à droite en alternance alors que la balle est toujours en jeu. 2, record 74, French, - voyager
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Il faut faire voyager la balle le plus possible ... [Il] voyagea sur toute la surface du court. 1, record 74, French, - voyager
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2001-01-17
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Volleyball
Record 75, Main entry term, English
- back row player
1, record 75, English, back%20row%20player
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- back court player 2, record 75, English, back%20court%20player
correct
- back-line player 3, record 75, English, back%2Dline%20player
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 75, English, - back%20row%20player
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 75, English, - back%20row%20player
Record 75, Key term(s)
- back-row player
- back-court player
- back line player
- backline player
- off-side player
- off side player
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Volleyball
Record 75, Main entry term, French
- arrière
1, record 75, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- joueur de ligne arrière 2, record 75, French, joueur%20de%20ligne%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- joueur arrière 3, record 75, French, joueur%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Position des joueurs : Au moment, du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 4, record 75, French, - arri%C3%A8re
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 5, record 75, French, - arri%C3%A8re
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 75, Main entry term, Spanish
- jugador de la línea trasera
1, record 75, Spanish, jugador%20de%20la%20l%C3%ADnea%20trasera
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
- zaguero 1, record 75, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2001-01-17
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Volleyball
Record 76, Main entry term, English
- middle back
1, record 76, English, middle%20back
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- centre back 2, record 76, English, centre%20back
correct
- center back 3, record 76, English, center%20back
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In the front line, the centre forward (3) must be between the right forward (2) and the left forward (4), and in front of centre back (6). 4, record 76, English, - middle%20back
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 2, 3 and 4, while the three players in the back are back line players, occupying from right to left positions 1,6 and 5. 4, record 76, English, - middle%20back
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 4, record 76, English, - middle%20back
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Volleyball
Record 76, Main entry term, French
- arrière centre
1, record 76, French, arri%C3%A8re%20centre
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- centre arrière 2, record 76, French, centre%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dans la ligne des avants, le centre (3) est placé entre l'avant droit (2) et l'avant gauche (4) et devant l'arrière centre (6). 2, record 76, French, - arri%C3%A8re%20centre
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3, et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. 2, record 76, French, - arri%C3%A8re%20centre
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 76, French, - arri%C3%A8re%20centre
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 76, Main entry term, Spanish
- zaguero central
1, record 76, Spanish, zaguero%20central
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- defensa central 1, record 76, Spanish, defensa%20central
correct, feminine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2001-01-17
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Volleyball
Record 77, Main entry term, English
- double hit
1, record 77, English, double%20hit
correct, noun phrase
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- double touch 2, record 77, English, double%20touch
correct, noun phrase
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body ... 2, record 77, English, - double%20hit
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch, or be touched by it, twice in succession(a "double hit"), and the ball must always be played cleanly by the hands, with no suggestion of holding("held ball"), lifting, or carrying. 3, record 77, English, - double%20hit
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The double hit is considered an illegal move. 4, record 77, English, - double%20hit
Record 77, Key term(s)
- double contact
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Volleyball
Record 77, Main entry term, French
- doublé
1, record 77, French, doubl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- double 2, record 77, French, double
correct, masculine noun
- double touche 3, record 77, French, double%20touche
correct, feminine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Un joueur touchant la balle plus d'une fois à l'aide de n'importe quelle partie du corps sans qu'aucun autre joueur ne l'ait entre-temps touchée [...] 2, record 77, French, - doubl%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le doublé est une infraction aux règles. 4, record 77, French, - doubl%C3%A9
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 77, Main entry term, Spanish
- doble
1, record 77, Spanish, doble
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2001-01-17
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Volleyball
Record 78, Main entry term, English
- crossing the centre line
1, record 78, English, crossing%20the%20centre%20line
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- crossing the center line 2, record 78, English, crossing%20the%20center%20line
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Crossing the center line. A player may put his hands under the net in order to play a low ball near the net, provided that he does not obstruct an opposing player. Under no circumstances may a player move on to the opposing court before the referee or the umpire has whistled to denote the end of a point or an interruption. 3, record 78, English, - crossing%20the%20centre%20line
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Volleyball
Record 78, Main entry term, French
- passage de la ligne centrale
1, record 78, French, passage%20de%20la%20ligne%20centrale
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Passage de la ligne centrale. Pour lui permettre de jouer une balle basse près du filet, un joueur peut passer les mains sous le filet à condition qu'il ne gêne pas un adversaire. En aucun cas un joueur ne peut pénétrer sur le terrain adverse avant que l'un des arbitres n'ait sifflé la fin du jeu ou une interruption. 2, record 78, French, - passage%20de%20la%20ligne%20centrale
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 78, Main entry term, Spanish
- invasión
1, record 78, Spanish, invasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2001-01-17
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Volleyball
Record 79, Main entry term, English
- middle front
1, record 79, English, middle%20front
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- centre forward 2, record 79, English, centre%20forward
correct
- center forward 3, record 79, English, center%20forward
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In the front line, the centre forward (3) must be between the right forward (2) and the left forward (4), and in front of centre back (6). 4, record 79, English, - middle%20front
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 2, 3 and 4, while the three players in the back are back line players, occupying from right to left positions 1,6 and 5. 4, record 79, English, - middle%20front
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 4, record 79, English, - middle%20front
Record 79, Key term(s)
- center forward
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Volleyball
Record 79, Main entry term, French
- avant centre
1, record 79, French, avant%20centre
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- centre 2, record 79, French, centre
correct, masculine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Dans la ligne des avants, le centre (3) est placé entre l'avant droit (2) et l'avant gauche (4) et devant l'arrière centre (6). 2, record 79, French, - avant%20centre
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3, et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. 2, record 79, French, - avant%20centre
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 79, French, - avant%20centre
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 79, Main entry term, Spanish
- delantero central
1, record 79, Spanish, delantero%20central
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2001-01-16
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Volleyball
Record 80, Main entry term, English
- serve
1, record 80, English, serve
correct, noun
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- service 2, record 80, English, service
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The method in which the ball is put to play, by hitting it with any part of the hand, fist or forearm, over the net into the opponent's court. 3, record 80, English, - serve
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
It’s your serve. 4, record 80, English, - serve
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Volleyball
Record 80, Main entry term, French
- service
1, record 80, French, service
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La mise en jeu s'effectue par un service réalisé par le joueur arrière droit, placé dans la zone de service. Le ballon doit être frappé d'une main et envoyé directement dans le camp adverse par-dessus le filet, dans les limites latérales [...] 2, record 80, French, - service
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 80, Main entry term, Spanish
- service
1, record 80, Spanish, service
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- saque 1, record 80, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2001-01-16
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Volleyball
Record 81, Main entry term, English
- right front
1, record 81, English, right%20front
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- right forward 2, record 81, English, right%20forward
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
In the front line, the centre forward (3) must be between the right forward (2) and the left forward (4), and in front of centre back (6). 3, record 81, English, - right%20front
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 2, 3 and 4, while the three players in the back are back line players, occupying from right to left positions 1,6 and 5. 3, record 81, English, - right%20front
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 81, English, - right%20front
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Volleyball
Record 81, Main entry term, French
- avant droit
1, record 81, French, avant%20droit
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Dans la ligne des avants, le centre (3) est placé entre l'avant droit (2) et l'avant gauche (4) et devant l'arrière centre (6). 2, record 81, French, - avant%20droit
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3, et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. 2, record 81, French, - avant%20droit
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 81, French, - avant%20droit
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 81, Main entry term, Spanish
- delantero derecho
1, record 81, Spanish, delantero%20derecho
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2001-01-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Volleyball
Record 82, Main entry term, English
- pass
1, record 82, English, pass
correct, see observation, noun
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 82, English, - pass
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 82, English, - pass
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Volleyball
Record 82, Main entry term, French
- passe
1, record 82, French, passe
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 82, French, - passe
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. L'exécution de cet enchaînement doit être tellement rapide et harmonieux, lorsqu'elle est bien faite, que nous devons conserver l'image d'une seule et même action. 3, record 82, French, - passe
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 82, French, - passe
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 82, Main entry term, Spanish
- pase
1, record 82, Spanish, pase
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2001-01-16
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Volleyball
Record 83, Main entry term, English
- forward pass
1, record 83, English, forward%20pass
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 83, English, - forward%20pass
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 83, English, - forward%20pass
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Volleyball
Record 83, Main entry term, French
- passe avant
1, record 83, French, passe%20avant
feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 83, French, - passe%20avant
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 83, French, - passe%20avant
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 83, French, - passe%20avant
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 83, Main entry term, Spanish
- pase adelantado
1, record 83, Spanish, pase%20adelantado
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2001-01-16
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Volleyball
Record 84, Main entry term, English
- pass
1, record 84, English, pass
correct, see observation, verb
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
To receive and transfer the ball to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 84, English, - pass
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 84, English, - pass
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
to pass: When the pass is made by the setter to the spiker, the verb used is "to set". 2, record 84, English, - pass
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Volleyball
Record 84, Main entry term, French
- passer
1, record 84, French, passer
correct, see observation
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Recevoir et transmettre le ballon à un coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 84, French, - passer
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 84, French, - passer
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 84, French, - passer
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
passer : En français, le verbe «passer» est utilisé pour toute passe faite à un coéquipier, contrairement à l'anglais où le verbe «to set» est utilisé plus spécifiquement lorsque le passeur fait une passe d'attaque au smasheur. 2, record 84, French, - passer
Record 84, Spanish
Record 84, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 84, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 84, Spanish, pasar
correct
Record 84, Abbreviations, Spanish
Record 84, Synonyms, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2001-01-16
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Volleyball
Record 85, Main entry term, English
- front row player
1, record 85, English, front%20row%20player
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- front-line player 2, record 85, English, front%2Dline%20player
correct
- front court player 3, record 85, English, front%20court%20player
correct
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 85, English, - front%20row%20player
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 85, English, - front%20row%20player
Record 85, Key term(s)
- front-row player
- front line player
- front-court player
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Volleyball
Record 85, Main entry term, French
- avant
1, record 85, French, avant
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- joueur de ligne avant 2, record 85, French, joueur%20de%20ligne%20avant
correct, masculine noun
- attaquant de pointe 3, record 85, French, attaquant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- joueuse de ligne avant 4, record 85, French, joueuse%20de%20ligne%20avant
correct, feminine noun
- attaquante de pointe 4, record 85, French, attaquante%20de%20pointe
correct, feminine noun
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d'attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon (le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d'attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s'est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d'attaque. 3, record 85, French, - avant
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 5, record 85, French, - avant
Record 85, Key term(s)
- joueur avant
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 85, Main entry term, Spanish
- jugador de línea delantera
1, record 85, Spanish, jugador%20de%20l%C3%ADnea%20delantera
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
- delantero 1, record 85, Spanish, delantero
correct, masculine noun
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2001-01-16
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Volleyball
Record 86, Main entry term, English
- high pass
1, record 86, English, high%20pass
see observation
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 86, English, - high%20pass
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air(this is called a "setup", "set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court(third contact). 2, record 86, English, - high%20pass
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Volleyball
Record 86, Main entry term, French
- passe haute
1, record 86, French, passe%20haute
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 86, French, - passe%20haute
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 86, French, - passe%20haute
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 86, French, - passe%20haute
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 86, Main entry term, Spanish
- pase alto
1, record 86, Spanish, pase%20alto
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2001-01-16
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Volleyball
Record 87, Main entry term, English
- serve
1, record 87, English, serve
correct, verb
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
To put the ball into play, from the service area behind the end line, by hitting it over the net into the opponents’ court. 2, record 87, English, - serve
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The opposing teams face each other. One side serves the ball over the net, and then each team in turn is allowed to play it three times with hands or arms before returning it. 3, record 87, English, - serve
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Volleyball
Record 87, Main entry term, French
- servir
1, record 87, French, servir
correct
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- effectuer le service 2, record 87, French, effectuer%20le%20service
correct
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Mettre le ballon en jeu, de la zone de service derrière la ligne de fond, en l'envoyant par-dessus le filet, dans le camp adverse. 3, record 87, French, - servir
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Un haut filet sépare les deux équipes qui se font face. L'une des deux effectue le service, c'est-à-dire qu'elle envoie au-dessus du filet dans le camp adverse. 4, record 87, French, - servir
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 87, Main entry term, Spanish
- sacar
1, record 87, Spanish, sacar
correct
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2000-07-14
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 88, Main entry term, English
- sidestep
1, record 88, English, sidestep
correct, see observation, noun
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- side step 2, record 88, English, side%20step
correct, noun
- side skip 3, record 88, English, side%20skip
correct, noun
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A type of lateral movement used to move around efficiently on a tennis court, all the while facing the on-coming ball. 4, record 88, English, - sidestep
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Side steps: these should be used primarily to cover short distances into position to play the shot, and to resume a good starting position after playing the shot. 5, record 88, English, - sidestep
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Improve your fitness for tennis not only by sprint training on a straight line but by practising sidesteps and reverse movements at pace. 6, record 88, English, - sidestep
Record number: 88, Textual support number: 3 CONT
Footwork for the side skip or side step, is simple. Just turn and move with a side-together-side foot action. 3, record 88, English, - sidestep
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Usage: The terms "side skipping" and "shuffle steps" denote a series of "side steps" required to reach a ball. Oftentimes one small step to the side (or sidestep) is required before hitting the ball; other times several sidesteps (or shuffle steps) are required for more distant balls. The term "side skipping" refers to the process or action rather than to the result thereof. 4, record 88, English, - sidestep
Record 88, Key term(s)
- side step
- sideskip
- side-skip
- side-step
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 88, Main entry term, French
- pas de côté
1, record 88, French, pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- pas latéral 2, record 88, French, pas%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
- saut de côté 1, record 88, French, saut%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Saut qui permet de revenir rapidement à la position d'attente avant de choisir une direction. 1, record 88, French, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Pas de côté. Pour effectuer rapidement des smashs à répétitions, rester en position parallèle pendant la rotation effectuée derrière et sous la balle. Le jeu de pieds pour le saut ou le pas de côté est simple. Il s'agit simplement de tourner et de mettre les pieds côte-à-côte. 1, record 88, French, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Si la balle arrive à votre gauche, faites un pas latéral du pied gauche en fléchissant la jambe. 2, record 88, French, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes: pas chassés, déplacement latéral. 3, record 88, French, - pas%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 88, Main entry term, Spanish
- salto lateral
1, record 88, Spanish, salto%20lateral
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Salto lateral. Las rápidas series de smashes requieren saber mantenerse en posición abierta, detrás y debajo de la pelota. El salto lateral le ayudará a lograrlo de manera sencilla: gire para recuperar la posición frontal y salte con los pies juntos hacia el lado adecuado. 1, record 88, Spanish, - salto%20lateral
Record 89 - internal organization data 2000-07-13
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 89, Main entry term, English
- fast court
1, record 89, English, fast%20court
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A court, as on wood or grass, in which the ball tends to skid or bounce low, moving quickly toward or away from the hitter. 2, record 89, English, - fast%20court
Record 89, Key term(s)
- fast tennis court
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 89, Main entry term, French
- court rapide
1, record 89, French, court%20rapide
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- surface rapide 2, record 89, French, surface%20rapide
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Court dont la surface est rapide ce qui permet à la balle de rebondir rapidement et bas. 1, record 89, French, - court%20rapide
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 89, Main entry term, Spanish
- pista rápida
1, record 89, Spanish, pista%20r%C3%A1pida
correct, feminine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Podemos [...] dividir las superficies en dos tipos: Pistas rápidas y pistas lentas [...] en esta clase de pistas hay poco tiempo para el intercambio de golpes desde el fondo de la misma, por lo tanto, los jugadores adoptan el juego de sacar y subir. Los golpes que hay que dominar para adoptar este tipo de juego son: saque potente, volea muy colocada y smash efectivo y también muy colocado. 2, record 89, Spanish, - pista%20r%C3%A1pida
Record 90 - internal organization data 2000-03-16
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Volleyball
Record 90, Main entry term, English
- service point
1, record 90, English, service%20point
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A point scored by the server, immediately after the serve, by grounding the ball on the opponent's court. 2, record 90, English, - service%20point
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Benson served to make it 14-8 and Mair ended the game with a service point of her own. 3, record 90, English, - service%20point
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Whitehall’s Kristin Matejicka had eight kills, Jen Wine had 10 service points and three kills, Kelly Kaufman had 13 assists and Nicole Azar had eight service points. 4, record 90, English, - service%20point
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Volleyball
Record 90, Main entry term, French
- point de service
1, record 90, French, point%20de%20service
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Point marqué par le serveur, immédiatement après un service, en faisant tomber le ballon au sol du terrain adverse. 2, record 90, French, - point%20de%20service
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2000-03-16
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Volleyball
Record 91, Main entry term, English
- zone 1
1, record 91, English, zone%201
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
There are six zones numbered 1 to 6. 2, record 91, English, - zone%201
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 91, English, - zone%201
Record 91, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Volleyball
Record 91, Main entry term, French
- zone 1
1, record 91, French, zone%201
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zones 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 1, record 91, French, - zone%201
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle : Les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 91, French, - zone%201
Record 91, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2000-03-16
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Volleyball
Record 92, Main entry term, English
- player in position 1
1, record 92, English, player%20in%20position%201
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
There are six zones: zone 1, 2, 3, 4, 5 and 6. There are six players who cover these zones : player in position 1, player in position 2, player in position 3, player in position 4, player in position 5 and player in position 6. 2, record 92, English, - player%20in%20position%201
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 92, English, - player%20in%20position%201
Record 92, Key term(s)
- player in position 2
- player in position 3
- player in position 4
- player in position 5
- player in position 6
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Volleyball
Record 92, Main entry term, French
- joueur en zone 1
1, record 92, French, joueur%20en%20zone%201
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- joueuse en zone 1 2, record 92, French, joueuse%20en%20zone%201
correct, feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zone 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Six joueurs ou joueuses couvrent ces zones : joueur en zone 1, joueur en zone 2, joueur en zone 3, joueur en zone 4, joueur en zone 5 et joueur en zone 6. 2, record 92, French, - joueur%20en%20zone%201
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle, les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 3, record 92, French, - joueur%20en%20zone%201
Record 92, Key term(s)
- joueur en zone 2
- joueur en zone 3
- joueur en zone 4
- joueur en zone 5
- joueur en zone 6
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2000-03-16
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Volleyball
Record 93, Main entry term, English
- hit
1, record 93, English, hit
correct, verb
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
To receive the ball by striking it with the hands or arms. 2, record 93, English, - hit
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The ball must be cleanly hit. Scooping, lifting, pushing or carrying shall be considered as holding. A ball cleanly hit with both hands from below is considered as a good play. 3, record 93, English, - hit
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch, or be touched by it, twice in succession(a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding("held ball"), lifting, or carrying. 4, record 93, English, - hit
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit. 3, record 93, English, - hit
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Volleyball
Record 93, Main entry term, French
- frapper
1, record 93, French, frapper
correct
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Recevoir le ballon en lui donnant un coup avec les mains ou les bras. 2, record 93, French, - frapper
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n'importe quelle partie du corps au-dessus de la ceinture. Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu. 1, record 93, French, - frapper
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2000-03-16
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Volleyball
Record 94, Main entry term, English
- service order
1, record 94, English, service%20order
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- serve order 2, record 94, English, serve%20order
correct
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service. When a team regains service, they must rotate positions. Each player moves one position clockwise. Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 3, record 94, English, - service%20order
Record 94, Key term(s)
- rotation at service
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Volleyball
Record 94, Main entry term, French
- rotation au service
1, record 94, French, rotation%20au%20service
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- ordre au service 1, record 94, French, ordre%20au%20service
correct, masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Les six joueurs de l'équipe sont disposés en deux rangs, trois à l'avant et trois à l'arrière. Lorsqu'une équipe gagne le service, il y a rotation de tous les joueurs. Chaque joueur se déplace d'une position dans le sens des aiguilles d'une horloge. Une fois le ballon en jeu, les joueurs peuvent se déplacer à leur guise. 2, record 94, French, - rotation%20au%20service
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2000-03-16
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Volleyball
Record 95, Main entry term, English
- serving fault
1, record 95, English, serving%20fault
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Serving faults : The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur : a) The ball touches the net; b) The ball passes under the net; c) The ball touches the antenna, or does not pass over the net completely between the antennas or their indefinite extension; d) The ball touches a player of the serving team or any objects before entering the opponents’ court; e) The ball lands outside the limits of the opponents’ court. 2, record 95, English, - serving%20fault
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Volleyball
Record 95, Main entry term, French
- faute de service
1, record 95, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
faute de service : Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet; b) Quand la balle passe par-dessus le filet; c) Quand la balle passe par-dessus le filet et touche les antennes ou passe au-dessus ou extérieurement à celles-ci qui sont supposées être prolongées indéfiniment; d) Quand la balle heurte un joueur ou un objet quelconque avant de pénétrer dans le camp adverse; e) Quand la balle tombe hors des limites du terrain. 2, record 95, French, - faute%20de%20service
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2000-03-16
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Volleyball
Record 96, Main entry term, English
- line up
1, record 96, English, line%20up
correct, verb
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service... Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 2, record 96, English, - line%20up
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Volleyball
Record 96, Main entry term, French
- aligner
1, record 96, French, aligner
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Former deux rangées de trois joueurs dans la zone avant et arrière avant le service. 2, record 96, French, - aligner
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2000-03-16
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Volleyball
Record 97, Main entry term, English
- four hits
1, record 97, English, four%20hits
correct, plural
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An illegal move that occurs when team members hit the ball four times before sending it in the opponent's court. 2, record 97, English, - four%20hits
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A team is allowed to hit the ball three times(in addition to the block contact) to return it to the opponent's court. 2, record 97, English, - four%20hits
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Volleyball
Record 97, Main entry term, French
- quatre touches
1, record 97, French, quatre%20touches
correct, feminine noun, plural
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Type de faute consistant pour des membres d'une équipe à frapper le ballon quatre fois avant de le renvoyer dans le camp adverse. 2, record 97, French, - quatre%20touches
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Les joueurs ont droit à trois touches réglementaires (à l'exception du bloc)avant de retourner la balle dans le camp adverse. 2, record 97, French, - quatre%20touches
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2000-03-16
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Volleyball
Record 98, Main entry term, English
- rotation
1, record 98, English, rotation
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Change of position (rotation). Rotation must be clockwise. In the back row, the player in the right-hand corner moves to the center and the player in the center moves to the left-hand corner. This means that the player on the right in front moves to the right-hand corner in the back and serves. In this way, each player occupies each of the six positions in succession. 2, record 98, English, - rotation
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The six players in a team line up with three at the front of the court and three at the back for each service. When a team regains service, they must rotate positions. Each player moves one position clockwise. Once the ball is in play, the players may move about the court as they like. 3, record 98, English, - rotation
Record 98, Key term(s)
- players rotation
- rotation of the players
- change of positions
- changing of positions
- change of position
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Volleyball
Record 98, Main entry term, French
- rotation
1, record 98, French, rotation
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Déplacement circulaire des joueurs qui changent de position pendant le jeu. 2, record 98, French, - rotation
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Changement de position (rotation). La rotation doit s'effectuer dans le sens des aiguilles d'une montre, c'est-à-dire que l'arrière droit doit se porter à la place occupée précédemment par le centre arrière et le centre arrière à la place de l'arrière gauche. Comme résultat de cette rotation, l'avant droit devra occuper la position de l'arrière droit et effectuer le service. Ainsi, chaque joueur devra, successivement, occuper toutes les positions existantes sur le terrain. 3, record 98, French, - rotation
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Tous les joueurs effectuent une rotation d'un sixième de tour vers la droite chaque fois que l'équipe reprend le service. 2, record 98, French, - rotation
Record 98, Key term(s)
- rotation des joueurs
- changement de position
- changement de position des joueurs
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2000-02-25
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 99, Main entry term, English
- pull out wide
1, record 99, English, pull%20out%20wide
correct, verb phrase
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- pull out of position 1, record 99, English, pull%20out%20of%20position
correct, verb phrase
- drive wide 2, record 99, English, drive%20wide
correct, verb phrase
- pull wide 1, record 99, English, pull%20wide
correct, verb phrase
- force wide 2, record 99, English, force%20wide
correct, verb phrase
- take out wide 3, record 99, English, take%20out%20wide
correct, verb phrase
- take out of court 3, record 99, English, take%20out%20of%20court
correct, verb phrase
- maneuver out of position 1, record 99, English, maneuver%20out%20of%20position
correct, verb phrase
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, record 99, English, - pull%20out%20wide
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms : in trouble,(to be) pulled off the court,(to be) out of control, threatened(=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around(=move sb. left and right, to run one's opponent(from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb. 's defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court=to run sb. all over the court=to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole,(be) stretch(ed) out(wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, record 99, English, - pull%20out%20wide
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, record 99, English, - pull%20out%20wide
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 99, English, - pull%20out%20wide
Record number: 99, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, record 99, English, - pull%20out%20wide
Record number: 99, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, record 99, English, - pull%20out%20wide
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 99, Main entry term, French
- déborder
1, record 99, French, d%C3%A9border
correct
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- faire sortir du court 2, record 99, French, faire%20sortir%20du%20court
correct, verb phrase
- faire sortir du terrain 2, record 99, French, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, verb phrase
- déporter 3, record 99, French, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, record 99, French, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, verb phrase
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, record 99, French, - d%C3%A9border
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, record 99, French, - d%C3%A9border
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, record 99, French, - d%C3%A9border
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, record 99, French, - d%C3%A9border
Record number: 99, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, record 99, French, - d%C3%A9border
Record number: 99, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, record 99, French, - d%C3%A9border
Record 99, Key term(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 99, Main entry term, Spanish
- desbordar
1, record 99, Spanish, desbordar
correct
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
- sacar de la pista 2, record 99, Spanish, sacar%20de%20la%20pista
correct, verb phrase
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, record 99, Spanish, - desbordar
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, record 99, Spanish, - desbordar
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, record 99, Spanish, - desbordar
Record 100 - internal organization data 1999-06-21
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Basketball
Record 100, Main entry term, English
- spot pass
1, record 100, English, spot%20pass
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A pass intentionally directed to a specific place in the court or field instead of a particular receiver, the receiver being expected to arrive at the place at the same time as the ball. 2, record 100, English, - spot%20pass
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 100, Main entry term, French
- passe avant
1, record 100, French, passe%20avant
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, record 100, French, - passe%20avant
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: