TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BALL NET [99 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- double fault
1, record 1, English, double%20fault
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The failure of the server to deliver an in-bounds serve within two tries. 2, record 1, English, - double%20fault
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A fault is a] service that sends the ball into the net or outside the service court. 3, record 1, English, - double%20fault
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
costly double fault 2, record 1, English, - double%20fault
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- double faute
1, record 1, French, double%20faute
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour le serveur, de manquer [consécutivement] ses deux mises en jeu. 2, record 1, French, - double%20faute
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
faire une double faute; cumuler des doubles fautes 3, record 1, French, - double%20faute
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- doble falta
1, record 1, Spanish, doble%20falta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Segunda falta consecutiva desde una misma posición de servicio. Se pierde el tanto. 2, record 1, Spanish, - doble%20falta
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas. 3, record 1, Spanish, - doble%20falta
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, English
- volleyball
1, record 2, English, volleyball
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A game played on a rectangular court... usually by teams having six players to a side by volleying a large inflated ball with the hands over a net 8 feet high. 2, record 2, English, - volleyball
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
volleyball: term used by Parks Canada. 3, record 2, English, - volleyball
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Volleyball
Record 2, Main entry term, French
- volleyball
1, record 2, French, volleyball
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- volley-ball 2, record 2, French, volley%2Dball
correct, masculine noun
- volley 1, record 2, French, volley
correct, masculine noun, familiar
- ballon-volant 3, record 2, French, ballon%2Dvolant
masculine noun, Quebec
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sport opposant deux équipes de six joueurs, séparées par un filet, au-dessus duquel chaque camp doit renvoyer le ballon à la main et de volée. 3, record 2, French, - volleyball
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
volley-ball : terme en usage à Parcs Canada. 4, record 2, French, - volleyball
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 2, Main entry term, Spanish
- voleibol
1, record 2, Spanish, voleibol
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- vóleibol 2, record 2, Spanish, v%C3%B3leibol
correct, masculine noun
- vóley 2, record 2, Spanish, v%C3%B3ley
correct, masculine noun
- voleyball 2, record 2, Spanish, voleyball
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 2, record 2, Spanish, - voleibol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
voleyball: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que no es adecuada la forma híbrida del inglés y el español "voleyball". 2, record 2, Spanish, - voleibol
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
voleibol: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, record 2, Spanish, - voleibol
Record 3 - internal organization data 2022-06-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Team Sports
Record 3, Main entry term, English
- soccer tennis
1, record 3, English, soccer%20tennis
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- football tennis 2, record 3, English, football%20tennis
correct
- futnet 3, record 3, English, futnet
correct
- football-tennis 4, record 3, English, football%2Dtennis
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis... combines aspects of soccer and tennis.... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, record 3, English, - soccer%20tennis
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, record 3, English, - soccer%20tennis
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 3, Main entry term, French
- tennis-ballon
1, record 3, French, tennis%2Dballon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- futnet 2, record 3, French, futnet
correct, masculine noun
- tennis ballon 2, record 3, French, tennis%20ballon
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, record 3, French, - tennis%2Dballon
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, record 3, French, - tennis%2Dballon
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 3, Main entry term, Spanish
- fútbol tenis
1, record 3, Spanish, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, record 3, Spanish, - f%C3%BAtbol%20tenis
Record 4 - internal organization data 2022-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Record 4, Main entry term, English
- roundnet
1, record 4, English, roundnet
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Roundnet is a team sport played by two teams consisting of two players each. … A team is allowed up to three touches to [hit] the ball [off a round] net. Once the ball is played off the net, possession switches to the opposing team. The rally continues until a team is unable to legally return the ball. 2, record 4, English, - roundnet
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- balle rebond
1, record 4, French, balle%20rebond
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
balle rebond : terme entériné par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, record 4, French, - balle%20rebond
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- roundnet
1, record 4, Spanish, roundnet
anglicism, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El roundnet es un deporte de equipo jugado por dos equipos de dos jugadores. 1, record 4, Spanish, - roundnet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El objetivo del juego es golpear la pelota en la red para que el otro equipo no pueda devolverla correctamente. 1, record 4, Spanish, - roundnet
Record 5 - internal organization data 2022-02-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- one-man operation
1, record 5, English, one%2Dman%20operation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- one man operation 2, record 5, English, one%20man%20operation
correct
- one-woman operation 3, record 5, English, one%2Dwoman%20operation
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ball valves should be installed to permit free wheeling during shooting the net. This one man operation can be very cost effective when fish can be found and a market established. 2, record 5, English, - one%2Dman%20operation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- mise en œuvre par un seul opérateur
1, record 5, French, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20un%20seul%20op%C3%A9rateur
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- mise en œuvre par une seule opératrice 2, record 5, French, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20une%20seule%20op%C3%A9ratrice
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2020-11-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- table tennis
1, record 6, English, table%20tennis
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- ping pong 2, record 6, English, ping%20pong
correct, see observation
- ping-pong 3, record 6, English, ping%2Dpong
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An indoor game based on lawn tennis, played with small bats and a ball bounced on a table divided by a net. 4, record 6, English, - table%20tennis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ping-pong; ping pong: these terms used to be a trademark. The prefered term is "table tennis." 5, record 6, English, - table%20tennis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
table tennis: official term of the Pan American Games. 6, record 6, English, - table%20tennis
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- tennis de table
1, record 6, French, tennis%20de%20table
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ping-pong 2, record 6, French, ping%2Dpong
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tennis qui se joue sur une table avec des balles de celluloïd très élastiques et de petites raquettes rondes et pleines. 3, record 6, French, - tennis%20de%20table
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pratiqué avec des balles légères, sur le plus petit espace de jeu connu, le tennis de table est un sport de raquette rapide et offensif. 4, record 6, French, - tennis%20de%20table
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ping-pong : Ce terme a déjà fait l'objet d'une mention de marque de commerce. Le terme à privilégier est «tennis de table». 5, record 6, French, - tennis%20de%20table
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- tenis de mesa
1, record 6, Spanish, tenis%20de%20mesa
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- ping pong 2, record 6, Spanish, ping%20pong
correct, masculine noun
- ping-pong 3, record 6, Spanish, ping%2Dpong
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Juego que practican sobre una mesa [...] dos o cuatro jugadores que usan una pequeña raqueta o pala y una pelotita ligera de celuloide. 2, record 6, Spanish, - tenis%20de%20mesa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tenis de mesa: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, record 6, Spanish, - tenis%20de%20mesa
Record 7 - internal organization data 2020-10-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- feed out
1, record 7, English, feed%20out
noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[She] placed a perfect feed out in front and [a player] sprinted past the defenders to create an open look, and she then bounced the ball past the keeper and into the net. 2, record 7, English, - feed%20out
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- passe de côté
1, record 7, French, passe%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Pour cet exercice,] un demi commence avec le ballon, fait une passe de côté à l'ailier dans la zone des «défenseurs». L'ailier fait une passe au demi-attaquant qui fait une passe de côté à l'arrière qui fait un tir au but. 2, record 7, French, - passe%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2020-05-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Volleyball
- Disabled Sports
Record 8, Main entry term, English
- sitting volleyball
1, record 8, English, sitting%20volleyball
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
… a form of volleyball for athletes with a disability. 2, record 8, English, - sitting%20volleyball
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The objective is similar to volleyball : hit the ball over the net and land it in the opposing team's half of the court. In sitting volleyball, however, the net is 1. 05 metres high for women and 1. 15 metres high for men, service blocks are allowed and one of the athlete's buttocks must remain in contact with the floor at all times when handling the ball. 3, record 8, English, - sitting%20volleyball
Record 8, Key term(s)
- sitting volley-ball
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Volleyball
- Sports adaptés
Record 8, Main entry term, French
- volleyball assis
1, record 8, French, volleyball%20assis
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- volley-ball assis 2, record 8, French, volley%2Dball%20assis
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[…] adaptation du volley-ball [pour les] personnes en situation de handicap. 3, record 8, French, - volleyball%20assis
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du jeu est semblable à celui du volleyball, c'est-à-dire frapper le ballon par-dessus le filet pour le faire tomber sur la moitié de terrain de l'équipe adverse. Toutefois, au volleyball assis, le filet mesure environ 1,05 m de haut pour les femmes et 1,15 m de haut pour les hommes; les blocages de service sont permis et une des fesses de l'athlète doit demeurer en contact avec le sol en tout temps lorsqu'il est en possession du ballon. 4, record 8, French, - volleyball%20assis
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
- Deportes para personas con discapacidad
Record 8, Main entry term, Spanish
- voleibol sentado
1, record 8, Spanish, voleibol%20sentado
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- vóleibol sentado 2, record 8, Spanish, v%C3%B3leibol%20sentado
correct, masculine noun
- vóley sentado 3, record 8, Spanish, v%C3%B3ley%20sentado
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Esta disciplina enfrenta a dos equipos de seis jugadores en una cancha cubierta de 10 x 6 metros, dividida por una red de 1,15 centímetros de altura para los hombres y 1,05 para las mujeres. Cada equipo debe conseguir que el balón bote dentro del campo contrario y dispone de tres toques antes de que la pelota cruce la red. 4, record 8, Spanish, - voleibol%20sentado
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
voleibol sentado; vóleibol sentado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas más comunes de escribir el nombre de este deporte en español son "voleibol" y "vóleibol". 5, record 8, Spanish, - voleibol%20sentado
Record 9 - internal organization data 2015-08-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, English
- spike
1, record 9, English, spike
correct, see observation, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- smash 2, record 9, English, smash
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act of jumping in the air near the net, and forcefully hitting a set ball from above the level of the net down into the opponents court. 3, record 9, English, - spike
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The objective of the spike is to direct the ball with such power or placement that it cannot be returned by the opponents. 4, record 9, English, - spike
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
A back-line player may only make a smash if he takes off behind the attack line. 5, record 9, English, - spike
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Also known as the "spike," the smash is the main attacking shot and is one of the hardest moves in volleyball. 6, record 9, English, - spike
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
spike: term also used to designate a spiked ball. 7, record 9, English, - spike
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 8, record 9, English, - spike
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Volleyball
Record 9, Main entry term, French
- smash
1, record 9, French, smash
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- flèche 2, record 9, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de frapper le ballon vigoureusement, le plus souvent du haut d'un saut, dans le but de l'envoyer au sol du camp adverse. 3, record 9, French, - smash
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le smash est un geste spectaculaire, athlétique, exécuté en suspension après un saut vertical, dans le but d'écraser la balle dans le camp adverse. 4, record 9, French, - smash
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 5, record 9, French, - smash
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 9, French, - smash
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
smash : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 9, French, - smash
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 9, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 9, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Acción en la que se golpea] el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 1, record 9, Spanish, - remate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
remate: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 2, record 9, Spanish, - remate
Record 10 - internal organization data 2015-05-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, English
- block
1, record 10, English, block
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A defensive play by one or more players who attempt to intercept a ball at the point where it crosses the net, by either returning it immediately to the offensive team's court or deflecting it so that it can be played by a teammate. 2, record 10, English, - block
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The defence against a spike. Only front court players may block. They jump up at the net and form a wall of hands to block a ball spiked by an opponent. 3, record 10, English, - block
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
block: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 10, English, - block
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Volleyball
Record 10, Main entry term, French
- bloc
1, record 10, French, bloc
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- contre 2, record 10, French, contre
correct, masculine noun
- block 3, record 10, French, block
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acte de défense d'un ou [de] plusieurs joueurs qui tentent d'intercepter un ballon au point où il franchit le filet en le renvoyant aussitôt dans le camp de l'équipe à l'offensive ou en le détournant à l'intention d'un coéquipier. 4, record 10, French, - bloc
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le bloc ne compte pas comme touche; l'équipe a donc droit, après un bloc, aux trois touches réglementaires pour renvoyer le ballon dans le camp adverse. 5, record 10, French, - bloc
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La tactique défensive employée pour parer un smash. Seuls les avants peuvent bloquer. Ils sautent au filet et, en joignant les mains de manière à former un écran, bloquent le smash de l'adversaire. 6, record 10, French, - bloc
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bloc : terme utilisé en volley-ball et volley-ball de plage. 7, record 10, French, - bloc
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 10, Main entry term, Spanish
- bloqueo
1, record 10, Spanish, bloqueo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Acción por la cual] un jugador [intercepta] al equipo contrario saltando hacia la red con los brazos en alto. 2, record 10, Spanish, - bloqueo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bloqueo: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 10, Spanish, - bloqueo
Record 11 - internal organization data 2015-05-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Volleyball
Record 11, Main entry term, English
- spike
1, record 11, English, spike
correct, verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Drive the ball into the opponent's court at a sharp angle by jumping close to the net and hitting the ball down from above the top of the net. 2, record 11, English, - spike
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To spike the ball a player must jump high in the air, using good timing in hitting the ball powerfully and placing it so that it is very difficult to return. 3, record 11, English, - spike
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 4, record 11, English, - spike
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Volleyball
Record 11, Main entry term, French
- smasher
1, record 11, French, smasher
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- faire un smash 2, record 11, French, faire%20un%20smash
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle dans le camp adverse à l’aide d’un coup frappé au-dessus de la tête. 3, record 11, French, - smasher
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 11, French, - smasher
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 11, French, - smasher
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 11, Main entry term, Spanish
- rematar
1, record 11, Spanish, rematar
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Golpear el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 2, record 11, Spanish, - rematar
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
rematar: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, record 11, Spanish, - rematar
Record 12 - internal organization data 2014-05-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- tennis player
1, record 12, English, tennis%20player
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- tennist 2, record 12, English, tennist
correct, rare
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A person who participates or engages in tennis, either by playing games or by rallying. 3, record 12, English, - tennis%20player
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 4, record 12, English, - tennis%20player
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Related colloquial epithets and categories of players : attacker, big hitter, big-point player, cheater, choker, chop shot artist, circuit player, clean hitter, club champ(ion), club contenders, contestant, counterpuncher, dinker, drawing card, fighter, flatbelly flash,(dangerous) floater, frontrunner, good mover, grand slammer, grinder, hard-hitter, hard-server, heavy-topspin player, human backboard, iceman, inventor, lefty(=southpaw), Man of Steel, net guard, netman, net rusher, non-server, non-striker(i. e. player whose doubles partner has to hit the ball), one-grip man, one-shot specialist, opponent, outsider, paper tiger, passer, phenom, power player, retriever, rookie, scrambler, serve-and-volleyer, shotmaker, smasher, spin artist, spoiler, tennis-hall-of-famer, two-hander,(heavy) underdog, up-coming(young) star, veteran, wildcard, wrist player, Wunderkind. 3, record 12, English, - tennis%20player
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- joueur de tennis
1, record 12, French, joueur%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- joueuse de tennis 2, record 12, French, joueuse%20de%20tennis
correct, feminine noun
- joueuse 3, record 12, French, joueuse
correct, feminine noun
- tennisman 4, record 12, French, tennisman
avoid, masculine noun
- tennis-woman 5, record 12, French, tennis%2Dwoman
avoid, feminine noun
- tennisseur 6, record 12, French, tennisseur
avoid, masculine noun, obsolete
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse qui pratique le tennis. 7, record 12, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les meilleurs joueurs d'un tournoi sont désignés «têtes de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.). 8, record 12, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
À la différence de «adepte de tennis». 7, record 12, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les termes «tennisman» et «tenniswoman», qui n'existent pas en anglais ne doivent pas être utilisés. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot «tennisseur» utilisé dans ce sens. 6, record 12, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des tennismans ou des tennismen. 9, record 12, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
tennisman (sing.); tennismans : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, record 12, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
Termes connexes : attaquant, court-tout, grand espoir, joueur de fond de court (=joueur d'échange, crocodile), relance-tout, relanceur, renvoyeur, échangeur, joueur de touche, joueur de calibre supérieur, Daviscupman, cogneur (=frappe-fort), machine à échanges, mazette, ogresse du gazon, outsider, passeur, pousse-balle (=pousseux), puncheur, recordman, recordwoman, repousseur, routier, les fortes raquettes (=top tennis players), gros serveur (=canonnier), joueur de filet, joueur «all-around». Catégories d'âge : juniors (17-18 ans), cadets (15-16 ans, Minimes : 13-14 ans, Benjamins (11-12 ans), Poussins (9-10 ans). 7, record 12, French, - joueur%20de%20tennis
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- jugador de tenis
1, record 12, Spanish, jugador%20de%20tenis
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- jugadora de tenis 2, record 12, Spanish, jugadora%20de%20tenis
correct, feminine noun
- tenista 1, record 12, Spanish, tenista
correct, masculine and feminine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] Conchita [Martínez] arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3. 3, record 12, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Habíamos quedado en encontrarnos en el Player's Lounge, que no es otra cosa que la sala de jugadores, ese lugar tan especial donde los tenistas pasan las interminables horas previas a sus partidos. 4, record 12, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Epítetos relacionados: mujer de hielo, veterano. 5, record 12, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
jugador de primera (clase) (=top-level player), tenista diestro, tenista regular. 5, record 12, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record 13 - internal organization data 2014-05-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- drop shot
1, record 13, English, drop%20shot
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- drop-shot 2, record 13, English, drop%2Dshot
correct, noun
- dropshot 3, record 13, English, dropshot
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A lightly hit, spinning return that drops softly over the net, forcing the opponent to approach the net. 4, record 13, English, - drop%20shot
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If successful, a drop shot will bounce twice before the opponent can get to it. 5, record 13, English, - drop%20shot
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
You never want to attempt to hit a drop shot when you are well behind the baseline. This means the ball has a longer distance to travel before it crosses the net, allowing your opponent more time to react and get to the ball. 6, record 13, English, - drop%20shot
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Delicate, well-disguised drop shot. 5, record 13, English, - drop%20shot
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Drop shot return of serve/service. 5, record 13, English, - drop%20shot
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
To employ a drop shot. 5, record 13, English, - drop%20shot
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- amorti
1, record 13, French, amorti
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- amortie 2, record 13, French, amortie
correct, see observation, feminine noun
- coup retenu 3, record 13, French, coup%20retenu
correct, masculine noun
- drop-shot 4, record 13, French, drop%2Dshot
correct, anglicism, masculine noun, Europe
- drop shot 4, record 13, French, drop%20shot
correct, anglicism, masculine noun, Europe
- drop 4, record 13, French, drop
correct, anglicism, masculine noun, Europe
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Revers, volée ou coup droit dont le geste est amorti au moment de l'impact avec la balle, destiné à «déposer» la balle à proximité immédiate du filet. 5, record 13, French, - amorti
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'amortie présente une trajectoire légèrement arquée qui passe près du filet et qui effectue un deuxième bond avant la ligne de service. L'intention est de surprendre l'adversaire ou de l'obliger à courir rapidement vers l'avant. On l'exécute soit à 3/4 de terrain, à mi-terrain ou au filet. 6, record 13, French, - amorti
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La variante «amortie» est l'appellation la plus souvent utilisée. Selon certains puristes, «amorti» est l'action d'envoyer une balle très courte, rebondissant peu, tandis que «amortie» est la balle résultant d'un «amorti». Cette distinction n'est pas toujours respectée. Néanmoins ces deux termes sont génériques. En anglais, si l'on fait allusion à une volée avec cet effet, on n'utilise pas le terme «drop shot», mais plutôt «drop volley». On peut dire aussi que le terme «amortie» est la forme elliptique du terme «balle amortie». 7, record 13, French, - amorti
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Amorti avec effet, avec freinage, rétro, du revers, en touche. 7, record 13, French, - amorti
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Amorti(e) bloqué(e), coupé(e), vicieux/vicieuse. 7, record 13, French, - amorti
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Faire un(e) amorti(e). 7, record 13, French, - amorti
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- dejada
1, record 13, Spanish, dejada
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- drop shot 2, record 13, Spanish, drop%20shot
avoid, anglicism, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el que se le resta potencia a la pelota con la intención de que caiga lo más cerca posible de la red, del lado contrario. 2, record 13, Spanish, - dejada
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El secreto de la dejada consiste en amagar el golpe. La pelota se envuelve por abajo con la muñeca. Sirve para cambiar el ritmo en un partido y para atraer al adversario a la red. 3, record 13, Spanish, - dejada
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Dejada paralela. 4, record 13, Spanish, - dejada
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Devolver, efectuar una dejada. 4, record 13, Spanish, - dejada
Record 14 - internal organization data 2014-02-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, English
- setter
1, record 14, English, setter
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The player ... whose designated responsibility is to pass the ball to the hitter(s) so that a spike may be executed. 2, record 14, English, - setter
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The set is a pass intended for one specific purpose, to place the ball above and near the net so that a front row player can jump and attack it. Although the set can be performed on the first or second contact by any player, it is generally made on the second play by one of two players specifically designated by the team to perform this task. This specialist is called a setter. 3, record 14, English, - setter
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Volleyball
Record 14, Main entry term, French
- passeur
1, record 14, French, passeur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- passeuse 2, record 14, French, passeuse
correct, feminine noun
- spécialiste de la passe 3, record 14, French, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20passe
correct, masculine and feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Joueur stratège de l'équipe, il décide de la tactique offensive et du choix des passes d'attaque après observation du placement des défenseurs adverses et après l'engagement vers le filet de ses partenaires attaquants. 4, record 14, French, - passeur
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 14, Main entry term, Spanish
- colocador
1, record 14, Spanish, colocador
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- pasador 2, record 14, Spanish, pasador
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Jugador que coloca la pelota. 2, record 14, Spanish, - colocador
Record 15 - internal organization data 2013-09-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 15, Main entry term, English
- direct free kick
1, record 15, English, direct%20free%20kick
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A free kick in which a goal can be scored by kicking the ball straight into the opponent's net. 2, record 15, English, - direct%20free%20kick
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 15, Main entry term, French
- coup franc direct
1, record 15, French, coup%20franc%20direct
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...] 2, record 15, French, - coup%20franc%20direct
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2013-04-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Handball
Record 16, Main entry term, English
- team handball
1, record 16, English, team%20handball
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- handball 2, record 16, English, handball
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A team sport where two teams of seven players each (six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. 3, record 16, English, - team%20handball
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net. 4, record 16, English, - team%20handball
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot. 3, record 16, English, - team%20handball
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end. 3, record 16, English, - team%20handball
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet. 5, record 16, English, - team%20handball
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
team handball: term used by the Pan American Games Society. 5, record 16, English, - team%20handball
Record 16, Key term(s)
- field handball
- Olympic handball
- European handball
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Handball
Record 16, Main entry term, French
- handball
1, record 16, French, handball
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- hand-ball 2, record 16, French, hand%2Dball
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps. 3, record 16, French, - handball
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français). 4, record 16, French, - handball
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 16, French, - handball
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 16, Main entry term, Spanish
- balonmano
1, record 16, Spanish, balonmano
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos. 2, record 16, Spanish, - balonmano
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano." 3, record 16, Spanish, - balonmano
Record 17 - internal organization data 2012-08-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- pelota
1, record 17, English, pelota
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Basque pelota 2, record 17, English, Basque%20pelota
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A Basque sport, similar to American handball. 1, record 17, English, - pelota
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
There are different ways of playing Basque pelota: with the hand, a bat, "remonte" and "cesta," which are types of baskets, and "trinquete" and "share," two kinds of rackets. There are different kinds of pelota courts where this sport is played. 2, record 17, English, - pelota
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pilota in Basque and Catalan, pelota in Spanish, or pelote in French(from Latin pila) is a name for a variety of court sports played with a ball using one's hand, a racket, a wooden bat(pala), or a basket propulsor, against a wall(frontón in Spanish, frontoi in Basque, frontó in Catalan) or, more traditionally, with two teams face to face separated by a line on the ground or a net. 1, record 17, English, - pelota
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- pelote basque
1, record 17, French, pelote%20basque
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sport de balle au mur qui se joue à quatre joueurs avec une pala (raquette de bois) et une pelote (balle de caoutchouc pleine). 2, record 17, French, - pelote%20basque
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pelote basque est un sport issu d'une évolution du jeu de paume dans le Sud-Ouest de la France, et en particulier au Pays basque. De la main nue à la cesta punta, en passant par la pala et la chistera, cette discipline sportive comprend nombre de formules différentes. 3, record 17, French, - pelote%20basque
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le jeu consiste à frapper la pelote après un bond ou à la volée sur un mur de béton de dix mètres carrés. 2, record 17, French, - pelote%20basque
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- pelota vasca
1, record 17, Spanish, pelota%20vasca
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pelota vasca (en euskera: euskal pilota) es un deporte tradicional vasco practicado principalmente en la zona norte de España, es decir, el País Vasco, Navarra, La Rioja y Castilla y León, así como también en el País Vasco francés y los países que alguna vez fueron colonia de España. Generalmente requiere la participación de dos jugadores o equipos que a su vez golpean por turnos una pelota contra un muro, llamado "frontis", hasta conseguir un tanto. 1, record 17, Spanish, - pelota%20vasca
Record 18 - internal organization data 2012-06-14
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 18, Main entry term, English
- net post
1, record 18, English, net%20post
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- post 2, record 18, English, post
correct, see observation, noun
- pole 3, record 18, English, pole
correct, noun
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Each of the pair of spikes holding the net on a tennis court. 2, record 18, English, - net%20post
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
There are two pairs of net posts; the doubles posts and the singles posts or poles. The term "post" is short for "net post". 2, record 18, English, - net%20post
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A shot hit so wide that it goes into the opposing court without clearing the net is said "around the post"; the shot is considered within the rules even if the flight of the ball is higher than the net. 2, record 18, English, - net%20post
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
doubles post, singles post. 4, record 18, English, - net%20post
Record 18, Key term(s)
- singles stick
- doubles stick
- stick singles post
- doubles post
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 18, Main entry term, French
- poteau de filet
1, record 18, French, poteau%20de%20filet
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- poteau du filet 2, record 18, French, poteau%20du%20filet
correct, see observation, masculine noun
- poteau 3, record 18, French, poteau
correct, masculine noun
- poteau de support 4, record 18, French, poteau%20de%20support
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Le filet est] suspendu entre 2 poteaux par un câble recouvert d'une bande de tissu blanc [et est]; retenu au centre par une sangle blanche. 5, record 18, French, - poteau%20de%20filet
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] catalogue complet d'articles de tennis (filets, poteaux, écrans antivent, paniers de balles, bancs de joueurs, chaises d'arbitre, lance-balles Lobmatic, équipement d'entretien, etc). 6, record 18, French, - poteau%20de%20filet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre l'entrée lexicale «poteau de filet» et l'entrée contextuelle, «poteau du filet», et choisir la forme appropriée. 7, record 18, French, - poteau%20de%20filet
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
poteau de double, poteau de simple. 8, record 18, French, - poteau%20de%20filet
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 18, Main entry term, Spanish
- poste de la red
1, record 18, Spanish, poste%20de%20la%20red
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- poste 2, record 18, Spanish, poste
correct, masculine noun
- palo 3, record 18, Spanish, palo
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[El terreno de juego] estará dividido en su mitad por una red, suspendida de una cuerda o cable metálico de un diámetro máximo de 0,01 m (2/3 de pulgada), sujeto por los extremos o pasando por encima (arrollado) a dos postes de madera o metálicos [...] 3, record 18, Spanish, - poste%20de%20la%20red
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] ni el jugador, ni parte alguna de su indumentaria, ni su raqueta, toquen la red, los palos, la cuerda o cable metálico, la cincha, la franja de lona [...] 3, record 18, Spanish, - poste%20de%20la%20red
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
~ de dobles, ~ de sencillos (= de singles); pelota que choca contra un ~. 4, record 18, Spanish, - poste%20de%20la%20red
Record 19 - internal organization data 2012-05-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- passing shot
1, record 19, English, passing%20shot
correct, see observation, specific
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- pass shot 2, record 19, English, pass%20shot
correct, rare, specific
- pass 3, record 19, English, pass
correct, noun, less frequent, specific
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any shot which goes by (passes) an opponent who is close to the net. Usually refers to a shot hit with much pace, as opposed to a slice shot. 4, record 19, English, - passing%20shot
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When Voinea drilled a passing shot near his body, Becker took a few menacing steps toward him. 5, record 19, English, - passing%20shot
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Short points are usually going to be the essence in doubles where twice the number of players crowd the court, making rallies less likely and attempts at passes more likely to be foiled. 3, record 19, English, - passing%20shot
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "passing shot winner". A "passing shot" is a shot that a defensive player is forced to make in order to place the ball behind the opposing net player. Such a shot may or may not go over the net or may or may not land within the opposing court. Successful of not, the attempt is called a "passing shot". And only if it is successful, does one call it a "passing shot winner". Related term : placement(generic term for any type of shot that is hit to an open area of the court; usually refers to shots made without much pass). Related term : buggywhip shot. 4, record 19, English, - passing%20shot
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The "passing shot" is also called a "pass shot". 2, record 19, English, - passing%20shot
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
accurate passing shot, backhand passing shot, blistering (forehand) passing shot, (angled/short) crosscourt passing shot, down-the-line passing shot, forehand passing shot, hard passing shot, slice backhand passing shot, soft passing shot, strong passing shot; passing shot lane. 4, record 19, English, - passing%20shot
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
to cut off a pass(ing shot), dare one’s opponent to hit the passing shot, hit a passing shot, intercept a passing shot, overplay a passing shot, slam a (cross-court) passing shot. 4, record 19, English, - passing%20shot
Record 19, Key term(s)
- pass-shot
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- coup de débordement
1, record 19, French, coup%20de%20d%C3%A9bordement
correct, see observation, masculine noun, generic
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- débordement 2, record 19, French, d%C3%A9bordement
correct, masculine noun
- coup de dépassement 3, record 19, French, coup%20de%20d%C3%A9passement
correct, masculine noun, generic
- tir passant 4, record 19, French, tir%20passant
correct, masculine noun
- passing-shot 5, record 19, French, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 6, record 19, French, passing%20shot
anglicism, masculine noun
- passing 7, record 19, French, passing
correct, anglicism, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Coup droit, revers, volée ou demi-volée, destiné à passer du premier coup sur les côtés (et non par un lob) un adversaire qui est monté au filet, soit à l'obliger à volleyer dans des conditions difficiles pour conclure au coup suivant. 8, record 19, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Un débordement survient quand la balle frappée en croisé ou en parallèle, arrive derrière l'adversaire alors qu'il avance. 9, record 19, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Coup qui peut être effectué le long de la ligne ou croisé. «Passing-shot» : terme utilisé en France. Terme connexe : coup gagnant. En français le terme générique «coup de débordement» peut avoir deux équivalents anglais, selon le contexte : 1) passing shot 2) forcing shot. À la différence du terme «forcing shot» que l'on peut utiliser dans n'importe quelle situation lors d'un match, il faut que son adversaire soit installé au filet avant qu'on puisse qualifier son coup de «passing shot». Termes connexes (moins précis) : tir imparable, coup hors de portée. 8, record 19, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le lob offensif est en fait un passing-shot haut qui, bien exécuté, incitera l'adversaire à plus de prudence dans ses montées. 10, record 19, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
coup de débordement brossé, coup de débordement rasé de frais, coup de débordement en slice; défier un coup de débordement (=force the passing shot, dare one's opponent to go for a passing shot), intercepter un coup de débordement, loger un coup de débordement (dans des trous de souris). 8, record 19, French, - coup%20de%20d%C3%A9bordement
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 19, Main entry term, Spanish
- golpe pasado
1, record 19, Spanish, golpe%20pasado
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- passing-shot 2, record 19, Spanish, passing%2Dshot
anglicism, masculine noun
- passing shot 3, record 19, Spanish, passing%20shot
anglicism, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Revés plano :] Trayectoria rectilínea. La pelota se golpea delante de la rodilla derecha. Ideal para el passing-shot. 1, record 19, Spanish, - golpe%20pasado
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
passing-shot paralelo. 4, record 19, Spanish, - golpe%20pasado
Record 20 - internal organization data 2012-05-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- pusher
1, record 20, English, pusher
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- puddler 2, record 20, English, puddler
correct, less frequent
- puffball artist 2, record 20, English, puffball%20artist
correct, less frequent
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A consistent player who hopes to wear down his opponent by maddeningly returning everything with soft looping stokes that lack place. 3, record 20, English, - pusher
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A pusher hangs back at the base line, a good retreiver, patiently waiting for a big hitter to blow his cool and the match. Also known as a "pooper". 3, record 20, English, - pusher
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Related term: defensive counterpuncher. 3, record 20, English, - pusher
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
All beginners are pushers. You start off being a pusher because you are just trying to get the ball over the net and in the court... A pusher does not like to go to the net. A pusher usually does not like to play fast... A pusher relies on his opponent to miss first. 4, record 20, English, - pusher
Record 20, Key term(s)
- pooper
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- pousseux
1, record 20, French, pousseux
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- pousse-balle 2, record 20, French, pousse%2Dballe
correct, see observation, masculine noun, invariable
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un joueur, souvent médiocre, qui ne fait que renvoyer des balles lentes, sans force et vitesse, souvent dirigées au centre. 3, record 20, French, - pousseux
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : jouer la renvoyette. Mise en garde : le terme «pousse-balle» peut être utilisé aussi pour qualifier une action, un jeu, comme un service. 3, record 20, French, - pousseux
Record 20, Key term(s)
- pousseuse
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2012-05-03
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Water Polo
Record 21, Main entry term, English
- lob
1, record 21, English, lob
correct, see observation, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- lob shot 1, record 21, English, lob%20shot
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A shot that lifts the ball over an opponent's head in a high arc and falls down in the net or close to it. 2, record 21, English, - lob
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term "lobe" belongs to figure skating, while "lob" belongs to tennis and water-polo. 2, record 21, English, - lob
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Water-polo
Record 21, Main entry term, French
- lob
1, record 21, French, lob
correct, see observation, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- lancer en lob 2, record 21, French, lancer%20en%20lob
correct, masculine noun
- lobe 3, record 21, French, lobe
see observation, masculine noun
- lancer en lobe 4, record 21, French, lancer%20en%20lobe
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tir en zone offensive qui donne au ballon une trajectoire en arc passant par-dessus la tête de l'adversaire pour tomber dans le but ou près du filet. 5, record 21, French, - lob
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le nom anglais «lobe» n'appartient qu'au patinage artistique tandis que le nom «lob» est propre à tous les autres sports ayant ce type de tir ou de coup. Par contre, en français, le nom «lobe» est un pas ou une série de pas en patinage artistique, tandis que «lob», écrit parfois «lobe» (les sources ne s'entendent pas sur la graphie), est un genre de tir dans les jeux de balle ou de ballon comme au tennis, au volleyball, au water-polo, etc. 5, record 21, French, - lob
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 21, Main entry term, Spanish
- pase bombeado
1, record 21, Spanish, pase%20bombeado
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- lanzamiento bombeado 2, record 21, Spanish, lanzamiento%20bombeado
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-04-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Record 22, Main entry term, English
- neutral equilibrium
1, record 22, English, neutral%20equilibrium
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- indifferent equilibrium 2, record 22, English, indifferent%20equilibrium
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The state in which a disturbance may cause a body (or a system) to be displaced from its rest position, assuming a new position of equilibrium; left alone the body (or the system) does not return to its original position. 2, record 22, English, - neutral%20equilibrium
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
equilibrium : state of balance. When a body or a system is in equilibrium, there is no net tendency to change. In mechanics, equilibrium has to do with the forces acting on a body.... However, a state of equilibrium does not mean that no forces act on the body, but only that the forces are balanced.... The stability of a body is a measure of its ability to return to a position of equilibrium after being disturbed. It depends on the shape of the body and the location of its center of gravity... A body with a large flat base and a low center of gravity will be very stable, returning quickly to its position of equilibrium after being tipped. However, a body with a small base and high center of gravity will tend to topple if tipped and is thus less stable than the first body. A body balanced precariously on a point is in unstable equilibrium. Some bodies, such as a ball or a cone lying on its side, do not return to their original position of equilibrium when pushed, assuming instead a new position of equilibrium; these are said to be in neutral equilibrium. 1, record 22, English, - neutral%20equilibrium
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In case of a "wave perturbation", "neutral equilibrium" and "neutral stability" are often used interchangeably 2, record 22, English, - neutral%20equilibrium
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Record 22, Main entry term, French
- équilibre indifférent
1, record 22, French, %C3%A9quilibre%20indiff%C3%A9rent
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Équilibre d'un corps. Un système est dit en équilibre stable si, écarté de sa position d'équilibre initiale, il y revient de lui-même. Un système est dit en équilibre instable lorsque, écarté de sa position d'équilibre initiale, l'écart s'amplifie naturellement. Un système est dit en équilibre indifférent lorsque, écarté de sa position d'équilibre initiale, il reste dans la nouvelle position qui lui a été donné. 1, record 22, French, - %C3%A9quilibre%20indiff%C3%A9rent
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
Record 22, Main entry term, Spanish
- equilibrio indiferente
1, record 22, Spanish, equilibrio%20indiferente
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cuando un cuerpo es ligeramente apartado de su posición, puede comportarse de tres modos diferentes que constituyen otras tantas formas de equilibrio: si vuelve por sí mismo a la posición primitiva es que se halla en equilibrio estable; si se queda inmóvil en la mueva posición, se halla en equilibrio indiferente [...]. 1, record 22, Spanish, - equilibrio%20indiferente
Record 23 - internal organization data 2012-02-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 23, Main entry term, English
- serve
1, record 23, English, serve
correct, see observation, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- service 1, record 23, English, service
correct, see observation, noun
- ball served 2, record 23, English, ball%20served
correct, see observation
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The ball that comes off the racquet of the server; result of hitting the tennis ball above the head. 3, record 23, English, - serve
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the act of starting the point with a toss of the ball into the air from the baseline, also called "serve". To avoid confusion, use the unambiguous term "ball served", as in the phrase "The ball served shall pass over the net and hit the ground within the Service Court.... " 3, record 23, English, - serve
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
The serve swerves sharply through the air. The serve ticks the net. 3, record 23, English, - serve
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
To press hard to get one’s first serve in. 3, record 23, English, - serve
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 23, Main entry term, French
- balle de service
1, record 23, French, balle%20de%20service
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- balle servie 2, record 23, French, balle%20servie
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est mauvaise ou si le serveur enfreint une règle, une 2e balle de service lui est accordée. S'il y a faute à nouveau, le serveur perd le point. Lorsque la balle servie touche le filet et tombe cependant dans le carré de service, elle est «net» et elle est à remettre. 3, record 23, French, - balle%20de%20service
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
La balle de service passe au-dessus du filet. La balle de service donne du fil à retordre. 4, record 23, French, - balle%20de%20service
Record number: 23, Textual support number: 2 PHR
Frapper une balle de service. 4, record 23, French, - balle%20de%20service
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 23, Main entry term, Spanish
- pelota servida
1, record 23, Spanish, pelota%20servida
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- servicio 2, record 23, Spanish, servicio
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La pelota servida deberá pasar por encima de la red y tocar el suelo dentro del cuadro de servicio que se halle diagonalmente opuesto o sobre una de las líneas que delimitan dicho cuadro, antes de que el que resta la devuelva. 1, record 23, Spanish, - pelota%20servida
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Primer servicio. 3, record 23, Spanish, - pelota%20servida
Record 24 - internal organization data 2012-02-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, English
- blocker
1, record 24, English, blocker
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A front-line player who attempts to stop a spiked ball by making a block. 2, record 24, English, - blocker
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
If a back player, along with the blockers, lifts his arms towards the ball as it comes across the net and the ball touches him or any of the players in that block, it is a fault, back line players not having the right to participate in a block. 3, record 24, English, - blocker
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Volleyball
Record 24, Main entry term, French
- bloqueur
1, record 24, French, bloqueur
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- bloqueuse 1, record 24, French, bloqueuse
correct, feminine noun
- contreur 2, record 24, French, contreur
correct, masculine noun
- contreuse 3, record 24, French, contreuse
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse avant qui tente de bloquer un smash de l'adversaire en joignant les mains de manière à former un écran. 3, record 24, French, - bloqueur
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si, dans un groupe de contreurs, un arrière lève les bras vers la balle venant du camp adverse et que la balle soit touchée par n'importe lequel des contreurs du groupe, c'est une faute car l'arrière n'a pas le droit de participer au contre. Néanmoins, on ne doit pas pénaliser une tentative de contre d'un tel groupe quand la balle n'est pas touchée. 4, record 24, French, - bloqueur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«bloc» ou «contre» (deux noms, masc.) : Au volley-ball, action de repousser le ballon au-dessus du filet au départ de l'attaque adverse. 1, record 24, French, - bloqueur
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 24, Main entry term, Spanish
- defensa
1, record 24, Spanish, defensa
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- zaguero 1, record 24, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-01-31
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 25, Main entry term, English
- sitter
1, record 25, English, sitter
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- screamer 2, record 25, English, screamer
correct, see observation
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Any ball that hangs so invitingly in the air(ball returned so softly and close to the net and well within reach) that there is no problem for an aggressive-minded player to make an easy point by "putting it away". 3, record 25, English, - sitter
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
For inspiration, just keep in mind a picture of Monica putting away those mid-court screamers. 2, record 25, English, - sitter
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
... the result will be a weak pop-up that either carries long or gives your opponent an easy sitter for a passing shot. 4, record 25, English, - sitter
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
"Screamer": slang. "Sitter" is not to be confused with "floater". 3, record 25, English, - sitter
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
To miss a sitter. 3, record 25, English, - sitter
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
To take one’s eyes off an easy sitter. 3, record 25, English, - sitter
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 25, Main entry term, French
- coup facile
1, record 25, French, coup%20facile
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
Rater un coup facile. 1, record 25, French, - coup%20facile
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-01-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 26, Main entry term, English
- topspin
1, record 26, English, topspin
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- top spin 2, record 26, English, top%20spin
correct
- forward spin 3, record 26, English, forward%20spin
correct
- overspin 4, record 26, English, overspin
correct, noun
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Spin produced by hitting over the ball, i.e. brushing the racket face up and over the ball, causing it to rotate forward. 5, record 26, English, - topspin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Also refers to the stroke which not only imparts such a spin on the ball, it also causes it to dip in flight. Top spin is used extensively to pass opponents attacking at the net. 5, record 26, English, - topspin
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Warning: the term "overspin" in many contexts could also refer to "excessive underspin" - a completely different concept. The term "lift" is rarely heard today. 5, record 26, English, - topspin
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, heavy, one-handed, severe topspin. 5, record 26, English, - topspin
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
To apply, impart topspin. To hit a topspin. 5, record 26, English, - topspin
Record number: 26, Textual support number: 3 PHR
To put topspin on the ball. 5, record 26, English, - topspin
Record 26, Key term(s)
- over spin
- over-spin
- top-spin
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 26, Main entry term, French
- effet vers l'avant
1, record 26, French, effet%20vers%20l%27avant
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- lift 2, record 26, French, lift
correct, anglicism, masculine noun
- brossé 3, record 26, French, bross%C3%A9
correct, masculine noun
- effet lifté 4, record 26, French, effet%20lift%C3%A9
correct, masculine noun
- effet de lift 5, record 26, French, effet%20de%20lift
correct, masculine noun
- effet de topspin 4, record 26, French, effet%20de%20topspin
correct, masculine noun
- effet brossé 6, record 26, French, effet%20bross%C3%A9
correct, masculine noun
- topspin 4, record 26, French, topspin
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Effet donné à la balle frappée par dessous de bas en haut, qui aura un rebond plus haut et plus long, car elle tourne sur elle-même dans le sens de sa course. Qualité passagère d'une balle qui a une forte rotation d'avant en arrière. 7, record 26, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La raquette légèrement fermée en dedans pour coiffer la balle et lui imprimer un lift. 7, record 26, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Le brossé permet [...] un meilleur contrôle de la distance car on peut même frapper fort dans la partie avant du terrain adverse comme lors d'un «passing shot» (ce qui est impossible sans le brossé). 3, record 26, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Imprimer un (fort) effet brossé. 8, record 26, French, - effet%20vers%20l%27avant
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 26, Main entry term, Spanish
- efecto de rotación hacia adelante
1, record 26, Spanish, efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- golpe liftado 2, record 26, Spanish, golpe%20liftado
correct, masculine noun
- liftado 3, record 26, Spanish, liftado
correct, masculine noun
- efecto liftado 4, record 26, Spanish, efecto%20liftado
correct, masculine noun
- efecto sobreliftado 2, record 26, Spanish, efecto%20sobreliftado
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Acción de abajo-arriba que se imprime a la pelota. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe. 1, record 26, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Existe naturalmente el efecto liftado, que es, como se sabe, el que produce un avance de la pelota en sentido de la misma dirección que va a llevar, que se origina al realizar una especie de raspado con las cuerdas en la pelota, de abajo hacia arriba; aquí, más que de abajo hacia arriba, es un poco de un lado a otro [...] 5, record 26, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Imprimir un efecto (liftado). 1, record 26, Spanish, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record 27 - internal organization data 2012-01-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 27, Main entry term, English
- return
1, record 27, English, return
correct, verb
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball over the net, inside the court lines. 2, record 27, English, - return
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
To return consistently, crosscourt, down the line, long/short/wide/deep. 3, record 27, English, - return
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 27, Main entry term, French
- retourner
1, record 27, French, retourner
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- renvoyer 2, record 27, French, renvoyer
correct
- relancer 3, record 27, French, relancer
correct
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle au-dessus du filet de sorte qu'elle retombe de l'autre côté, à l'intérieur des lignes de jeu. 4, record 27, French, - retourner
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les verbes «retourner» et «renvoyer» signifient simplement «frapper la balle de façon à la garder en jeu» alors que «relancer» porte également un sens de regain, de nouveauté : donner un nouvel élan à l'attaque, frapper une balle en jeu mais plus difficile pour l'adversaire. 4, record 27, French, - retourner
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les balles de Pete Sampras rasent le filet, feraient le point si Agassi ne les renvoyait. 5, record 27, French, - retourner
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Si une balle servie ou relancée tombe dans le bon court [...] 6, record 27, French, - retourner
Record number: 27, Textual support number: 3 CONT
[...] il vous faut un coup contrôlé mais aussi puissant afin de retourner la balle profondément de l'autre côté du filet. 7, record 27, French, - retourner
Record number: 27, Textual support number: 4 CONT
Vous pouvez faire face à un relanceur superbe qui retourne des balles de plomb à vos pieds. 7, record 27, French, - retourner
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Retourner efficacement le service. Retourner profondément. 5, record 27, French, - retourner
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 27, Main entry term, Spanish
- devolver
1, record 27, Spanish, devolver
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
- restar 2, record 27, Spanish, restar
correct
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 3, record 27, Spanish, - devolver
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Si vuestro adversario sube a la red después de su primer saque, debéis restarle corto, a los pies, para ponerle en dificultades. 2, record 27, Spanish, - devolver
Record 28 - internal organization data 2012-01-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 28, Main entry term, English
- rally
1, record 28, English, rally
correct, see observation, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- exchange 2, record 28, English, exchange
correct, see observation, noun
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Strokes played between delivery of service and completion of a point; trading of shots between opponents before someone finally fails to make a return and consequently loses the point. 3, record 28, English, - rally
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 28, English, - rally
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Sampras won the 22-stroke rally with a crosscourt backhand to break Agassi for the set and, as it turned out, to break his spirit as well. 4, record 28, English, - rally
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. 5, record 28, English, - rally
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Slight nuance between the English terms "rally" and "exchange". In a "rally", the ball must bounce; the term implies an "exchange" of groundstrokes. One can have an "exchange" of any type of shot, for instance, an exchange of volleys, where the ball never touches the ground. Moreover an "exchange" takes place between points; whereas a "rally" can take place between players simply wanting to hit a few balls without keeping score. In Spanish the term "intercambio" is generic. Therefore it means either "rally" or "exchange", depending on the context-"un intercambio de voleas de cerca, un intercambio de golpes de revés". Furthermore, one can use the term "exchange" in English when referring specifically to the length of a rally, i. e. the number of consecutive balls that pass over the net, as in the phrase "At Wimbledon, there were nary an exchange that exceeded 4 shots". 3, record 28, English, - rally
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Baseline, close-quarter exchange, 10-shot rally. Stroke, tempo of a rally. 3, record 28, English, - rally
Record number: 28, Textual support number: 2 PHR
Rally speed. Rally ends. 3, record 28, English, - rally
Record number: 28, Textual support number: 3 PHR
To break up, dictate, extend, finish off, slow down, sustain a rally. To buy time in a rally. To have control of a rally. To take the pace out of a rally. To gain ascendancy in the rally. To have the final say in the rally. To get drawn into a long rally. To get into a long rally. To keep a rally alive. 3, record 28, English, - rally
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 28, Main entry term, French
- échange de balles
1, record 28, French, %C3%A9change%20de%20balles
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- échange 2, record 28, French, %C3%A9change
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Longue série de coups de fond entre deux personnes (ou deux équipes opposées) après le service. 3, record 28, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Nathalie Tauziat] s'est inclinée en demi -finale devant Brenda Schultz lors d'un match terne au cours duquel les échanges étaient plutôt rares. 4, record 28, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Combien de rencontres de tennis se jouent [...] sans échanges, asphyxiées sous un amoncellement de double fautes [...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 5, record 28, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Échange de balles âpres, de fond de court, interminable, varié. Les échanges peuvent s'éterniser, se prolonger. Échanges au filet. Cadence d'un échange de balles. Concours d'échanges de balles. Série d'échanges. 3, record 28, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record number: 28, Textual support number: 2 PHR
Abréger la durée des échanges de balles. Conclure un échange de balles. Mettre un temps à l'échange de balles. 3, record 28, French, - %C3%A9change%20de%20balles
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 28, Main entry term, Spanish
- intercambio de golpes
1, record 28, Spanish, intercambio%20de%20golpes
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- intercambio 2, record 28, Spanish, intercambio
correct, masculine noun
- peloteo 3, record 28, Spanish, peloteo
correct, masculine noun
- rally 4, record 28, Spanish, rally
anglicism, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
peloteo: Acción de jugar a la pelota por entretenimiento sin haber hecho partido. 5, record 28, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[El revés cortado es un] golpe con efecto, de rotación hacia atrás.[...] Ideal para intercambio de golpes desde el fondo de la pista y subidas a la red. 1, record 28, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Intercambio de golpes que siguen al servicio y el resto; un punto largo. 5, record 28, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Intercambio de golpes desde el fondo de la pista. 5, record 28, Spanish, - intercambio%20de%20golpes
Record 29 - internal organization data 2012-01-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 29, Main entry term, English
- let
1, record 29, English, let
correct, noun
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered : 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, record 29, English, - let
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, record 29, English, - let
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Caution : If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions :"two", "take two", or "play two", i. e. take two serves since the first one touched the net(and landed in), "play one", "take one", "second serve", i. e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified : service let. 2, record 29, English, - let
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, record 29, English, - let
Record number: 29, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, record 29, English, - let
Record number: 29, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, record 29, English, - let
Record 29, Key term(s)
- service let
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 29, Main entry term, French
- let
1, record 29, French, let
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- balle let 2, record 29, French, balle%20let
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, record 29, French, - let
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, record 29, French, - let
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, record 29, French, - let
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, record 29, French, - let
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, record 29, French, - let
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, record 29, French, - let
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, record 29, French, - let
Record 29, Key term(s)
- let au service
- nul
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 29, Main entry term, Spanish
- nulo
1, record 29, Spanish, nulo
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- pelota nula 1, record 29, Spanish, pelota%20nula
correct, feminine noun
- let 2, record 29, Spanish, let
correct, anglicism, masculine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, record 29, Spanish, - nulo
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, record 29, Spanish, - nulo
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, record 29, Spanish, - nulo
Record number: 29, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, record 29, Spanish, - nulo
Record 30 - internal organization data 2012-01-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 30, Main entry term, English
- patty-cake serve
1, record 30, English, patty%2Dcake%20serve
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- puffball serve 1, record 30, English, puffball%20serve
correct
- puffball 1, record 30, English, puffball
correct
- balloon ball 1, record 30, English, balloon%20ball
correct
- lollipop serve 1, record 30, English, lollipop%20serve
correct
- patball serve 1, record 30, English, patball%20serve
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A weak and soft serve that involves no legwork or shoulder rotation, used in desperation to get the ball over the net, usually on the second try. 1, record 30, English, - patty%2Dcake%20serve
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Typical tennis jargon. The term "balloon ball" is used by tennis guru "Vic Braden" in one of his instructional videos. 1, record 30, English, - patty%2Dcake%20serve
Record 30, Key term(s)
- puff ball serve
- puff ball service
- patty cake serve
- patty cake service
- patball service
- lollipop service
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 30, Main entry term, French
- service ballon
1, record 30, French, service%20ballon
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- ballon 2, record 30, French, ballon
correct, masculine noun
- service du type pétard mouillé 1, record 30, French, service%20du%20type%20p%C3%A9tard%20mouill%C3%A9
correct, masculine noun
- balloune 3, record 30, French, balloune
correct, feminine noun, Quebec
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Service d'une faiblesse affreuse dont la trajectoire est si lente que l'adversaire peut en faire de la chair à pâté. 4, record 30, French, - service%20ballon
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] le service dévastateur qui ne passe presque jamais se transforme à la deuxième tentative en service ballon. 1, record 30, French, - service%20ballon
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[Si] le mouvement est mené avec le coude, [vous aurez comme conséquence un] service du type «pétard mouillé», [et vous serez dans l']impossibilité de donner de l'effet à la balle [...] 1, record 30, French, - service%20ballon
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
[...] habituez-vous à servir [...] encore moins de puissance sur la deuxième balle, sans que ce soit un ballon, mais beaucoup plus d'effet sur la balle. 1, record 30, French, - service%20ballon
Record number: 30, Textual support number: 4 CONT
[...] triste scénario de la première balle [de service] forte en dehors, et de la deuxième «balloune». 3, record 30, French, - service%20ballon
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Service ballon faible. 4, record 30, French, - service%20ballon
Record 30, Key term(s)
- service anémique
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2011-12-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 31, Main entry term, English
- drive
1, record 31, English, drive
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- driven shot 2, record 31, English, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, record 31, English, offensive%20stroke
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent's court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, record 31, English, - drive
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, record 31, English, - drive
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, record 31, English, - drive
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, record 31, English, - drive
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, record 31, English, - drive
Record number: 31, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, record 31, English, - drive
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 31, Main entry term, French
- coup d'attaque
1, record 31, French, coup%20d%27attaque
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- drive 2, record 31, French, drive
correct, anglicism, see observation, masculine noun
- coup drive 3, record 31, French, coup%20drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, record 31, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s'emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, record 31, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, record 31, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d'attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, record 31, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d'attaque, éclair. 4, record 31, French, - coup%20d%27attaque
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, record 31, French, - coup%20d%27attaque
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 31, Main entry term, Spanish
- golpe de ataque
1, record 31, Spanish, golpe%20de%20ataque
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- drive 2, record 31, Spanish, drive
correct, anglicism, masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, record 31, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, record 31, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, record 31, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, record 31, Spanish, - golpe%20de%20ataque
Record 32 - internal organization data 2011-12-16
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 32, Main entry term, English
- short ball
1, record 32, English, short%20ball
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any shot with the exception of the serve that lands far short of expectations, giving the opponent an offensive opportunity to hit a winning shot. 2, record 32, English, - short%20ball
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Such balls are easily attackable with an aggressive approach shot. 3, record 32, English, - short%20ball
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Always hit to the side that will give you the short ball first. 3, record 32, English, - short%20ball
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Short ball attack, range. 3, record 32, English, - short%20ball
Record number: 32, Textual support number: 2 PHR
To anticipate, blast, elicit, jump all over, play, run around a short ball. To take advantage of a short ball. To punish the short ball. 3, record 32, English, - short%20ball
Record number: 32, Textual support number: 3 PHR
To follow a short ball into the net. To put the short ball away. To seize a short ball opportunity. 3, record 32, English, - short%20ball
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 32, Main entry term, French
- balle courte
1, record 32, French, balle%20courte
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Quand utiliser le coup d'approche [...] si on vous retourne une balle courte [...] 2, record 32, French, - balle%20courte
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Ramasser une balle courte. 3, record 32, French, - balle%20courte
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 32, Main entry term, Spanish
- pelota corta
1, record 32, Spanish, pelota%20corta
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Hacer correr siempre al adversario (jugando corto y cruzado). Pero debéis tener cuidado, ya que las pelotas cortas son peligrosas. 1, record 32, Spanish, - pelota%20corta
Record 33 - internal organization data 2011-12-16
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 33, Main entry term, English
- chip
1, record 33, English, chip
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- chip shot 2, record 33, English, chip%20shot
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Type of return-of-serve groundstroke shot made with a short backswing and in which the lower back side of the ball is blocked back with a slightly open racquet face, thereby imparting both underspin and sidespin to the ball, forcing it to dip and fall into the midcourt. The opponent is thereby forced to generate his own pace to return the ball safely over the net. The ideal shot to used against a serve-and-volleyer; also the motion required to execute such a shot. 3, record 33, English, - chip
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A variation of the "chop", a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker. Some tennis players consider the terms "dink" and "chip" to be synonymous. However, semantically speaking, "dink" is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with or without much spin. Moreover, "dink" usually implies a certain degree of ruse and deception in conjunction with the use of appropriate body language, whereas "chip" implies no deception. 3, record 33, English, - chip
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
If you wish, the chip can be lobbed - as a surprise tactic - but remember that without topspin it will be easier to chase and reach. 4, record 33, English, - chip
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, short, soft chip. 3, record 33, English, - chip
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 33, Main entry term, French
- coup chopé
1, record 33, French, coup%20chop%C3%A9
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- retour coupé 2, record 33, French, retour%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
- chip 3, record 33, French, chip
correct, masculine noun
- coup sec 4, record 33, French, coup%20sec
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Coup retenu, coupé et sec à peine accompagné. Il donne plus de vitesse encore à l'effet coupé et s'utilise surtout pour les amorties et pour relancer la balle en double. 2, record 33, French, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le coup sec est coupé, court et retenu dans le but de tomber aux pieds de l'adversaire ou hors de sa portée 4, record 33, French, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Les termes français «coup chopé» et «chip» ne sont que des types de «coups secs». 2, record 33, French, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Le chip nécessite un swing court ce qui oblige le relanceur à avancer beaucoup pour renvoyer la balle. 3, record 33, French, - coup%20chop%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 33, Main entry term, Spanish
- rechazo
1, record 33, Spanish, rechazo
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- bloqueo 2, record 33, Spanish, bloqueo
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Golpe cortado y poco profundo, dirigido a los pies del adversario o lejos de su alcance. 2, record 33, Spanish, - rechazo
Record 34 - internal organization data 2011-12-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 34, Main entry term, English
- drop volley
1, record 34, English, drop%20volley
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- stop volley 2, record 34, English, stop%20volley
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A soft shot hit off a ball on the fly. Such a shot barely drops over the net. It is used when the opponent is entrenched in the backcourt. 3, record 34, English, - drop%20volley
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The standard sliced backhand return played too high will invite the volley from the server following in; the better, lower return, to the server’s feet may induce a drop volley. 4, record 34, English, - drop%20volley
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Delicate, solid, touch drop volley. 3, record 34, English, - drop%20volley
Record 34, Key term(s)
- drop-volley
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 34, Main entry term, French
- volée amortie
1, record 34, French, vol%C3%A9e%20amortie
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- volée-amortie 2, record 34, French, vol%C3%A9e%2Damortie
correct, feminine noun
- volée courte 3, record 34, French, vol%C3%A9e%20courte
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Amortie effectuée en position de volée. 4, record 34, French, - vol%C3%A9e%20amortie
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c'est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition). 5, record 34, French, - vol%C3%A9e%20amortie
Record 34, Key term(s)
- volée-amorti
- volée amorti
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 34, Main entry term, Spanish
- dejada de volea
1, record 34, Spanish, dejada%20de%20volea
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Hay que disimular a toda costa nuestra intención de golpe de dejada, y el mejor momento es justo en una contradejada, cuando la bola está muy cerca de la red. También se puede hacer la dejada de volea, pero por lo general se hace con bote. 2, record 34, Spanish, - dejada%20de%20volea
Record 35 - internal organization data 2011-12-12
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 35, Main entry term, English
- outdoor sport
1, record 35, English, outdoor%20sport
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Goods for nearly every indoor/outdoor sport, from aerobics through net ball to weight training. 2, record 35, English, - outdoor%20sport
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- sport extérieur
1, record 35, French, sport%20ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- sport d'extérieur 2, record 35, French, sport%20d%27ext%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Discipline sportive pratiquée à l'air libre. 2, record 35, French, - sport%20ext%C3%A9rieur
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Je dois avouer que je ne cherchais pas forcément un produit pour la montagne en y allant, mais des tshirts pour faire du sport intérieur/extérieur. 1, record 35, French, - sport%20ext%C3%A9rieur
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-11-18
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 36, Main entry term, English
- error
1, record 36, English, error
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A point lost as a result of one's player's mistake during a rally, e. g. hitting the ball out or into the net(failed return), rather than the other player's good shot. 2, record 36, English, - error
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault" (and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e.g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis. 2, record 36, English, - error
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error. 2, record 36, English, - error
Record number: 36, Textual support number: 2 PHR
Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors. 2, record 36, English, - error
Record number: 36, Textual support number: 3 PHR
To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors. 2, record 36, English, - error
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 36, Main entry term, French
- erreur
1, record 36, French, erreur
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Point gagné à cause d'une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur. 1, record 36, French, - erreur
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Erreur grossière, manifeste. 2, record 36, French, - erreur
Record number: 36, Textual support number: 2 PHR
Marge d'erreur. 2, record 36, French, - erreur
Record number: 36, Textual support number: 3 PHR
Match cousu d'erreurs. 2, record 36, French, - erreur
Record number: 36, Textual support number: 4 PHR
Accumuler des erreurs. 2, record 36, French, - erreur
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 36, Main entry term, Spanish
- error
1, record 36, Spanish, error
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%. 2, record 36, Spanish, - error
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición. 3, record 36, Spanish, - error
Record number: 36, Textual support number: 2 PHR
Errores que se irán acumulando. 3, record 36, Spanish, - error
Record number: 36, Textual support number: 3 PHR
Cometer, corregir, descubrir un error. 3, record 36, Spanish, - error
Record number: 36, Textual support number: 4 PHR
Sucesión de errores. 3, record 36, Spanish, - error
Record number: 36, Textual support number: 5 PHR
Analizar sus errores. 3, record 36, Spanish, - error
Record 37 - internal organization data 2011-09-30
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 37, Main entry term, English
- net
1, record 37, English, net
correct, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Term uttered by the net judge to indicate that a serve has touched the net. Point is replayed. 1, record 37, English, - net
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Be aware of the following distinction : If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet" in the French Open. The umpire, however will call "let", since "let" is the only official call he is allowed to make under this circumstance. Nonetheless this distinction is not always respected in social play in the absence of officials and where informally one hears expressions such as "two", "take two" or "play two", i. e. take two serves since the first one touched the net(and landed in), or "take one", "second serve", i. e. take only one serve since the first one touched the net and landed out. 1, record 37, English, - net
Record 37, Key term(s)
- net serve
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 37, Main entry term, French
- balle net
1, record 37, French, balle%20net
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- net 2, record 37, French, net
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais prononcé par le juge de filet ou par l'arbitre pour indiquer qu'un service a touché le filet. La balle est à rejouer. 3, record 37, French, - balle%20net
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Au service, on le remet au 1er ou 2e service, du moment que la balle était tombée bonne (après avoir touché le filet), dans le carré de service; en toute circonstance, si la balle est bonne, rejouer; on dit net pour interrompre le jeu si l'on n'est pas prêt. Balle net à remettre si le joueur gêné dans l'exécution de son coup par quelque chose ne dépendant pas de son contrôle. 1, record 37, French, - balle%20net
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Comparer avec «let» et «filet». 4, record 37, French, - balle%20net
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 37, Main entry term, Spanish
- red
1, record 37, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- net 1, record 37, Spanish, net
feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Si la bola, en cualquier intento de servicio, toca la red y luego bota en la zona de servicio del oponente, se llama red (net), y al jugador se le permite servir de nuevo. 2, record 37, Spanish, - red
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
net: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 3, record 37, Spanish, - red
Record 38 - internal organization data 2011-08-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 38, Main entry term, English
- volley
1, record 38, English, volley
correct, verb
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To hit the ball in the air while positioned close to the net, before it bounces on the ground. 2, record 38, English, - volley
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver’s reach, hence the term "serve-and-volley". 3, record 38, English, - volley
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
To counter volley. 2, record 38, English, - volley
Record number: 38, Textual support number: 2 PHR
Volley up. 2, record 38, English, - volley
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 38, Main entry term, French
- volleyer
1, record 38, French, volleyer
correct, verb
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- jouer à la volée 2, record 38, French, jouer%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, jouer à la volée. 3, record 38, French, - volleyer
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
S'il s'agit d'une équipe formée de deux débutants qui ne jouent pas à la volée, le partenaire du serveur restera avec celui-ci au fond du court. 2, record 38, French, - volleyer
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 38, Main entry term, Spanish
- volear
1, record 38, Spanish, volear
correct
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganarle el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador. 2, record 38, Spanish, - volear
Record 39 - internal organization data 2011-08-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 39, Main entry term, English
- net cord
1, record 39, English, net%20cord
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- netcord 2, record 39, English, netcord
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The cord or wire cable that supports a net; by extension, a ball that touches the top of this cable and continues over, landing correctly within the court. 3, record 39, English, - net%20cord
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
When a player hits the ball and it hits the top of the net(the cord) and goes over the net(often dropping dead in an unplayable position), the player making the shot is often, justly, described as having had a "lucky net cord". 1, record 39, English, - net%20cord
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Related verb : ricochet. The ball ricocheted beyond the baseline, i. e., the ball bounced off the top of the net to finally land beyond the baseline. 3, record 39, English, - net%20cord
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
generous net; cord is loose. 3, record 39, English, - net%20cord
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 39, Main entry term, French
- corde
1, record 39, French, corde
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Enchevêtrement de fils câblés ou torsionnés entre eux de façon à constituer le support du filet entre les deux poteaux auxquels il est attaché. 2, record 39, French, - corde
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les extrémités du filet sont rattachées ou reposent sur deux poteaux dont le diamètre n'excède pas 15 cm (6"). Ces poteaux ne doivent pas dépasser de plus de 2,5 cm (1") le haut de la corde ou du câble. 1, record 39, French, - corde
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
En français, lorsque la balle frappe la corde et tombe en jeu mais souvent dans une position injouable pour l'adversaire, on la dit «filet» et non «corde». 2, record 39, French, - corde
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 39, Main entry term, Spanish
- cuerda
1, record 39, Spanish, cuerda
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[El terreno de juego] estará dividido en su mitad por una red, suspendida de una cuerda o cable metálico de un diámetro máximo de 0,01 m (2/3 de pulgada), sujeto por los extremos o pasando por encima (arrollado) a dos postes de madera o metálicos [...] 1, record 39, Spanish, - cuerda
Record 40 - internal organization data 2011-08-29
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 40, Main entry term, English
- net-cord judge
1, record 40, English, net%2Dcord%20judge
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- net cord judge 2, record 40, English, net%20cord%20judge
correct
- net judge 3, record 40, English, net%20judge
correct
- net call judge 4, record 40, English, net%20call%20judge
correct
- net umpire 5, record 40, English, net%20umpire
correct
- net-cord umpire 6, record 40, English, net%2Dcord%20umpire
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A tennis official who sits on one side of the net and is responsible for calling let serves. 6, record 40, English, - net%2Dcord%20judge
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Net Umpire makes a call of "net, "followed by a hand signal, when a served ball touches the net in passing over it.... The Net Umpire ensures that the balls are ready to be changed at the proper time, checks the new balls for defects, and performs the ball change. 7, record 40, English, - net%2Dcord%20judge
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
At important events linesmen and net-cord judges assist the umpire. 8, record 40, English, - net%2Dcord%20judge
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 40, Main entry term, French
- juge de filet
1, record 40, French, juge%20de%20filet
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, dans les tournois majeurs, officiel qui prend position à l'une des extrémités du filet et dont le rôle est de juger les balles qui le touchent; dans les tournois mineurs, ce rôle revient à l'arbitre. 2, record 40, French, - juge%20de%20filet
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le juge du filet appelle les «nets» ou les «filets», tient un double de la carte de pointage et s'occupe des changements de balles. 3, record 40, French, - juge%20de%20filet
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge de filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 4, record 40, French, - juge%20de%20filet
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, record 40, French, - juge%20de%20filet
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 40, Main entry term, Spanish
- juez de red
1, record 40, Spanish, juez%20de%20red
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- juez de la red 2, record 40, Spanish, juez%20de%20la%20red
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2011-08-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 41, Main entry term, English
- open face
1, record 41, English, open%20face
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- open racket 2, record 41, English, open%20racket
correct, see observation
- open racquet 3, record 41, English, open%20racquet
correct, see observation
- open racket face 4, record 41, English, open%20racket%20face
correct, see observation
- open raquet face 3, record 41, English, open%20raquet%20face
correct, see observation
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The face of the racket when it is tilted back away from an incoming ball so that the top part of the racquet head is actually further from the net than is the bottom part. 5, record 41, English, - open%20face
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
An "open racket" is one in which the face of the racket tends to be skywards from the vertical; a "closed racket" tilts groundwards. Thus a Continental [grip] is an "open grip" and a Western [grip] is a "closed grip". 2, record 41, English, - open%20face
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The drop volley is played at the net using an open racket face, without any follow through. 6, record 41, English, - open%20face
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In Canada, both forms, "racket" and "racquet", are accepted. 3, record 41, English, - open%20face
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 41, Main entry term, French
- prise ouverte
1, record 41, French, prise%20ouverte
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- raquette ouverte 2, record 41, French, raquette%20ouverte
correct, feminine noun
- tamis ouvert 3, record 41, French, tamis%20ouvert
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Position du tamis lorsque son côté qui frappe est orienté vers le haut, à l'opposé de la surface du court. 4, record 41, French, - prise%20ouverte
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cette notion d'ouverture ou de fermeture du tamis s'entend avant l'impact. À l'impact, le tamis doit être, à certaines nuances près, perpendiculaire au sol. 1, record 41, French, - prise%20ouverte
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Que l'on parle d'une prise ou d'un tamis, le résultat est le même, d'où la synonymie de ces deux termes dans ce contexte précis. 5, record 41, French, - prise%20ouverte
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Par rapport à la trajectoire entre la balle, la face de la raquette présente un grand angle (obtus). 6, record 41, French, - prise%20ouverte
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
tamis légèrement ouvert. 5, record 41, French, - prise%20ouverte
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 41, Main entry term, Spanish
- raqueta abierta
1, record 41, Spanish, raqueta%20abierta
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
- pala abierta 2, record 41, Spanish, pala%20abierta
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
abierto: se refiere al ángulo del encordado con respecto al eje vertical; en este caso, inclinado hacia atrás. 3, record 41, Spanish, - raqueta%20abierta
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] con la pala un poquito abierta, lo suficiente para que vaya en la dirección en que queremos mandar la bola al otro lado de la red. 2, record 41, Spanish, - raqueta%20abierta
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
[...] que la superficie de la raqueta debe estar en la misma dirección a la que queremos mandar la pelota, o sea, siempre ha de estar ligeramente abierta; de lo contrario la pelota no pasaría de la red: siempre raqueta abierta. 2, record 41, Spanish, - raqueta%20abierta
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
[El lob de defensa es] muy eficaz en el juego de dobles, recomendable raqueta abierta en el momento de dar el golpe. 4, record 41, Spanish, - raqueta%20abierta
Record 42 - internal organization data 2011-08-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 42, Main entry term, English
- grass court
1, record 42, English, grass%20court
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- grasscourt 2, record 42, English, grasscourt
correct
- lawn court 3, record 42, English, lawn%20court
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A tennis court made of grass and known for its fast surface. 4, record 42, English, - grass%20court
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
For play the grass is cut short, lower than two inches, and has the appearance of a golf green, although a grass court must be much sturdier to resist running and sliding. Because the bounce is low and the ball skids and skips, the grass-court game is extremely fast, favoring an attacking player with strong serve and volley who gets to the net quickly. This contrasts widely with the clay-court game and its premium on base-line play. 5, record 42, English, - grass%20court
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
... complain about the grass courts, the fastest and least predictable of surfaces. 6, record 42, English, - grass%20court
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
Artificial grass court. 5, record 42, English, - grass%20court
Record number: 42, Textual support number: 2 PHR
Grass court event. 5, record 42, English, - grass%20court
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 42, Main entry term, French
- court sur herbe
1, record 42, French, court%20sur%20herbe
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- court sur gazon 2, record 42, French, court%20sur%20gazon
correct, masculine noun
- court en gazon 3, record 42, French, court%20en%20gazon
correct, masculine noun
- court gazonné 4, record 42, French, court%20gazonn%C3%A9
correct, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Court de tennis aménagé sur une surface de gazon coupé ras. 5, record 42, French, - court%20sur%20herbe
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 42, Main entry term, Spanish
- pista de hierba
1, record 42, Spanish, pista%20de%20hierba
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pista de hierba. Están situadas fundamentalmente en Australia y en el Reino Unido (el torneo de Wimbledon se realiza en este tipo de pistas [...], favorecidas por el continuo clima húmedo, que hace que la hierba se mantenga en buenas condiciones. Aquí el bote es mucho más rápido y de menor altura. Esto puede originar que jugadores muy duchos en las pistas de tierra batida tengan grandes problemas para desarrollar un tenis parecido en las pistas de hierba. 2, record 42, Spanish, - pista%20de%20hierba
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Las pistas de hierba han] de ser segadas muy al ras del suelo, y tanto el exceso de agua como el sol pueden perjudicarlas. 2, record 42, Spanish, - pista%20de%20hierba
Record 43 - internal organization data 2011-04-04
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 43, Main entry term, English
- open stance
1, record 43, English, open%20stance
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A hitting or body position in which the belly button and both feet point toward the net when contact with the tennis ball is made. 2, record 43, English, - open%20stance
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Pierce hits her forehand with an open stance, but she nevertheless turns her shoulders and hips well. 1, record 43, English, - open%20stance
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Wide open stance. 2, record 43, English, - open%20stance
Record number: 43, Textual support number: 2 PHR
To hit with an open stance. 2, record 43, English, - open%20stance
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 43, Main entry term, French
- position ouverte
1, record 43, French, position%20ouverte
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Façon dont est placé le joueur qui, au moment de frapper la balle, a le bas du corps, de la taille aux pieds, face au filet et ce, même si le haut du corps fait une torsion de côté pour frapper un coup droit ou un revers. 1, record 43, French, - position%20ouverte
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Si, pour ce faire, les pieds et le bas du corps sous la taille pointent vers le côté du court, on dit alors que le joueur frappe en «position fermée». 1, record 43, French, - position%20ouverte
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 43, Main entry term, Spanish
- posición frontal
1, record 43, Spanish, posici%C3%B3n%20frontal
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- posición abierta 2, record 43, Spanish, posici%C3%B3n%20abierta
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Jugador paralelo a la trayectoria de la pelota. 2, record 43, Spanish, - posici%C3%B3n%20frontal
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Procúrese evitar cualquier posición frontal durante la preparación del movimiento. 1, record 43, Spanish, - posici%C3%B3n%20frontal
Record 44 - internal organization data 2011-03-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 44, Main entry term, English
- cross-court forehand
1, record 44, English, cross%2Dcourt%20forehand
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Mayotte... advances to the net to hit a volley but he does not put enough strength into his stroke and, with the ball landing on his service line, Chang is allowed to move forward and hit a vicious cross-court forehand, well out of Mayotte's reach. 1, record 44, English, - cross%2Dcourt%20forehand
Record number: 44, Textual support number: 1 PHR
To dip a cross-court forehand. 2, record 44, English, - cross%2Dcourt%20forehand
Record 44, Key term(s)
- crosscourt forehand
- crosscourt forehand drive
- crosscourt forehand shot
- cross-court forehand drive
- cross-court forehand shot
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 44, Main entry term, French
- coup droit croisé
1, record 44, French, coup%20droit%20crois%C3%A9
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] Agassi s'adjugeait une deuxième manche éclair par un coup droit croisé sur la ligne [...] 1, record 44, French, - coup%20droit%20crois%C3%A9
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2010-07-02
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Record 45, Main entry term, English
- disallowed goal
1, record 45, English, disallowed%20goal
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- no goal 2, record 45, English, no%20goal
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Disallowed Goals : As in regular ice hockey, a goal shall not count if the ball is directed into the net by any other means than a hockey stick. 3, record 45, English, - disallowed%20goal
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Record 45, Main entry term, French
- but annulé
1, record 45, French, but%20annul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- but refusé 1, record 45, French, but%20refus%C3%A9
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
But refusé ou but annulé: Désigne un but aussitôt refusé, suite à une infraction de jeu signalée par l'arbitre central, ou par les juges de ligne. 2, record 45, French, - but%20annul%C3%A9
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2007-11-01
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 46, Main entry term, English
- flight
1, record 46, English, flight
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- flight pattern 2, record 46, English, flight%20pattern
correct
- trajectory 3, record 46, English, trajectory
correct, less frequent
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The curved path of something moving through space. 3, record 46, English, - flight
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
As she brings the raquet head down below the flight of the ball, you can see how her wrist is laid back. 4, record 46, English, - flight
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
... hitting straight into the incoming flight pattern of the ball ... 2, record 46, English, - flight
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "recorrido" is generic. In its most basic meaning the term denotes the path of a moving object whether it be a racquet, a ball or even a human body. Furthermore, in English one speaks of the "flight" or "trajectory" of the ball, the "path." The only difference between the two English terms is in phraseological usage: one can say "a steep trajectory (of the ball);" one would not say a "steep flight." 5, record 46, English, - flight
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
In groundstroke play the ball has two flights : the first as it leaves your opponent's racket and the second after the ball has bounced on your side of the net. 6, record 46, English, - flight
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 46, Main entry term, French
- trajectoire
1, record 46, French, trajectoire
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La frappe de la balle [de service] doit s'opérer quand celle-ci est au sommet de sa trajectoire ascendante, propulsée par la main libre. 2, record 46, French, - trajectoire
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 46, Main entry term, Spanish
- trayectoria
1, record 46, Spanish, trayectoria
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- vuelo 2, record 46, Spanish, vuelo
correct, masculine noun
- recorrido 3, record 46, Spanish, recorrido
correct, see observation, masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima. 3, record 46, Spanish, - trayectoria
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
[la pelota] es modificada su trayectoria por el viento [...] 4, record 46, Spanish, - trayectoria
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
[...] acompañar a la pelota en su vuelo hacia la pista contraria [...] 5, record 46, Spanish, - trayectoria
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Se trata de una pelota. 6, record 46, Spanish, - trayectoria
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
En el juego de fondo, la pelota describe dos vuelos o trayectorias: una después de ser golpeada por la raqueta, la otra después de haber botado al otro lado de la red. 7, record 46, Spanish, - trayectoria
Record 47 - internal organization data 2006-08-22
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 47, Main entry term, English
- reach
1, record 47, English, reach
correct, noun
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Mayotte... advances to the net to hit a volley but he does not put enough strength into his stroke and, with the ball landing on his service line, Chang is allowed to move forward and hit a vicious cross-court forehand, well out of Mayotte's reach. 1, record 47, English, - reach
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 47, Main entry term, French
- portée
1, record 47, French, port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de l'espace à l'intérieur duquel un joueur de tennis est en mesure de frapper un retour de balle en tenant compte de la longueur de son bras, de la distance qu'il est raisonnablement en mesure de franchir sur le jeu et de la vitesse de la balle. 2, record 47, French, - port%C3%A9e
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2006-04-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Volleyball
Record 48, Main entry term, English
- one-hand set 1, record 48, English, one%2Dhand%20set
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- one-hand setup 2, record 48, English, one%2Dhand%20setup
- one-hand set pass 2, record 48, English, one%2Dhand%20set%20pass
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A pass performed with one hand only, normally by the setter, for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 2, record 48, English, - one%2Dhand%20set
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The set is a pass intended for one specific purpose, to place the ball above and near the net so that a front row player can jump and attack it. Although the set can be performed on the first or second contact by any player, it is generally made on the second play by one of two players specifically designated by the team to perform this task. This specialist is called a setter. 3, record 48, English, - one%2Dhand%20set
Record 48, Key term(s)
- one hand set
- 1-hand set
- one hand setup
- one-hand set-up
- one hand set-up
- one hand set pass
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Volleyball
Record 48, Main entry term, French
- passe d'attaque à une main
1, record 48, French, passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20une%20main
proposal, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- passe de smash à une main 1, record 48, French, passe%20de%20smash%20%C3%A0%20une%20main
proposal, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon en jeu, au moyen d'une seule main, d'un coéquipier (généralement le passeur) à un autre coéquipier qui tentera de smasher le ballon dans le camp adverse. 1, record 48, French, - passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 48, French, - passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 48, French, - passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 48, French, - passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20une%20main
Record 48, Key term(s)
- passe d'attaque à 1 main
- passe de smash à 1 main
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2006-04-06
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Volleyball
Record 49, Main entry term, English
- roundhouse spike
1, record 49, English, roundhouse%20spike
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
When the spiker, with his shoulders perpendicular to the net, hits the ball describing a half circle motion upward with his striking arm. 2, record 49, English, - roundhouse%20spike
Record 49, Key term(s)
- roundhouse smash
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Volleyball
Record 49, Main entry term, French
- smash balancier
1, record 49, French, smash%20balancier
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 49, French, - smash%20balancier
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 49, French, - smash%20balancier
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Ses épaules sont perpendiculaires au filet et ses bras semi-fléchis à hauteur de la poitrine. La balle est frappée [...] par une rapide circumduction latérale du bras, de bas en haut. 4, record 49, French, - smash%20balancier
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Le smash balancier : Son appellation ainsi que son exécution proviennent d'un mouvement de rotation du bras sollicité. 5, record 49, French, - smash%20balancier
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 49, Main entry term, Spanish
- remate gancho
1, record 49, Spanish, remate%20gancho
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2006-04-06
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Volleyball
Record 50, Main entry term, English
- short pass
1, record 50, English, short%20pass
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
pass : The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 50, English, - short%20pass
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court (third contact). 2, record 50, English, - short%20pass
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Volleyball
Record 50, Main entry term, French
- passe courte
1, record 50, French, passe%20courte
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 50, French, - passe%20courte
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 50, French, - passe%20courte
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 50, French, - passe%20courte
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 50, Main entry term, Spanish
- pase corto
1, record 50, Spanish, pase%20corto
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2006-04-06
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Volleyball
Record 51, Main entry term, English
- two-hand set
1, record 51, English, two%2Dhand%20set
see observation
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- two-hand setup 1, record 51, English, two%2Dhand%20setup
see observation
- two-hand set pass 2, record 51, English, two%2Dhand%20set%20pass
see observation
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A pass performed with both hands, normally by the setter, for the purpose of placing the ball in position for another player to spike. 2, record 51, English, - two%2Dhand%20set
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The set is a pass intended for one specific purpose, to place the ball above and near the net so that a front row player can jump and attack it. Although the set can be performed on the first or second contact by any player, it is generally made on the second play by one of two players specifically designated by the team to perform this task. This specialist is called a setter. 3, record 51, English, - two%2Dhand%20set
Record 51, Key term(s)
- two-hand set-up
- two hand set
- 2-hand set
- two-handed set-up
- two-handed set pass
- two-handed setup
- two-handed set
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Volleyball
Record 51, Main entry term, French
- passe d'attaque à deux mains
1, record 51, French, passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20deux%20mains
proposal, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- passe de smash à deux mains 1, record 51, French, passe%20de%20smash%20%C3%A0%20deux%20mains
proposal, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon en jeu, au moyen des deux mains, d'un coéquipier (généralement le passeur) à un autre coéquipier qui tentera de smasher le ballon dans le camp adverse. 1, record 51, French, - passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 2, record 51, French, - passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, record 51, French, - passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 4, record 51, French, - passe%20d%27attaque%20%C3%A0%20deux%20mains
Record 51, Key term(s)
- passe d'attaque à 2 mains
- passe de smash à 2 mains
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2005-06-30
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 52, Main entry term, English
- foul play
1, record 52, English, foul%20play
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- illegal play 2, record 52, English, illegal%20play
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... any action by a player which is contrary to the letter and spirit of the Game and includes obstruction, unfair play, misconduct, dangerous play, unsporting behavior, retaliation and repeated infringements. 3, record 52, English, - foul%20play
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The committee found that Betsen "did commit an act of illegal or foul play, namely a deliberate trip of the London Wasps centre Stuart Abbott. 4, record 52, English, - foul%20play
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
In response, he compared the game to a famous World Cup soccer match in 1986, in which the Argentinian star Diego Maradona fisted the ball into the net for a decisive goal against England, an illegal play that went unremarked by the officials. "Maradona called it the hand of God, "Kasparov said. 5, record 52, English, - foul%20play
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- jeu déloyal
1, record 52, French, jeu%20d%C3%A9loyal
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- jeu illicite 2, record 52, French, jeu%20illicite
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le terme «jeu déloyal» recouvre toute action effectuée sur l'enceinte de jeu et contraire à la lettre et à l'esprit des Règles du Jeu. Il comprend les obstructions, les manquements à la loyauté, les fautes répétées, le jeu dangereux et les incorrections. 3, record 52, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Les règles concernant l'incorrection et le jeu déloyal sont très complètes. Un joueur ne doit pas frapper, donner de coup de pied ni faire de croc-en-jambe, mais a cependant le droit de repousser un adversaire du plat de la main (le raffut) en cas de tentative de plaquage. 4, record 52, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record number: 52, Textual support number: 3 CONT
L'État a été mis hors de cause au motif que le traumatisme était survenu dans le cadre du déroulement normal de la partie de football; qu'il n'a été causé ni par une action de jeu illicite ni par la brutalité de l'un des participants [...] 2, record 52, French, - jeu%20d%C3%A9loyal
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2002-08-14
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 53, Main entry term, English
- cradle
1, record 53, English, cradle
correct, verb
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Carry [the ball] in the stick's net, especially when running with it. 2, record 53, English, - cradle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cradling is a gentle motion of the stick in a circular arc probably of not more than 60° except in unusual circumstances. 3, record 53, English, - cradle
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Crosse
Record 53, Main entry term, French
- bercer
1, record 53, French, bercer
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] transporter la balle dans son panier en y imprimant un mouvement de demi-rotation continu. 2, record 53, French, - bercer
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée pour conserver la balle dans le panier du bâton en effectuant un mouvement avant-arrière. 3, record 53, French, - bercer
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2002-08-14
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 54, Main entry term, English
- give-and-go
1, record 54, English, give%2Dand%2Dgo
correct, noun
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- give-go 2, record 54, English, give%2Dgo
noun
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[A move in which] the ballcarrier passes the ball to a teammate and then cuts to get "open" for the return pass and a possible shot on net. 2, record 54, English, - give%2Dand%2Dgo
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The second concept involved is the use of a "give-and-go" technique. Whenever a player passes to a teammate, he quickly cuts to the inside of his triangle, with his stick to the inside, looking for a return pass. 3, record 54, English, - give%2Dand%2Dgo
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Crosse
Record 54, Main entry term, French
- passe et va
1, record 54, French, passe%20et%20va
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Action de passer, puis de revenir rapidement pour le retour de la passe. 2, record 54, French, - passe%20et%20va
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, une façon de conserver l'équilibre des forces sur tout le terrain tout en assurant une circulation positive, demeure le passe et va. 3, record 54, French, - passe%20et%20va
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source de l'exemple : «Stratégies offensives à l'intercrosse», paragraphe 5. 4, record 54, French, - passe%20et%20va
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2002-06-28
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 55, Main entry term, English
- let!
1, record 55, English, let%21
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed ... 2, record 55, English, - let%21
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Caution : If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "fillet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions :"two", "take two", or "play two", i. e. take two serves since the first one touched the net(and landed in), "play one", "take one", "second serve", i. e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified : service let. 2, record 55, English, - let%21
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Badminton and tennis term. 3, record 55, English, - let%21
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Rules/refereeing. 4, record 55, English, - let%21
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 55, Main entry term, French
- let !
1, record 55, French, let%20%21
correct
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- filet 2, record 55, French, filet
correct
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Annonce de l'arbitre qui ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; annonce qui indique surtout qu'une balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. Cette interjection doit remplacer le nom anglais «let» (qui signifie «gêne» en anglais), qu'il ne faut pas confondre avec «net» («filet» en anglais). 3, record 55, French, - let%20%21
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 4, record 55, French, - let%20%21
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet» ou «balle net». 3, record 55, French, - let%20%21
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Terme de badminton et de tennis. 5, record 55, French, - let%20%21
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Règlement/arbitrage. 6, record 55, French, - let%20%21
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 55, Main entry term, Spanish
- ¡let!
1, record 55, Spanish, %C2%A1let%21
correct
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2002-06-27
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 56, Main entry term, English
- first serve
1, record 56, English, first%20serve
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- first service 2, record 56, English, first%20service
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Call made by the chair umpire or by an opposing player to one who has just served to indicate that either the ball has made contact with the net or that the point should be replayed because of some interference; server will once again have two serves at his disposal. 3, record 56, English, - first%20serve
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
first service: badminton term also. 2, record 56, English, - first%20serve
Record 56, Key term(s)
- two balls
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 56, Main entry term, French
- deux balles
1, record 56, French, deux%20balles
correct, feminine noun, plural
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- premier service 2, record 56, French, premier%20service
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Annonce faite par l'arbitre quand il ordonne de rejouer le service. On dit aussi (tendance moderne) «premier service». 3, record 56, French, - deux%20balles
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
premier service : terme employé aussi au badminton. 4, record 56, French, - deux%20balles
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 56, Main entry term, Spanish
- primer servicio
1, record 56, Spanish, primer%20servicio
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2002-03-22
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 57, Main entry term, English
- nap
1, record 57, English, nap
correct, noun
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
(tennis) ball : The bouncing object hit back and forth over the net by the players.... Balls are pressurized, with the pressure varying slightly according to national origin.... The nap of the ball also varies, depending on the surface on which it is played. It is thick for abrasive surfaces such as concrete and asphalt, medium for clay, and light for grass. 1, record 57, English, - nap
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 57, Main entry term, French
- feutre
1, record 57, French, feutre
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La balle de tennis est composée de deux calottes en caoutchouc soudées sous une pression intérieure déterminant le rebond. [...] La sphère ainsi formée est recouverte par collage d'un feutre de très haute qualité dont les bords de découpe sont vulcanisés entre eux. 2, record 57, French, - feutre
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2002-03-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 58, Main entry term, English
- net
1, record 58, English, net
correct, verb
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
To drive the ball into the net [for a loss of point]. 1, record 58, English, - net
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
To net a ball or a shot. 2, record 58, English, - net
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 58, Main entry term, French
- frapper dans le filet
1, record 58, French, frapper%20dans%20le%20filet
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- envoyer dans le filet 2, record 58, French, envoyer%20dans%20le%20filet
correct
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Frapper un retour de balle dans le filet, donnant le point à l'adversaire ou à l'équipe adverse. 1, record 58, French, - frapper%20dans%20le%20filet
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2002-03-14
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 59, Main entry term, English
- step on the baseline
1, record 59, English, step%20on%20the%20baseline
correct, verb phrase
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
For a server, to touch the baseline with a foot before the ball he or she is serving touches the ground on the other side of the net. 2, record 59, English, - step%20on%20the%20baseline
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
One must not step on the baseline while carrying out the serve. 1, record 59, English, - step%20on%20the%20baseline
Record 59, Key term(s)
- step on the line
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 59, Main entry term, French
- mordre la ligne de fond
1, record 59, French, mordre%20la%20ligne%20de%20fond
correct
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pour le joueur, la joueuse qui sert, empiéter sur le tracé de la ligne de fond en frappant une balle de service. 2, record 59, French, - mordre%20la%20ligne%20de%20fond
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Dorénavant le serveur pourrait sauter, à condition de ne pas mordre la ligne de fond avant l'impact (de la balle au sol). 1, record 59, French, - mordre%20la%20ligne%20de%20fond
Record 59, Key term(s)
- mordre la ligne
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 59, Main entry term, Spanish
- pisar la línea
1, record 59, Spanish, pisar%20la%20l%C3%ADnea
correct, verb phrase
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] debe estar cerca de la línea sin pisarla, para evitar la falta de pie [...] 1, record 59, Spanish, - pisar%20la%20l%C3%ADnea
Record 59, Key term(s)
- pisar la línea de fondo
Record 60 - internal organization data 2001-08-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 60, Main entry term, English
- mesh
1, record 60, English, mesh
correct, noun
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The net shall be extended fully so that it fills completely the space between the two posts and shall be of sufficiently small mesh to prevent the ball passing through. 2, record 60, English, - mesh
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
mesh : term also used in table tennis and badminton. 3, record 60, English, - mesh
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 60, Main entry term, French
- maille
1, record 60, French, maille
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le filet doit être bien tendu et occuper tout l'espace entre les deux poteaux. Les mailles doivent être assez serrées pour ne pas permettre à la balle de les traverser. 2, record 60, French, - maille
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
maille : terme employé aussi au badminton. 3, record 60, French, - maille
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 60, Main entry term, Spanish
- red
1, record 60, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
El término se usa también para el badminton y el tenis de mesa. 2, record 60, Spanish, - red
Record 61 - internal organization data 2001-01-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Basketball
Record 61, Main entry term, English
- basket net
1, record 61, English, basket%20net
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- net 2, record 61, English, net
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, record 61, English, - basket%20net
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The net is constructed so as to check the ball momentarily as it passes through the basket. 3, record 61, English, - basket%20net
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 61, Main entry term, French
- filet du panier
1, record 61, French, filet%20du%20panier
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- filet 2, record 61, French, filet
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, record 61, French, - filet%20du%20panier
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Chaque panier [au nombre de deux] comprend un anneau et un filet. [...] Les filets sont en ficelle blanche. Ils ont une longueur de 40 cm. Ils sont conçus de façon à freiner momentanément le ballon lorsqu'il passe à travers. 3, record 61, French, - filet%20du%20panier
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 61, Main entry term, Spanish
- red
1, record 61, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2001-01-17
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Volleyball
Record 62, Main entry term, English
- back row player
1, record 62, English, back%20row%20player
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- back court player 2, record 62, English, back%20court%20player
correct
- back-line player 3, record 62, English, back%2Dline%20player
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 62, English, - back%20row%20player
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 62, English, - back%20row%20player
Record 62, Key term(s)
- back-row player
- back-court player
- back line player
- backline player
- off-side player
- off side player
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Volleyball
Record 62, Main entry term, French
- arrière
1, record 62, French, arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- joueur de ligne arrière 2, record 62, French, joueur%20de%20ligne%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
- joueur arrière 3, record 62, French, joueur%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Position des joueurs : Au moment, du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 4, record 62, French, - arri%C3%A8re
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 5, record 62, French, - arri%C3%A8re
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 62, Main entry term, Spanish
- jugador de la línea trasera
1, record 62, Spanish, jugador%20de%20la%20l%C3%ADnea%20trasera
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
- zaguero 1, record 62, Spanish, zaguero
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2001-01-17
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Volleyball
Record 63, Main entry term, English
- three-man block
1, record 63, English, three%2Dman%20block
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- three man block 2, record 63, English, three%20man%20block
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Each ball sent towards the opponents’ area can be blocked by one or a group of the opposing front-line players, including the service. The members of a two or three-man block must be placed close to each other and at the net, if they are to be considered as a composite block and to benefit from the rule allowing contacts that are not made simultaneously to be counted as a block. 3, record 63, English, - three%2Dman%20block
Record 63, Key term(s)
- three-men block
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Volleyball
Record 63, Main entry term, French
- contre à trois
1, record 63, French, contre%20%C3%A0%20trois
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- bloc à trois 2, record 63, French, bloc%20%C3%A0%20trois
correct, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Chaque balle jouée par l'adversaire peut alors être contrée par les joueurs de la ligne avant, individuellement ou par groupe, y compris la balle de service. Les participants à un groupe de contreurs (2 ou 3 joueurs) doivent être placés tout près l'un de l'autre, dans les abords immédiats du filet [...] 3, record 63, French, - contre%20%C3%A0%20trois
Record 63, Key term(s)
- triple blocage
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 63, Main entry term, Spanish
- bloqueo de tres
1, record 63, Spanish, bloqueo%20de%20tres
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2001-01-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Volleyball
Record 64, Main entry term, English
- two-man block
1, record 64, English, two%2Dman%20block
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- two man block 2, record 64, English, two%20man%20block
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Each ball sent towards the opponents’ area can be blocked by one or a group of the opposing front-line players, including the service. The members of a two or three-man block must be placed close to each other and at the net, if they are to be considered as a composite block and to benefit from the rule allowing contacts that are not made simultaneously to be counted as a block. 3, record 64, English, - two%2Dman%20block
Record 64, Key term(s)
- two men block
- two-men block
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Volleyball
Record 64, Main entry term, French
- contre à deux
1, record 64, French, contre%20%C3%A0%20deux
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- bloc à deux 2, record 64, French, bloc%20%C3%A0%20deux
correct, masculine noun
- double blocage 3, record 64, French, double%20blocage
masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Chaque balle jouée par l'adversaire peut alors être contrée par les joueurs de la ligne avant, individuellement ou par groupe, y compris la balle de service. Les participants à un groupe de contreurs (2 ou 3 joueurs) doivent être placés tout près l'un de l'autre, dans les abords immédiats du filet [...] 4, record 64, French, - contre%20%C3%A0%20deux
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 64, Main entry term, Spanish
- bloqueo de dos jugadores
1, record 64, Spanish, bloqueo%20de%20dos%20jugadores
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2001-01-17
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Volleyball
Record 65, Main entry term, English
- ball in the net
1, record 65, English, ball%20in%20the%20net
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur : a) The ball touches the net... 2, record 65, English, - ball%20in%20the%20net
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Volleyball
Record 65, Main entry term, French
- balle dans le filet
1, record 65, French, balle%20dans%20le%20filet
correct, see observation, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- ballon dans le filet 2, record 65, French, ballon%20dans%20le%20filet
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet [...] 3, record 65, French, - balle%20dans%20le%20filet
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
balle dans le filet : Le ballon en jeu est désigné «balle». 2, record 65, French, - balle%20dans%20le%20filet
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 65, Main entry term, Spanish
- pelota sobre la red
1, record 65, Spanish, pelota%20sobre%20la%20red
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2001-01-17
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Volleyball
Record 66, Main entry term, English
- crossing the centre line
1, record 66, English, crossing%20the%20centre%20line
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- crossing the center line 2, record 66, English, crossing%20the%20center%20line
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Crossing the center line. A player may put his hands under the net in order to play a low ball near the net, provided that he does not obstruct an opposing player. Under no circumstances may a player move on to the opposing court before the referee or the umpire has whistled to denote the end of a point or an interruption. 3, record 66, English, - crossing%20the%20centre%20line
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Volleyball
Record 66, Main entry term, French
- passage de la ligne centrale
1, record 66, French, passage%20de%20la%20ligne%20centrale
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Passage de la ligne centrale. Pour lui permettre de jouer une balle basse près du filet, un joueur peut passer les mains sous le filet à condition qu'il ne gêne pas un adversaire. En aucun cas un joueur ne peut pénétrer sur le terrain adverse avant que l'un des arbitres n'ait sifflé la fin du jeu ou une interruption. 2, record 66, French, - passage%20de%20la%20ligne%20centrale
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 66, Main entry term, Spanish
- invasión
1, record 66, Spanish, invasi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2001-01-17
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Volleyball
Record 67, Main entry term, English
- baseline
1, record 67, English, baseline
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- end line 2, record 67, English, end%20line
correct
- back line 3, record 67, English, back%20line
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Play is started by one player hitting the ball with his hand over the net from the service area behind the baseline. 1, record 67, English, - baseline
Record 67, Key term(s)
- end-line
- backline
- back-line
- endline
- base-line
- base line
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Volleyball
Record 67, Main entry term, French
- ligne de fond
1, record 67, French, ligne%20de%20fond
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 2, record 67, French, - ligne%20de%20fond
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). La zone de service se situe derrière la ligne de fond, dans la zone libre, et cet espace est considéré hors des limites du terrain. 2, record 67, French, - ligne%20de%20fond
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 67, Main entry term, Spanish
- línea de fondo
1, record 67, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20fondo
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2001-01-17
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Team Sports
- Volleyball
Record 68, Main entry term, English
- underhand serve
1, record 68, English, underhand%20serve
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
stand facing the net, knees bent, with the left foot forward and left arm extended across the front of the body. The ball rests on the palm of the left hand. The right arm is swung 2, record 68, English, - underhand%20serve
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
underhand: With the hand or arm moving forward in an arc below the level of the waist. 3, record 68, English, - underhand%20serve
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Volleyball
Record 68, Main entry term, French
- service bas
1, record 68, French, service%20bas
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Services bas : il s'agit de frapper la balle par dessous avec le poing ou la main. 2, record 68, French, - service%20bas
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
au moment de la frappe de la balle, le bras droit exécute un mouvement de balancier vers l'avant 3, record 68, French, - service%20bas
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
- Vóleibol
Record 68, Main entry term, Spanish
- saque de abajo
1, record 68, Spanish, saque%20de%20abajo
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2001-01-16
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Volleyball
Record 69, Main entry term, English
- serve
1, record 69, English, serve
correct, noun
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- service 2, record 69, English, service
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The method in which the ball is put to play, by hitting it with any part of the hand, fist or forearm, over the net into the opponent's court. 3, record 69, English, - serve
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
It’s your serve. 4, record 69, English, - serve
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Volleyball
Record 69, Main entry term, French
- service
1, record 69, French, service
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La mise en jeu s'effectue par un service réalisé par le joueur arrière droit, placé dans la zone de service. Le ballon doit être frappé d'une main et envoyé directement dans le camp adverse par-dessus le filet, dans les limites latérales [...] 2, record 69, French, - service
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 69, Main entry term, Spanish
- service
1, record 69, Spanish, service
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- saque 1, record 69, Spanish, saque
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2001-01-16
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Volleyball
Record 70, Main entry term, English
- hit the ball
1, record 70, English, hit%20the%20ball
correct, verb
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- play the ball 2, record 70, English, play%20the%20ball
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
... a team is allowed to hit the ball only three times before sending it over the net(not including the block). 3, record 70, English, - hit%20the%20ball
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Volleyball
Record 70, Main entry term, French
- frapper le ballon
1, record 70, French, frapper%20le%20ballon
correct
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- frapper la balle 2, record 70, French, frapper%20la%20balle
correct, see observation
- toucher le ballon 3, record 70, French, toucher%20le%20ballon
correct
- toucher la balle 2, record 70, French, toucher%20la%20balle
correct, see observation
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] malgré qu'une équipe ne doive frapper le ballon que trois fois avant de le pousser par-dessus le filet (à l'exclusion du contre). 4, record 70, French, - frapper%20le%20ballon
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Le ballon de volley-ball, frappé par un as du smash (frapper d'un coup sec avec la base de la paume), atteint les 110 milles à l'heure. 5, record 70, French, - frapper%20le%20ballon
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
frapper la balle; toucher la balle : Lorsque le ballon est mis en jeu, il est désigné «balle». 2, record 70, French, - frapper%20le%20ballon
Record 70, Key term(s)
- frapper le ballon
- toucher le ballon
- frapper la balle
- toucher la balle
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 70, Main entry term, Spanish
- golpear la pelota
1, record 70, Spanish, golpear%20la%20pelota
correct
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2001-01-16
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Volleyball
Record 71, Main entry term, English
- pass
1, record 71, English, pass
correct, see observation, noun
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 71, English, - pass
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court (third contact). 2, record 71, English, - pass
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Volleyball
Record 71, Main entry term, French
- passe
1, record 71, French, passe
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 71, French, - passe
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. L'exécution de cet enchaînement doit être tellement rapide et harmonieux, lorsqu'elle est bien faite, que nous devons conserver l'image d'une seule et même action. 3, record 71, French, - passe
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 71, French, - passe
Record 71, Spanish
Record 71, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 71, Main entry term, Spanish
- pase
1, record 71, Spanish, pase
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, Spanish
Record 71, Synonyms, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2001-01-16
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Volleyball
Record 72, Main entry term, English
- forward pass
1, record 72, English, forward%20pass
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
pass : The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 72, English, - forward%20pass
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court (third contact). 2, record 72, English, - forward%20pass
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Volleyball
Record 72, Main entry term, French
- passe avant
1, record 72, French, passe%20avant
feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 72, French, - passe%20avant
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 72, French, - passe%20avant
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 72, French, - passe%20avant
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 72, Main entry term, Spanish
- pase adelantado
1, record 72, Spanish, pase%20adelantado
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2001-01-16
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Volleyball
Record 73, Main entry term, English
- pass
1, record 73, English, pass
correct, see observation, verb
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
To receive and transfer the ball to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 73, English, - pass
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court (third contact). 2, record 73, English, - pass
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
to pass: When the pass is made by the setter to the spiker, the verb used is "to set". 2, record 73, English, - pass
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Volleyball
Record 73, Main entry term, French
- passer
1, record 73, French, passer
correct, see observation
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Recevoir et transmettre le ballon à un coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 73, French, - passer
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 73, French, - passer
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 73, French, - passer
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
passer : En français, le verbe «passer» est utilisé pour toute passe faite à un coéquipier, contrairement à l'anglais où le verbe «to set» est utilisé plus spécifiquement lorsque le passeur fait une passe d'attaque au smasheur. 2, record 73, French, - passer
Record 73, Spanish
Record 73, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 73, Main entry term, Spanish
- pasar
1, record 73, Spanish, pasar
correct
Record 73, Abbreviations, Spanish
Record 73, Synonyms, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2001-01-16
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Volleyball
Record 74, Main entry term, English
- front row player
1, record 74, English, front%20row%20player
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- front-line player 2, record 74, English, front%2Dline%20player
correct
- front court player 3, record 74, English, front%20court%20player
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Each team consists of six players, three located in the front row and three in the back. The front row players may "attack" the ball(hit it above the height of the net) within the attack zone, while the back row players may attack only if their last floor contact was within the court, behind the attack line. 4, record 74, English, - front%20row%20player
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A front-line player is any of the three nearest the net, numbered 2,3, and 4 in the rotation order. Similarly, a back-line player occupies the back row and will be numbered 1,6, or 5. 5, record 74, English, - front%20row%20player
Record 74, Key term(s)
- front-row player
- front line player
- front-court player
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Volleyball
Record 74, Main entry term, French
- avant
1, record 74, French, avant
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- joueur de ligne avant 2, record 74, French, joueur%20de%20ligne%20avant
correct, masculine noun
- attaquant de pointe 3, record 74, French, attaquant%20de%20pointe
correct, masculine noun
- joueuse de ligne avant 4, record 74, French, joueuse%20de%20ligne%20avant
correct, feminine noun
- attaquante de pointe 4, record 74, French, attaquante%20de%20pointe
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe est composée de six joueurs, trois se trouvant sur la rangée avant d'attaque et trois sur la rangée arrière. les attaquants de pointe peuvent «attaquer» le ballon (le frapper au-dessus de la hauteur du filet) à l'intérieur de la zone d'attaque, mais les défenseurs, à l'arrière, ne peuvent «attaquer» que si leur dernier contact au sol s'est fait à l'intérieur du court, derrière la ligne d'attaque. 3, record 74, French, - avant
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Position des joueurs : Au moment du service, chaque équipe est placée, dans son propre camp, en deux lignes de trois joueurs. Les trois joueurs placés le long du filet sont les avants et les trois autres, les arrières. 5, record 74, French, - avant
Record 74, Key term(s)
- joueur avant
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 74, Main entry term, Spanish
- jugador de línea delantera
1, record 74, Spanish, jugador%20de%20l%C3%ADnea%20delantera
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- delantero 1, record 74, Spanish, delantero
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2001-01-16
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Volleyball
Record 75, Main entry term, English
- high pass
1, record 75, English, high%20pass
see observation
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
pass : The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area. 2, record 75, English, - high%20pass
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents’ court (third contact). 2, record 75, English, - high%20pass
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Volleyball
Record 75, Main entry term, French
- passe haute
1, record 75, French, passe%20haute
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque. 2, record 75, French, - passe%20haute
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle. 3, record 75, French, - passe%20haute
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche). 2, record 75, French, - passe%20haute
Record 75, Spanish
Record 75, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 75, Main entry term, Spanish
- pase alto
1, record 75, Spanish, pase%20alto
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, Spanish
Record 75, Synonyms, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2001-01-16
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Volleyball
Record 76, Main entry term, English
- positional fault
1, record 76, English, positional%20fault
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- position fault 2, record 76, English, position%20fault
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
"Overlapping" is a positional fault. At the moment the ball is served, the back-line players must be behind their corresponding frontline player, the position of players being judged according to the positions of their feet. 3, record 76, English, - positional%20fault
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Error in position of a player. When a team is found to be out of position, the play must be stopped and the error corrected. All points made by the team while in wrong position must be cancelled. 4, record 76, English, - positional%20fault
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
At the moment of service all players must be in specific positions. Once the ball is served players may move anywhere on their own side of the net. Any positional error is a fault and the offending side loses all points scored while at error, while their opponents retain all their points. 5, record 76, English, - positional%20fault
Record 76, Key term(s)
- position foul
- error in position of a player
- error in position
- positional error
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Volleyball
Record 76, Main entry term, French
- faute de position
1, record 76, French, faute%20de%20position
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- faute de position de joueurs 2, record 76, French, faute%20de%20position%20de%20joueurs
feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
erreur de position des joueurs : Lorsqu'une équipe se trouve en faute de position de joueurs, le jeu doit être arrêté et l'erreur doit être corrigée. Tous les points que l'équipe fautive a pu marquer depuis que l'erreur a été commise doivent être annulés. 2, record 76, French, - faute%20de%20position
Record 76, Key term(s)
- erreur de position des joueurs
- erreur de position
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 76, Main entry term, Spanish
- falta de posición
1, record 76, Spanish, falta%20de%20posici%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2001-01-16
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Volleyball
Record 77, Main entry term, English
- serve
1, record 77, English, serve
correct, verb
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
To put the ball into play, from the service area behind the end line, by hitting it over the net into the opponents’ court. 2, record 77, English, - serve
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The opposing teams face each other. One side serves the ball over the net, and then each team in turn is allowed to play it three times with hands or arms before returning it. 3, record 77, English, - serve
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Volleyball
Record 77, Main entry term, French
- servir
1, record 77, French, servir
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- effectuer le service 2, record 77, French, effectuer%20le%20service
correct
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Mettre le ballon en jeu, de la zone de service derrière la ligne de fond, en l'envoyant par-dessus le filet, dans le camp adverse. 3, record 77, French, - servir
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un haut filet sépare les deux équipes qui se font face. L'une des deux effectue le service, c'est-à-dire qu'elle envoie au-dessus du filet dans le camp adverse. 4, record 77, French, - servir
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 77, Main entry term, Spanish
- sacar
1, record 77, Spanish, sacar
correct
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2000-08-04
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 78, Main entry term, English
- spin service
1, record 78, English, spin%20service
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- spin serve 2, record 78, English, spin%20serve
correct
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The ball is tossed above the head and the racket imparts top-spin by delivering a glancing blow to the top of the ball. After passing over the net, the ball drops suddenly, then bounces high. 3, record 78, English, - spin%20service
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
spin service: term also used in table tennis. 4, record 78, English, - spin%20service
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 78, Main entry term, French
- service à effet
1, record 78, French, service%20%C3%A0%20effet
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] nous avons trouvé l'ERGONOM très efficace sur les balles basses, le service à effet et pour donner de l'effet à la balle en général. 2, record 78, French, - service%20%C3%A0%20effet
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
service à effet : terme employé aussi au tennis de table. 3, record 78, French, - service%20%C3%A0%20effet
Record 78, Spanish
Record 78, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 78, Main entry term, Spanish
- servicio con efectos
1, record 78, Spanish, servicio%20con%20efectos
correct, masculine noun
Record 78, Abbreviations, Spanish
Record 78, Synonyms, Spanish
- saque con efecto 2, record 78, Spanish, saque%20con%20efecto
correct, masculine noun
Record 78, Textual support, Spanish
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
[...] es mejor utilizar un servicio con efectos para evitar el riesgo de cometer dobles faltas. 1, record 78, Spanish, - servicio%20con%20efectos
Record 79 - internal organization data 2000-07-13
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 79, Main entry term, English
- shuffle step
1, record 79, English, shuffle%20step
correct, see observation
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- side skipping 2, record 79, English, side%20skipping
correct, see observation
- skipping step 3, record 79, English, skipping%20step
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Sideskipping is a series of quick side steps with one's shoulders parallel to the net. Such a movement is required to bring a player close enough to the ball so that an effective stroke can be made. 4, record 79, English, - shuffle%20step
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The term "shuffle step" is almost always used in the plural, since more than one is generally required to move from one point to another. The term "side step", in the singular, is but a single segment in the process of sideskipping. This latter term more often than not denotes an action rather than the result thereof. Other related terms: shuffling, cross-over step, adjustment step, turning step. 4, record 79, English, - shuffle%20step
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot: Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, record 79, English, - shuffle%20step
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
Take small skipping steps backward, far enough so the ball won’t come down behind you. 3, record 79, English, - shuffle%20step
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 79, Main entry term, French
- pas chassé
1, record 79, French, pas%20chass%C3%A9
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les pas chassés permettent de faire face au filet tout en se déplaçant ainsi que d'éviter les contre-pieds. Il est en effet, plus facile de repartir vers l'endroit d'où l'on vient, lorsqu'on court vers l'avant. Les pas chassés sont le plus souvent utilisés pour parcourir de courtes distances. Si la balle est très loin, on peut revenir en pas courus en début de replacement, puis se remettre face au filet en pas chassés en fin de replacement. Pour les longs déplacements, en avant et en diagonale, on utilise le plus souvent des pas courus. 2, record 79, French, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme plus courant au pluriel. Termes connexes : pas latéral (ou pas de côté), déplacement latéral. 3, record 79, French, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
S'il faut reculer, et c'est souvent le cas [avec un lob], le faire à petits pas chassés, en appui sur la jambe arrière. 2, record 79, French, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
pas chassés avant ou arrière, pas chassés rapides. 3, record 79, French, - pas%20chass%C3%A9
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2000-07-13
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 80, Main entry term, English
- shoulder turn
1, record 80, English, shoulder%20turn
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- shoulder rotation 2, record 80, English, shoulder%20rotation
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Shoulder turn. Avoid getting caught square-on at the net, and so dragging the ball down, by getting your hitting shoulder well round as you pivot sideways-on to the oncoming ball. 1, record 80, English, - shoulder%20turn
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 80, Main entry term, French
- rotation des épaules
1, record 80, French, rotation%20des%20%C3%A9paules
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Rotation des épaules. Pour éviter d'être pris au filet en position parallèle et d'y envoyer la balle, bien tourner l'épaule tout en pivotant pour être parallèle à la trajectoire de la balle. 2, record 80, French, - rotation%20des%20%C3%A9paules
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 80, Main entry term, Spanish
- giro de hombros
1, record 80, Spanish, giro%20de%20hombros
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Giro de hombros. Evite dejarse sorprender en una posición demasiado frontal, lo que acabaría con la pelota en la red, rotando el hombro activo hacia adentro al tiempo que pivota lateralmente a la dirección de la pelota. 1, record 80, Spanish, - giro%20de%20hombros
Record 81 - internal organization data 2000-03-16
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Volleyball
Record 81, Main entry term, English
- zone 1
1, record 81, English, zone%201
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
There are six zones numbered 1 to 6. 2, record 81, English, - zone%201
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 81, English, - zone%201
Record 81, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Volleyball
Record 81, Main entry term, French
- zone 1
1, record 81, French, zone%201
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zones 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 1, record 81, French, - zone%201
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle : Les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 81, French, - zone%201
Record 81, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2000-03-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Volleyball
Record 82, Main entry term, English
- vertical plane of the net
1, record 82, English, vertical%20plane%20of%20the%20net
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Crossing the vertical plane of the net with any part of the body while the ball is in play, constitutes a fault. 2, record 82, English, - vertical%20plane%20of%20the%20net
Record 82, Key term(s)
- vertical plane
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Volleyball
Record 82, Main entry term, French
- plan vertical du filet
1, record 82, French, plan%20vertical%20du%20filet
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- plan vertical 2, record 82, French, plan%20vertical
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[Règle 20 - Passage de la ligne centrale - contact avec le terrain adverse] Le passage du plan vertical sous le filet avec également une partie quelconque du corps dans le but d'attirer l'attention de l'adversaire ou de le gêner est considéré comme une faute. 2, record 82, French, - plan%20vertical%20du%20filet
Record 82, Key term(s)
- plan vertical sous le filet
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2000-03-16
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Volleyball
Record 83, Main entry term, English
- player in position 1
1, record 83, English, player%20in%20position%201
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
There are six zones: zone 1, 2, 3, 4, 5 and 6. There are six players who cover these zones : player in position 1, player in position 2, player in position 3, player in position 4, player in position 5 and player in position 6. 2, record 83, English, - player%20in%20position%201
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 83, English, - player%20in%20position%201
Record 83, Key term(s)
- player in position 2
- player in position 3
- player in position 4
- player in position 5
- player in position 6
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Volleyball
Record 83, Main entry term, French
- joueur en zone 1
1, record 83, French, joueur%20en%20zone%201
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- joueuse en zone 1 2, record 83, French, joueuse%20en%20zone%201
correct, feminine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zone 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Six joueurs ou joueuses couvrent ces zones : joueur en zone 1, joueur en zone 2, joueur en zone 3, joueur en zone 4, joueur en zone 5 et joueur en zone 6. 2, record 83, French, - joueur%20en%20zone%201
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle, les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 3, record 83, French, - joueur%20en%20zone%201
Record 83, Key term(s)
- joueur en zone 2
- joueur en zone 3
- joueur en zone 4
- joueur en zone 5
- joueur en zone 6
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2000-03-16
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Volleyball
Record 84, Main entry term, English
- serving fault
1, record 84, English, serving%20fault
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Serving faults : The referee will blow the whistle and signal change of service when one of the following serving faults occur : a) The ball touches the net; b) The ball passes under the net; c) The ball touches the antenna, or does not pass over the net completely between the antennas or their indefinite extension; d) The ball touches a player of the serving team or any objects before entering the opponents’ court; e) The ball lands outside the limits of the opponents’ court. 2, record 84, English, - serving%20fault
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Volleyball
Record 84, Main entry term, French
- faute de service
1, record 84, French, faute%20de%20service
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
faute de service : Une balle de service est mauvaise et l'arbitre sifflera «changement de service» : a) quand la balle touche le filet; b) Quand la balle passe par-dessus le filet; c) Quand la balle passe par-dessus le filet et touche les antennes ou passe au-dessus ou extérieurement à celles-ci qui sont supposées être prolongées indéfiniment; d) Quand la balle heurte un joueur ou un objet quelconque avant de pénétrer dans le camp adverse; e) Quand la balle tombe hors des limites du terrain. 2, record 84, French, - faute%20de%20service
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2000-03-16
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Volleyball
Record 85, Main entry term, English
- receive
1, record 85, English, receive
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- catch 2, record 85, English, catch
verb
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
To make a contact with the ball coming from a teammate or from an opponent by hitting it with the hands or the forearms. 3, record 85, English, - receive
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The opponents receive the ball and return it across the net in a series of not more than three contacts with the ball. 4, record 85, English, - receive
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Volleyball
Record 85, Main entry term, French
- recevoir
1, record 85, French, recevoir
correct
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- réceptionner 2, record 85, French, r%C3%A9ceptionner
correct
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Faire contact avec le ballon envoyé par un coéquipier ou par un adversaire en le frappant avec les mains ou les avant-bras. 3, record 85, French, - recevoir
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[...] l'athlète doit tenir compte des changements qui peuvent se produire dans son environnement et qui l'obligeront à modifier son mouvement. Il en est ainsi pour un joueur de ligne arrière au volley-ball qui se prépare à recevoir le ballon attaqué par l'équipe adverse. 4, record 85, French, - recevoir
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
À la réception d'une balle forte, il arrive que la balle demeure brièvement dans les mains des joueurs la réceptionnant. 5, record 85, French, - recevoir
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Au volley-ball, on ne peut recevoir le ballon en le gardant dans ses mains pour ensuite le lancer à un coéquipier. Un joueur reçoit le ballon adverse et l'adresse à un partenaire en le frappant; cette action est désignée «passe». Au volley-ball, la passe signifie réception et transmission de la balle : l'action de «recevoir» et de «passer» se fait simultanément. 3, record 85, French, - recevoir
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2000-03-16
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Volleyball
Record 86, Main entry term, English
- blocking fault
1, record 86, English, blocking%20fault
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Each ball sent towards the opponents’ area can be blocked by one or a group of the opposing front-line players, including the service. 2, record 86, English, - blocking%20fault
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
If a back player, along with the blockers, lifts his arms towards the ball as it comes across the net and the ball touches him or any of the players in that block, it is a fault, back line players not having the right to participate in a block. 2, record 86, English, - blocking%20fault
Record 86, Key term(s)
- blocking foul
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Volleyball
Record 86, Main entry term, French
- contre d'arrière
1, record 86, French, contre%20d%27arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- bloc d'arrière 2, record 86, French, bloc%20d%27arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Chaque balle jouée par l'adversaire peut [...] être contrée par les joueurs de la ligne avant, individuellement ou par groupe, y compris la balle de service. 3, record 86, French, - contre%20d%27arri%C3%A8re
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Si, dans un groupe de contreurs, un arrière lève les bras vers la balle venant du camp adverse et que la balle soit touchée par n'importe lequel des contreurs du groupe, c'est une faute car l'arrière n'a pas le droit de participer au contre. Néanmoins, on ne doit pas pénaliser une tentative de contre d'un tel groupe quand la balle n'est pas touchée. 3, record 86, French, - contre%20d%27arri%C3%A8re
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1997-10-28
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Volleyball
Record 87, Main entry term, English
- dink
1, record 87, English, dink
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- tip 2, record 87, English, tip
correct
- dump 3, record 87, English, dump
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A ball hit over the net as a soft placement shot(usually close to the net) by the attack man in an attempt to catch the opponent out of position by precise placement of the ball. 1, record 87, English, - dink
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Volleyball
Record 87, Main entry term, French
- feinte
1, record 87, French, feinte
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- amortie 2, record 87, French, amortie
correct, feminine noun
- quéquette 2, record 87, French, qu%C3%A9quette
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Amorti [...] au filet, derrière le contre. 3, record 87, French, - feinte
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Afin de garder toute son efficacité, la feinte doit être exécutée avec les mouvements préparatoires identiques à une attaque normale (course d'élan - appel - suspension - travail du tronc), seule la frappe change. 4, record 87, French, - feinte
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1997-10-28
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Volleyball
Record 88, Main entry term, English
- low set
1, record 88, English, low%20set
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Setting the ball without much arc so that it does not travel far above the net. 2, record 88, English, - low%20set
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A low set, which barely rises above net height and is contacted by the spiker while it is on the way up, is attributed to the Japanese and often referred to in this country as the Japanese Set ... Its basic purpose is to hold the center blocker in the middle position, and to structure a situation in which the other two spikers will be working against only one blocker. 3, record 88, English, - low%20set
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Related term: quick set. 4, record 88, English, - low%20set
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Volleyball
Record 88, Main entry term, French
- tendue
1, record 88, French, tendue
correct, feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Passe à trajectoire accélérée, effectuée au centre ou aux ailes. La hauteur du ballon ne dépasse pas 1 mètre au-dessus de la bande supérieure du filet. 2, record 88, French, - tendue
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Il y a encore une dizaine d'années, on appelait cette passe une passe «tendue». On a abandonné ce terme, car les tendues, aujourd'hui ne sont plus seulement destinées aux ailes [...] mais à toutes les zones du filet! 3, record 88, French, - tendue
Record 88, Key term(s)
- passe tendue
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1996-09-13
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 89, Main entry term, English
- gift
1, record 89, English, gift
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to win a lot of free points. 2, record 89, English, - gift
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... the half volley will need to be played and you will have to angle the racket head correctly to get the ball up and over the net without lifting it so much that it becomes a gift for your opponent to win the point. 1, record 89, English, - gift
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 89, Main entry term, French
- dessert
1, record 89, French, dessert
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- remise de cadeau 2, record 89, French, remise%20de%20cadeau
correct, feminine noun
- cadeau 2, record 89, French, cadeau
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Gustave vous envoie un lob raté, l'occasion s'annonce superbe pour smasher et ainsi gagner l'échange. Vous vous dites : «Quel beau dessert!». 1, record 89, French, - dessert
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
«remise de cadeau», terme utilisé par la chaîne de télévision canadienne RDS (Réseau des sports). 2, record 89, French, - dessert
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1996-09-13
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 90, Main entry term, English
- safety margin
1, record 90, English, safety%20margin
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- margin of safety 2, record 90, English, margin%20of%20safety
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The distance by which the ball clears the net tape and lands in the desired spot. 1, record 90, English, - safety%20margin
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The usual attack is to send over a medium-paced serve which clears the net by about three feet, drops inside with a good margin of safety, and bounces sharply off toward the side. 2, record 90, English, - safety%20margin
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Related term: margin for error. 3, record 90, English, - safety%20margin
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 90, Main entry term, French
- marge de sécurité
1, record 90, French, marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les intentions, suivant la logique stratégique, devraient être limitées à ce que la balle franchisse le filet avec une bonne marge de sécurité et tombe bien à l'intérieur des limites du terrain pour éviter les erreurs. 2, record 90, French, - marge%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1996-01-09
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 91, Main entry term, English
- carry
1, record 91, English, carry
correct, noun
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A shot that is carried on the racket strings, slung, or hit twice as the ball is returned. Carries are legal unless the player makes two or more deliberate attempts to hit the ball over the net. 2, record 91, English, - carry
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Carries may be called by the umpire or by the player who hits the ball. 2, record 91, English, - carry
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 91, Main entry term, French
- transport
1, record 91, French, transport
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'article 20-d traite des doubles touches et du transport de la balle insiste sur le mot délibérément. 1, record 91, French, - transport
Record 91, Key term(s)
- transport de la balle
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1996-01-05
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 92, Main entry term, English
- chipped return
1, record 92, English, chipped%20return
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Related term: chip (shot). 2, record 92, English, - chipped%20return
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The chipped return should keep the ball low over the net and on bouncing thus lessening the rusher's chances of attacking the ball. 3, record 92, English, - chipped%20return
Record 92, Key term(s)
- chip return
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 92, Main entry term, French
- coup sec
1, record 92, French, coup%20sec
correct, see observation, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. 2, record 92, French, - coup%20sec
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Le coup sec convient tout à fait au retour des services qui rebondissent haut. 1, record 92, French, - coup%20sec
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 92, Main entry term, Spanish
- resto cortado
1, record 92, Spanish, resto%20cortado
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
El resto cortado es ideal para contrarrestar los servicios que botan muy alto. 1, record 92, Spanish, - resto%20cortado
Record 93 - internal organization data 1995-10-23
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 93, Main entry term, English
- low ball
1, record 93, English, low%20ball
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tennis ball with a low trajectory that just barely clears the net. 1, record 93, English, - low%20ball
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 93, Main entry term, French
- balle basse
1, record 93, French, balle%20basse
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- balle au ras du filet 2, record 93, French, balle%20au%20ras%20du%20filet
correct, feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
[...] jouant plus ou moins vite [...] Jimmy Connors, le roi de la balle au ras du filet, s'y est mis sur le tard. 2, record 93, French, - balle%20basse
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1995-08-07
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 94, Main entry term, English
- permanent fixture
1, record 94, English, permanent%20fixture
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
The permanent fixtures of the Court shall include not only the net, posts, singles sticks, cord or metal cable, strap and band, but also, where there are any such, the back and side stops, the stands, fixed or movable seats and chairs round the Court, and their occupants, all other fixtures around and above the Court, and the Umpire, Net-cord Judge, Footfault Judge, Linesmen and Ball Boys when in their respective places. 1, record 94, English, - permanent%20fixture
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural. 2, record 94, English, - permanent%20fixture
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 94, Main entry term, French
- dépendance permanente
1, record 94, French, d%C3%A9pendance%20permanente
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge du filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 2, record 94, French, - d%C3%A9pendance%20permanente
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 94, Main entry term, Spanish
- accesorio permanente
1, record 94, Spanish, accesorio%20permanente
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 1, record 94, Spanish, - accesorio%20permanente
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Si la pelota servida toca un accesorio permanente que no sea la red, la cincha o la faja de tela, antes de botar en el suelo [...] 1, record 94, Spanish, - accesorio%20permanente
Record 95 - internal organization data 1995-05-29
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 95, Main entry term, English
- challenge
1, record 95, English, challenge
correct, verb
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Often the net player moves in such a way as to challenge his opponent to hit the ball down the line. 1, record 95, English, - challenge
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 95, Main entry term, French
- mettre au défi
1, record 95, French, mettre%20au%20d%C3%A9fi
correct
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Je vous mets au défi de placer la balle le long de la ligne. 2, record 95, French, - mettre%20au%20d%C3%A9fi
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1975-03-11
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Volleyball
Record 96, Main entry term, English
- low wide set 1, record 96, English, low%20wide%20set
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
--the ball rises only three or four feet above the net and should be hit about two feet inside the tape. This gives the defense little time to set their block. 1, record 96, English, - low%20wide%20set
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Volleyball
Record 96, Main entry term, French
- passe en trajectoire demi-tendue 1, record 96, French, passe%20en%20trajectoire%20demi%2Dtendue
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
--la balle tendra davantage à s'approcher rapidement du filet à l'autre extrémité afin d'en arriver à un smash plus rapide qui surprenne l'adversaire. 1, record 96, French, - passe%20en%20trajectoire%20demi%2Dtendue
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1975-03-11
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Volleyball
Record 97, Main entry term, English
- low center set 1, record 97, English, low%20center%20set
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
--the ball rises about one foot above the net. This permits little or no time for the defense to set a block. 1, record 97, English, - low%20center%20set
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Volleyball
Record 97, Main entry term, French
- passe courte verticale 1, record 97, French, passe%20courte%20verticale
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
le ballon est placé (...) à 60 cm au dessus du filet. Cette -- permet une attaque rapide et surprend la défense adverse. 1, record 97, French, - passe%20courte%20verticale
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1975-03-11
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 98, Main entry term, English
- court tennis 1, record 98, English, court%20tennis
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A game in which a ball is hit back and forth over a low net. It is played on an enclosed court, as distinguished from lawn tennis. 1, record 98, English, - court%20tennis
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 98, Main entry term, French
- tennis en terre battue
1, record 98, French, tennis%20en%20terre%20battue
masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] la construction du stade Roland-Garros, qui est pour le tennis en terre battue ce que Wimbledon est au tennis de gazon, est entreprise en 1927. 1, record 98, French, - tennis%20en%20terre%20battue
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1975-03-11
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Volleyball
Record 99, Main entry term, English
- shoot set 1, record 99, English, shoot%20set
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
--this is usually only a forward set. The ball barely rises above the height of the net as it is shot out towards the top of the net support. 1, record 99, English, - shoot%20set
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Volleyball
Record 99, Main entry term, French
- passe montante tendue 1, record 99, French, passe%20montante%20tendue
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
--le ballon passe parallèlement entre 20 et 40 cm du filet à une hauteur de 40 à 50 cm au-dessus de celui-ci. 1, record 99, French, - passe%20montante%20tendue
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: