TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BARRIER LAKE [5 records]

Record 1 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Lacustrine lagoon marsh : These marshes are situated in semi-closed basins behind barrier beaches or bars adjacent to lake; protected from direct wave action; subject to increases in lake level.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Marais lacustrien de lagune : Ces marais sont situés dans des bassins semi-fermés derrière les cordons littoraux ou les barres contigus aux lacs; protégés de l'action directe des vagues; enclins aux augmentations de niveau du lac.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

When sea level rises with the incoming tide to the point where it is higher than the river level upstream from the rock shelf, the seawater forces its way upstream against the flow of the river and through the narrow point in the channel. The resulting rapids, whirlpools and eddies create the impression that the falls have actually reversed.

OBS

A notable example occurs on the Saint John River at Saint John, NB, where the very high tides of the Bay of Fundy create the reversing effect. Other reversing falls in Canada are at Wager Bay, Ford Lake, and Barrier Inlet, Hudson Strait, both located in the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-11-17

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Body of water, separated from a lake, river, or sea by a narrow land barrier, which may completely enclose it or leave a shallow passageway into it.

CONT

Clarence Lagoon, Y.T.

OBS

Usually shallow water; some lagoons in B.C. are quite deep.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Étendue d'eau salée ou saumâtre, isolée de la mer ou d'un grand lac par une formation littorale généralement percée d'ouvertures.

CONT

Lagune du Havre aux Maisons, Québec.

OBS

Le niveau d'eau est ordinairement peu élevé, mais il permet aux embarcations de circuler à marée haute. Attesté au Québec.

OBS

Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Acumulación de agua en depresiones del terreno o áreas hundidas, de extensión pequeña, en la que la zona litoral es relativamente grande y la región hipolimnética es pequeña o está ausente.

Save record 3

Record 4 2003-08-26

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A marsh occupying the contact zone between high and low water marks bordering semi-permanent or permanent lakes.

CONT

The marsh is usually found along protected shorelines, in lagoons behind barrier beaches, on islands, or in embayments. The marsh is subject to flooding by rises in lake levels, wind waves, or surface run off.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Un marais occupant la zone de contact entre les laisses de haute mer et de basse mer, en bordure des lacs permanents ou semi-permanents.

OBS

On retrouve habituellement ce type de marais le long des rives abritées, dans des lagunes derrière les cordons littoraux, sur les îles, ou dans des baies. Le marais est sujet aux inondations causées par la hausse de niveau de l'eau des lacs, par des vagues poussées par le vent, ou par le ruissellement superficiel.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-12-22

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Middle and late Niagaran deposits comprising crinoid bani and complex biostromal barrier reefs constitute the Clinton and Albermarle Groups(Sanford, 1964). They formed on the shallow margins of the rapidly subsiding Michigan Basin. In Ontario these deposits form Manitoulin Island, Bruce Peninsula, and extend southeastward onto Algonquin Arch and into the subsurface beneath central and western Lake Erie.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Des dépôts du Niagarien moyen et supérieur, renfermant un banc de crinoïdes et des récifs-barrières biostromes complexes, forment les groupes de Clinton et d'Albermale (Sanford, 1964). Ces groupes se sont formés en eau peu profonde sur les bords du bassin de Michigan qui s'affaissait rapidement. En Ontario, ces roches forment l'île Manitoulin et la péninsule Bruce et s'étendent au sud-est par-dessus l'arche d'Algonquin et en profondeur sous le centre et l'ouest du lac Érié.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: