TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BELT FRAME [32 records]

Record 1 2013-09-16

English

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
CONT

The versatile batch plant can be set up on the job site in approximately 1 hour and is ideal for batching ready mix trucks. With a 225 barrel silo and 4 yard aggregate bin, this system is capable of producing 45 yards of material per hour.

OBS

Series I plants include either one or two cold feed bins mounted on the drum frame. The bins may be split with twin gates to allow proportioning of up to four materials. Each compartment is constructed from 1/4"(6. 35 mm) thick steel plate and has a 8’(2. 44 m) X 10’(3. 05 m) top opening with an approximate 15 ton(13. 5 MT) heaped capacity [based on 100lb/cu. ft. material]. Top lip and bin midsection are heavily reinforced with 3/8"(9. 52 mm) thick bent steel plate for added strength and durability. Bin bottoms are designed with tapered openings to minimize bridging and reduce aggregate drag on feeder sides. Easily adjustable heavy rubber flashing is provided to prevent leakage between bin walls and belt feeder.

French

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)
DEF

Dispositif en forme d'entonnoir où se fait le mélange des quantités désirées de diverses grosseurs d'agrégats.

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-06-21

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

pad carriage: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

chariot du patin : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 2

Record 3 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
  • Clothing (General)
DEF

A device used to fasten the loose end or both ends of a belt or strap, usually consisting of a metal or plastic frame through which the end of the belt or strap is pulled.

CONT

Wrist comfort is adjusted via a webbing suppression strap and buckle.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Sorte d'anneau, de rectangle en matière rigide garni d'une ou plusieurs pointes montées sur axe et qui sert à tendre une courroie, une ceinture.

CONT

Le gant peut s'ajuster grâce à une courroie et une boucle situées sur le dessus des gants.

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-09-30

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
  • Travel Articles (Tourism)
DEF

A strap that passes across the shoulder and holds up an article or garment.

CONT

The rucksack will come in four frame sizes(22", 24", 26", 28"). It will have four hip belt sizes(S, M, L, XL) and three shoulder strap sizes(S, M, L).

OBS

S = small; M = medium; L = large; XL = extra large.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
  • Articles de voyage (Tourisme)
DEF

Bande de cuir, d'étoffe que l'on passe sur les épaules pour porter un fardeau.

CONT

L'armature [du sac à dos] sera disponible en 4 grandeurs (22 po, 24 po, 26 po et 28 po). La ceinture de hanches sera offerte en quatre grandeurs (P, M, G, TG) tandis que les bretelles seront disponibles en trois grandeurs (P, M et G).

OBS

P = petit; M = moyen; G = grand; TG = très grand.

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-06-29

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

end stop: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

butée : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 5

Record 6 2001-06-29

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

exhaust outlet: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

buse d'aspiration : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 6

Record 7 2001-06-29

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

guard and dust hood: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

capot de protection : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 7

Record 8 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

belt tensioner: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

commande de tension de la bande : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 8

Record 9 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

cross-shaft for table height adjustment: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

barre de transmission : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 9

Record 10 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

disc sanding table: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • disk sanding table

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

tablette pour ponçage au disque : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 10

Record 11 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

column: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

socle : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 11

Record 12 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

driven pulley: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

poulie motrice : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 12

Record 13 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 13

Record 14 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 14

Record 15 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 15

Record 16 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 16

Record 17 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 17

Record 18 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 18

Record 19 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 19

Record 20 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

idle pulley guard: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

protecteur de la poulie folle : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 20

Record 21 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 21

Record 22 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 22

Record 23 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 23

Record 24 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 24

Record 25 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 25

Record 26 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 26

Record 27 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 27

Record 28 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 28

Record 29 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 29

Record 30 1995-12-07

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
  • Wood Finishing
OBS

Woodworking machines-Narrow belt sanding machines with sliding table or frame-Nomenclature.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
  • Finition du bois
OBS

Machines à bois. Ponceuses à bande étroite, à table ou châssis coulissant - Nomenclature.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
  • Pulido de la madera
Save record 30

Record 31 1986-07-08

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

a chain-track drive system serving to propel a vehicle supported in front by a pair of wheels and consisting of an endless metal belt on each side of the vehicle driven by one of two inside sprockets, running on bogie wheels mounted on the frame, and laying down on the ground as it revolves a flexible track, of cleated steel or hard-rubber plates.

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage
DEF

Chenilles qui enveloppent les pneus des roues motrices, montées sur un essieu simple ou sur un pont tandem et qui augmentent la flottaison et la traction d'un véhicule en terrain difficile.

Spanish

Save record 31

Record 32 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
CONT

The pressure belt is guided by a series of rollers... mounted on a frame which is movable around the shaft... which in turn can be positioned by means of one or more jack screws,... and, as it were, drawn back from the supporting frame of the filter...

French

Domaine(s)
  • Construction mécanique
CONT

La bande presseuse est guidée par une série de rouleaux montés sur un châssis mobile autour de l'axe réglable en hauteur pouvant lui-même être positionné au moyen d'un ou plusieurs vérins [...] et, pour ainsi dire, désolidarisé du bâti-support du filtre [...]

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: