TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BENCH [100 records]

Record 1 2025-03-19

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Clean-tillage involves inverting the soil so that most of the residue is buried. Moldboard plowing followed by preplant disking is a common clean-till procedure. Because crop residue is mostly buried, the soil surface is exposed to wind and rain, increasing the potential for erosion and a loss of soil moisture. Of the tillage systems discussed, clean-tillage carries the greatest wind and water erosion risks. Clean-tillage is not considered a conservation tillage system.

CONT

Clean cultivation is common in grape culture and signs of surface erosion are prevalent in all vineyard fields. The effects of erosion are somewhat less severe on the soil areas above the escarpment since the slopes are shorter and less abrupt than on the bench sites.

Key term(s)
  • clean tillage

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

On parvient à réduire, mais non pas à éliminer l'érosion éolienne, parce que la culture propre (clean cultivation) est essentielle pour l'olivier dans ce milieu. En effet la couverture du sol par les herbes et leurs chaumes, est le meilleur moyen pour empêcher le déplacement du sable par le vent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

[...] labranza limpia [...] Este sistema involucra acciones de inversión, mezcla y aflojamiento del suelo, y puede incorporar en algunos casos más del 90 % de los residuos vegetales superficiales.

Save record 1

Record 2 2024-10-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Water chemists are concerned with analyzing and maintaining the quality and condition of water. Chemists in this field can work as bench chemists or data review chemists. They can typically be found in government, or with private sector environmental management companies. Water chemistry is an interdisciplinary field, and water chemists can take on a variety of responsibilities.... titles include "water purification chemist, ""wastewater treatment plant chemist, ""surface water chemist, "and "groundwater chemist. "

Key term(s)
  • water-purification chemist

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
  • Traitement des eaux

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-10-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Chemistry
  • Water Pollution
CONT

Water chemists are concerned with analyzing and maintaining the quality and condition of water. Chemists in this field can work as bench chemists or data review chemists. They can typically be found in government, or with private sector environmental management companies. Water chemistry is an interdisciplinary field, and water chemists can take on a variety of responsibilities.... titles include "water purification chemist, ""wastewater treatment plant chemist, ""surface water chemist, "and "groundwater chemist. "

Key term(s)
  • hydro-chemist

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chimie
  • Pollution de l'eau

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-09-04

English

Subject field(s)
  • Prostheses
  • Orthoses
DEF

Assembly and alignment of the components of a prosthesis or orthosis in accordance with their characteristics and with previously acquired data regarding the patient.

OBS

bench assembly and alignment : term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Orthèses
DEF

Assemblage et alignement des composants d'une prothèse ou d'une orthèse en conformité avec leurs caractéristiques d'après les données recueillies qui concernent le patient.

OBS

assemblage et alignement provisoires : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-09-04

English

Subject field(s)
  • Prostheses
  • Orthoses
DEF

Process whereby the bench alignment is refined while the prosthesis or orthosis is being worn by the stationary patient.

OBS

static alignment: term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Orthèses
DEF

Processus par lequel l'alignement provisoire est corrigé par le prothésiste ou l'orthosiste sur le patient immobile.

OBS

alignement statique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-03-28

English

Subject field(s)
  • Weightlifting
  • Disabled Sports
CONT

In para powerlifting, there is only one discipline, the bench press, with competitors in 10 different categories based on body weight.

OBS

Athletes must have a physical impairment in their lower limbs or hips, which would prohibit them from competing in able-bodied (standing) weightlifting.

Key term(s)
  • para power-lifting
  • parapowerlifting

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie
  • Sports adaptés
DEF

Variante de l'haltérophilie pratiquée par des athlètes ayant une déficience physique et dont l'objectif en compétition est de soulever une charge en développé couché.

OBS

dynamophilie : ce terme est également utilisé afin de désigner le sport non adapté, qui comprend plus de disciplines.

OBS

para dynamophilie : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d'employer l'élément «para-» en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme.

Key term(s)
  • para-dynamophilie

Spanish

Save record 6

Record 7 2023-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

The King's Bench Act : short title.

OBS

An Act respecting the Court of King's Bench and making consequential amendments to certain Acts : long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Loi sur la Cour du Banc du Roi : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la Cour du Banc du Roi et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois : titre intégral.

Spanish

Save record 7

Record 8 2023-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

The Queen's Bench Revision Act : short title.

OBS

An Act to enact The Queen's Bench Act, 1998 : long title.

OBS

This act was repealed May 17, 2023.

Key term(s)
  • An Act to enact The Queen's Bench Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre.

OBS

Loi portant révision de la Loi sur la Cour du Banc de la Reine : titre abrégé.

OBS

Loi visant à édicter la Loi de 1998 sur la Cour du Banc de la Reine : titre intégral.

OBS

Cette loi a été abrogée le 17 mai 2023.

Key term(s)
  • Loi visant à édicter la Loi sur la Cour du Banc de la Reine

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

The Queen's Bench Act, 1998 : short title.

OBS

An Act respecting the Court of Queen's Bench : long title.

OBS

This act was repealed May 17, 2023.

Key term(s)
  • The Queen's Bench Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont force de loi au même titre.

OBS

Loi de 1998 sur la Cour du Banc de la Reine : titre abrégé.

OBS

Loi concernant la Cour du Banc de la Reine : titre intégral.

OBS

Cette loi a été abrogée le 17 mai 2023.

Key term(s)
  • Loi sur la Cour du Banc de la Reine

Spanish

Save record 9

Record 10 2023-09-13

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Masonry Practice
  • Masonry Materials
CONT

Masonry cutters [can] split materials[, such as brick, block, concrete or stone, ] precisely [and] efficiently for many applications. [They] include bench saws, wall chasers, disc cutters, angle grinders, floor saws..., block splitters [and] more.

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Maçonnerie
  • Matériaux de maçonnerie

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-02-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King's Bench Small Claims Practices Act" or "The Court of Queen's Bench Small Claims Practices Act. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

Key term(s)
  • The Court of King's Bench Small Claims Practises Act
  • The Court of Queen's Bench Small Claims Practises Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc du Roi» ou «Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

These rules were repealed October 1st, 2016.

OBS

These rules were replaced by the Criminal Proceedings Rules of the Manitoba Court of Queen's Bench.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Ces règles ont été abrogées le 1er octobre 2016.

OBS

Ces règles ont été remplacées par les Règles de procédure en matière criminelle de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba.

Spanish

Save record 12

Record 13 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench for Saskatchewan" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench for Saskatchewan. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench for Saskatchewan" was replaced by "Court of King's Bench for Saskatchewan" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de la Saskatchewan» en septembre 2022.

Spanish

Save record 13

Record 14 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Pursuant to The Court of King's Bench Act.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench Rules" or "Court of Queen's Bench Rules. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

En vertu de la Loi sur la Cour du Banc du Roi.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Règles de la Cour du Banc du Roi» ou «Règles de la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Spanish

Save record 14

Record 15 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench of Alberta" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Alberta. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Alberta" was replaced by "Court of King's Bench of Alberta" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» en septembre 2022.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-11-15

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The [Court] consists of the Chief Justice and 31 other full time judges. In addition, there are a number of judges who have elected to become supernumerary (part-time) judges, after reaching a certain age combined with years of service. [Judges] are appointed by the federal government.

OBS

The name "Her Majesty's Court of Queen's Bench for Saskatchewan" was replaced by "His Majesty's Court of King's Bench for Saskatchewan" in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "His Majesty's Court of King's Bench for Saskatchewan" or "Her Majesty's Court of Queen's Bench for Saskatchewan. "

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

La «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» ou «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan».

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-11-14

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Associate Chief Justice of the Court of King's Bench of Alberta" or "Associate Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Alberta. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Alberta" was replaced by "Court of King's Bench of Alberta" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef adjoint de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc du Roi de l'Alberta» ou «juge en chef adjoint de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc de la Reine de l'Alberta».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» en septembre 2022.

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-11-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Courts
OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench of Manitoba" or "Court of Queen's Bench of Manitoba. "

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tribunaux
OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «Cour du Banc de la Reine du Manitoba».

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

These rules replace the Manitoba Court of Queen's Bench Rules(Criminal).

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Ces règles remplacent les Règles de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba (affaires criminelles).

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-11-07

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

... the superior trial court for the [province of Alberta], hearing trials in civil and criminal matters and appeals from decisions of the Provincial Court.

OBS

The Chief Justice and other justices of the Court are also judges of Surrogate Matters, which has jurisdiction over probate and administration of estate matters.

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Alberta" was replaced by "Court of King's Bench of Alberta" in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench of Alberta" or "Court of Queen's Bench of Alberta. "

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

La «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi de l'Alberta» ou «Cour du Banc de la Reine de l'Alberta».

Spanish

Save record 20

Record 21 2022-11-07

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Legal Profession: Organization
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Chief Justice of the Court of King's Bench of Manitoba" or "Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Manitoba. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef de la Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «juge en chef de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Spanish

Save record 21

Record 22 2022-11-07

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Legal Profession: Organization
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Associate Chief Justice of the Court of King's Bench of Manitoba" or "Associate Chief Justice of the Court of Queen's Bench of Manitoba. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «juge en chef adjoint de la Cour du Banc du Roi du Manitoba»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc du Roi du Manitoba» ou «juge en chef adjoint de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba»/«juge en chef adjointe de la Cour du Banc de la Reine du Manitoba».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-11-07

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The name "The Court of Queen's Bench of New Brunswick" was replaced by "The Court of King's Bench of New Brunswick" in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King's Bench of New Brunswick" or "The Court of Queen's Bench of New Brunswick. "

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Nouveau-Brunswick» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi du Nouveau-Brunswick» ou «Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick».

Spanish

Save record 23

Record 24 2022-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King's Bench Act" or "The Court of Queen's Bench Act. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Loi sur la Cour du Banc du Roi» ou «Loi sur la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Spanish

Save record 24

Record 25 2022-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "The Court of King's Bench Surrogate Practice Act" or "The Court of Queen's Bench Surrogate Practice Act. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Loi sur la pratique relative aux successions devant la Cour du Banc du Roi» ou «Loi sur la pratique relative aux successions devant la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Spanish

Save record 25

Record 26 2022-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Pursuant to The Court of King's Bench Act.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "King's Bench(Family Division) Jurisdiction Regulation" or "Queen's Bench(Family Division) Jurisdiction Regulation. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

En vertu de la Loi sur la Cour du Banc du Roi.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Règlement concernant la compétence de la Cour du Banc du Roi (Division de la famille)» ou «Règlement concernant la compétence de la Cour du Banc de la Reine (Division de la famille)».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Spanish

Save record 26

Record 27 2022-11-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Courts
OBS

Pursuant to The Court of King's Bench Act.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "King's Bench Judicial Offices Regulation" or "Queen's Bench Judicial Offices Regulation. "

OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba" was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba" in September 2022.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

En vertu de la Loi sur la Cour du Banc du Roi.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc du Roi» ou «Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc de la Reine».

OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba» en septembre 2022.

Spanish

Save record 27

Record 28 2022-11-02

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Courts
OBS

The name "Court of Queen's Bench of Manitoba(Family Division) "was replaced by "Court of King's Bench of Manitoba(Family Division) "in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "Court of King's Bench of Manitoba(Family Division) "or "Court of Queen's Bench of Manitoba(Family Division). "

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tribunaux
OBS

La «Cour du Banc de la Reine du Manitoba (Division de la famille)» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi du Manitoba (Division de la famille)» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi du Manitoba (Division de la famille)» ou «Cour du Banc de la Reine du Manitoba (Division de la famille)».

Spanish

Save record 28

Record 29 2022-04-07

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
PHR

deliver from the bench, pronounce from the bench, render from the bench

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
CONT

Le jugement est rendu à l'audience en présence des parties ou l'affaire est mise en délibéré.

OBS

Il est fautif de dire qu'un jugement a été rendu «sur le banc».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
CONT

Decide la Sala el recurso de apelación interpuesto por la parte demandante contra la sentencia dictada en la audiencia que tuvo lugar el 26 de marzo de 2015 por el Tribunal Contencioso Administrativo de Cundinamarca, mediante la cual se negaron las súplicas de la demanda y se condenó en costas a la parte actora.

Save record 29

Record 30 2021-11-30

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Spacecraft
CONT

A laminar flow bench is a work bench with its own filtered air supply and is a... solution to satisfy a local cleanliness requirement.

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Aérotechnique et maintenance
  • Engins spatiaux
OBS

banc à écoulement laminaire : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Spanish

Save record 30

Record 31 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Order given by the referee to someone to leave the field of play and its surroundings, including the substitutes’ bench, during a match.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Ordre donné par l’arbitre à une personne de quitter le terrain de jeu et ses abords immédiats, y compris les bancs de touche des remplaçants, au cours d’un match.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Decisión del árbitro, adoptada en el transcurso de un partido, que implica que la persona de la que se trate debe abandonar el terreno de juego y sus inmediaciones, incluido el banco de los sustitutos.

Save record 31

Record 32 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A flat surface cut into a slope, either at its bottom or top, or between the two.

OBS

This flat surface may be used for various reasons, e.g. to increase the stability of the slope, reduce erosion, prevent solid materials from falling further, or redirect the flow of water.

OBS

berm; bench : terms proposed by the World Road Association.

OBS

berm: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Key term(s)
  • berme

French

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Mécanique des sols
DEF

Plateforme que l'on aménage à la base ou au sommet d'un talus, ou entre les deux.

OBS

Cette plateforme peut être utilisée pour différentes raisons, notamment pour accroître la stabilité de la pente, réduire l'érosion, arrêter les matières solides en chute ou rediriger l'eau qui s'écoule.

OBS

berme; banquette; risberme : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

OBS

berme : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
  • Mecánica del suelo
DEF

Paso o plataforma estrecha que se deja entre el borde de un canal, foso o trinchera y el pie del talud hecho con las tierras de su excavación.

Save record 32

Record 33 2021-03-29

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Mathematical Geography
OBS

The North American Vertical Datum of 1988(NAVD 88) is the vertical control datum established in 1991 by the minimum-constraint adjustment of the Canadian-Mexican-United States leveling observations. It held fixed the height of the primary tidal bench mark, referenced to the new International Great Lakes Datum of 1985 local mean sea level height value, at Father Point/Rimouski, Quebec, Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Géographie mathématique

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

deacon's bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

siège à deux places : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

folding bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc pliable : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench wheel : an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tour portable : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sailmaker's bench : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de voilier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

woodworking bench : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi de menuiserie : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carpenter's bench : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi de menuisier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 39

Record 40 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench rule : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

règle d'établi : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

banker bench : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi de maçon : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 42

Record 43 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

box making bench : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi d'assembleur de caisse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 43

Record 44 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wheelwright's bench : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi de charron : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 44

Record 45 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cradle bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc berçant : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 45

Record 46 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench stop : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

griffe d'établi : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 46

Record 47 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cooper's bench : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi de tonnelier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 47

Record 48 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bucket bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à seaux : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 48

Record 49 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench saw : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

scie d'établi : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 49

Record 50 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

organ bench : an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banquette d'harmonium : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench chisel : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseau chanfreiné : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 51

Record 52 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench plate : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

table d'établi : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 52

Record 53 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

farrier's bench : an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi de maréchalerie : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 53

Record 54 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shingle bench : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à tailler les bardeaux : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 54

Record 55 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carding bench : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de cardage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench dog : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

valet d'établi : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 56

Record 57 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

glassmaker's bench : an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de verrier : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 57

Record 58 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

picnic bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de pique-nique : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 58

Record 59 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

circular bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banquette circulaire : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 59

Record 60 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench shears : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cisailles d'établi : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 60

Record 61 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

harness maker's bench : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de sellier; chevalet de sellier : objets de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 61

Record 62 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rigger's bench : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de gréeur : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 62

Record 63 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

music bench : an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de musique : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 63

Record 64 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

piano bench : an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banquette de piano : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 64

Record 65 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hooded bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à haut dossier : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 65

Record 66 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

caulker's bench : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi de calfateur; établi de calfat : objets de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 66

Record 67 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

park bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc public : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 67

Record 68 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hornworker's bench : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi d'artisan sur corne : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 68

Record 69 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slaughtering bench : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

table d'abattage : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 69

Record 70 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench hook : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mentonnet de tronchet : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 70

Record 71 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weight training bench : an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de musculation : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Spanish

Save record 71

Record 72 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

garden bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de jardin : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 72

Record 73 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

leatherworker's bench : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc d'ouvrier du cuir : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 73

Record 74 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench knife : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau de formier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 74

Record 75 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

window bench : an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de fenêtre : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 75

Record 76 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

laundry bench : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc à lessive : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 76

Record 77 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weaver's bench : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de tisserand : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 77

Record 78 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

basketmaker's bench : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

établi de vannier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 78

Record 79 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench vise : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étau d'établi : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 79

Record 80 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bench clamp : an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pince-étau d’établi : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 80

Record 81 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cobbler's bench : an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

banc de cordonnier : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 81

Record 82 2020-06-03

English

Subject field(s)
  • Weightlifting
DEF

[…] a strength sport that consists of three attempts at maximal weight on three lifts : squat, bench press, and deadlift.

OBS

Not to be confused with weightlifting, which has two lifts: snatch, and clean and jerk.

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie
DEF

Variante de l'haltérophilie officielle qui comprend trois épreuves : flexion de jambes, développé au banc et soulevé de terre.

OBS

Ne pas confondre avec l'haltérophilie : la dynamophilie est le sport de la force et l'haltérophilie, celui de la puissance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
CONT

El levantamiento de pesas o "powerlifting" es, por excelencia, una prueba de fuerza máxima de brazos. Los deportistas tienen tres intentos […] La disciplina consiste en que el atleta [paralímpico], recostado sobre una banqueta especial con los brazos extendidos, recibe una barra de discos con codos bloqueados.

OBS

Esta disciplina tiene tres levantamientos: sentadilla, fuerza de banco y peso muerto.

OBS

El levantador se acuesta en el banco y se acomoda a su gusto, pues en todo el proceso de levantamiento su tronco incluyendo los glúteos, piernas, pies no se deben mover.

OBS

levantamiento de pesas: término que se presta a confusión porque también se lo usa como sinónimo de "halterofilia", que tiene dos levantamientos (arranque y dos tiempos).

Save record 82

Record 83 2020-06-03

English

Subject field(s)
  • Weightlifting
  • Disabled Sports
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

Initially exclusive to male competitors with spinal cord injuries, this sport has expanded to include men and women within a wider range of disability categories. In paralympic powerlifting the athletes compete in the bench press.

OBS

Powerlifting has been on the Paralympic Games program since 1984.

Key term(s)
  • paralympic power-lifting

French

Domaine(s)
  • Haltérophilie
  • Sports adaptés
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

La discipline paralympique est le développé-couché, sur lequel les athlètes peuvent parfois soulever plus de trois fois leur poids de corps. Ce sport est ouvert aux hommes et aux femmes, répartis en catégories de poids de corps, dans une seule catégorie de handicaps mélangés.

OBS

La dynamophilie est au programme des Jeux paralympiques depuis 1984.

Spanish

Save record 83

Record 84 2019-08-27

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Blasting (Construction)
CONT

The intention of presplitting is to attain the same advantages as with smooth blasting. As opposed to smooth blasting, presplitting is used to blast the contour holes before the actual round is fired. Presplitting produces a crack in the rock between the contour holes at which the rock then loosens during the subsequent bench blasting. Because the holes are so closely spaced, crack formation follows the rows of holes and the holes themselves form crack indications. This means that uncharged holes between charged holes can improve the result when so required...

Key term(s)
  • pre-splitting
  • pre-split blasting

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Dynamitage (Construction)
DEF

Méthode consistant à découper le contour de l'excavation avant l'abattage, en vue d'obtenir un parement précis et régulier [...]

OBS

[...] on utilise pour les tirs de mines la technique de prédécoupage : dans la roche on fore verticalement une série de trous de mines. Ceci provoquera une fissure verticale entre le massif de matériau exploité et le terrain qui amortira les ondes de chocs créés par les coups de mines du front de taille.

Spanish

Save record 84

Record 85 2019-08-14

English

Subject field(s)
  • Blasting (Construction)
  • Blasting Work (Mining)
CONT

Blastholes may be drilled on a regular grid rather than along a single line as in bench blasting and the blastholes may be loaded with small explosive charges designed to loosen rather than fragment the rock. This is called pattern blasting and is commonly applied in opencast coal mines to loosen overburden without disturbing the underlying seam of coal.

French

Domaine(s)
  • Dynamitage (Construction)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)

Spanish

Save record 85

Record 86 2019-02-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

During the apprenticeship the individual will learn to plan, lay out and perform all bench and machine operations to construct, alter and repair tools, dies, fixtures, gauges, etc. where a high degree of skill and an extensive knowledge of tooling practice and application is required; work from complicated drawings and specifications [as well as] use a wide variety of precision instruments for exacting measurements; lay out work and plan machining and bench procedures; perform difficult machining operations requiring complicated set-ups involving the improvising of tooling and machines for adaptations beyond the normal range and capacities of available equipment; perform close and exacting bench and assembly operations to fit, align, calibrate, adjust, assemble and finish work.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Usinage (Métallurgie)
  • Outillage industriel

Spanish

Save record 86

Record 87 2019-01-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cinematography
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

[A] motion picture equipment machinist... assembles, repairs, remodels, and services photographing, projecting, editing, sound-recording, and power equipment used in motion picture production using handtools and bench machines; reads job order and blueprints to plan work procedures; disassembles defective equipment using handtools; constructs replacement parts(except camera lenses and other optical parts) used to repair or remodel equipment using machines, for example, bench lathes, milling machines, gear cutters, grinders, and drill presses; finishes, fits, and installs parts using precision handtools and calibration devices; measures installed parts for conformance to specifications using micrometers and calipers; operates repaired equipment to verify operational efficiency; cleans and lubricates equipment.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cinématographie
  • Usinage (Métallurgie)

Spanish

Save record 87

Record 88 2018-07-05

English

Subject field(s)
  • Psychological Warfare
DEF

A form of torture, typically used as an interrogation technique, in which a person is strapped head downward and face up to an inclined board or bench, the mouth and nose covered, and large quantities of water poured over the face, in order to simulate the experience of drowning.

CONT

Waterboarding is not ... a simulation. Waterboarding is actually forcing large quantities of water into the pharynx, and trachea, inducing choking and gagging in the subject.

Key term(s)
  • water boarding
  • waterboarding torture

French

Domaine(s)
  • Guerre psychologique
OBS

[Il s'agit d'attacher] un prisonnier sur une planche et de lui verser de l'eau sur le visage pour provoquer une sensation d'étouffement[.]

OBS

[...] le mot «simulacre» est employé, mais les bourreaux ne font pas semblant.

Key term(s)
  • water boarding

Spanish

Save record 88

Record 89 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Political Science (General)
CONT

... there are a lot of people on the back bench who would like to participate a little bit more, knowing they could go to committee and speak freely, vote freely and bring messages back to the House [of Commons].

Key term(s)
  • backbench

French

Domaine(s)
  • Sciences politiques (Généralités)
DEF

Ensemble des membres des délégations officielles assis en retrait et ne prenant pas place à la table des négociations.

OBS

banc arrière : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 13 décembre 2017.

Spanish

Save record 89

Record 90 2017-12-13

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Productivity and Profitability
DEF

A criterion or bench mark with which actual performance is compared.

OBS

performance standard; standard of performance: terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • performance standards
  • standards of performance

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Productivité et rentabilité
DEF

Quantité et qualité de production qui doivent être atteintes par un employé ou un facteur de production quelconque en une période de temps déterminée.

OBS

norme de rendement; norme d'exécution : termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • normes de rendement
  • normes d'exécution

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Evaluación del personal y los cargos
  • Productividad y rentabilidad
CONT

Estándares de desempeño. La evaluación requiere estándares del desempeño que constituyen los parámetros que permiten mediciones más objetivas. Para ser efectivos, deben guardar relación estrecha con los resultados que se desean de cada puesto. No pueden fijarse arbitrariamente; por el contrario, se desprenden en forma directa del análisis de puestos.

OBS

Los estándares son criterios contra los cuales se mide el desempeño real o esperado.

OBS

estándar de desempeño; término normalmente utilizado en plural.

Key term(s)
  • estándares de desempeño
Save record 90

Record 91 2017-06-06

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Packaging in Metal
DEF

A machine without an integral stand suitable for use on a bench or table.

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Emballages en métal
DEF

Machine ne possédant pas son propre support et pouvant être posée sur une table ou sur une banquette.

Spanish

Save record 91

Record 92 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Construction Tools
DEF

An ordinary vise fixed to a workbench.

OBS

bench vise : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outils (Construction)
DEF

Étau utilisé pour serrer de petites pièces lors d'un perçage, d'un taraudage ou d'un affûtage ou encore pour effectuer certaines opérations manuelles.

OBS

étau d'établi : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Herramientas (Construcción)
DEF

Dispositivo mecánico que se instala en el banco de carpintero y que sirve para mantener fija una pieza mientras se está trabajando en ella. Consta de dos mandíbulas, una fija y otra móvil. Esta última, en su movimiento, es la que fija la pieza a trabajar contra la mandíbula fija.

Save record 92

Record 93 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Tillage Operations (Agriculture)
OBS

bench terracing : term extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Travaux du sol (Agriculture)
OBS

Lutte contre l'érosion.

OBS

aménagement de banquettes : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 93

Record 94 2016-09-29

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Courts
  • Legal Profession: Organization
OBS

The Chief Justice of the Court of Queen's Bench may assign one or more judges to be special judges for the purpose of this rule.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Tribunaux
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

Le juge en chef de la Cour du Banc de la Reine peut attribuer à un ou à plusieurs juges le titre de juge spécial pour l'application de la présente règle.

Spanish

Save record 94

Record 95 2016-09-29

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Winemaking
CONT

Hidden Bench Estate Series wines are those that can usually be produced in case lots varying between 250 and 750 cases depending on vintage, varietal and vineyard designation and as such are more readily available in restaurants and to the general public than Terroir Series wines.

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Industrie vinicole

Spanish

Save record 95

Record 96 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Police
CONT

... it was held that an action did lie for malicious arrest with regard to the issuance of a bench warrant for the plaintiff, even though the basis upon which it was granted was evidence given in court.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Police
OBS

arrestation malveillante : terme tiré du Mini-lexique de l’arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
  • Policía
Save record 96

Record 97 2016-05-17

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
OBS

The Alberta Powerlifting Union(APU) is a provincial affiliate to the Canadian Powerlifting Union(CPU). It is a completely non-profit and volunteer organization regulating both 3-lift Powerlifting and Bench Press Only within the province of Alberta. The APU is dedicated to it's mission of : promoting and developing drug tested powerlifting on a provincial scale, providing a safe and fair environment for which to compete in powerlifting, maintaining and enforcing the rules of the sport by appointing and training qualified referees, hosting and regulating... provincial championships as vessels for athletes to progress to a national level of competition.

Key term(s)
  • Alberta Power Lifting Union

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Conditionnement physique et culturisme
Key term(s)
  • Alberta Power Lifting Union

Spanish

Save record 97

Record 98 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Management Control
DEF

A systematic process of interviewing and/or observing employees at their place of activities to measure and determine those factors which may effect the accomplishment of stated goals and objectives.

OBS

Mr. Paul Gauthier, Treasury Board classification officer, recommends the use of "bench audit" which creates less confusion than "desk audit".

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Contrôle de gestion
OBS

Proposition de M. Henriot Couture.

OBS

"Vérification au bureau", quoique contesté, s'emploie à Revenu Canada, Impôt.

Key term(s)
  • vérification sur le tas

Spanish

Save record 98

Record 99 2016-03-04

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Stationary horizontal beam at the front of the loom over which the woven cloth passes before winding on the cloth beam below.

CONT

The Cranbrook loom is available... An exclusive innovation of the Cranbrook loom is the breast and back beams made of powder-coated tubular steel... Standard features : adjustable bench, cloth beam protector(fits in front of breast beam)...

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Pièce du métier à tisser, barre transversale sur laquelle passe le tissu.

CONT

[...] le tissu, après sa constitution, passe sur la poitrinière, puis, entraîné par le rouleau d'appel s'enroule finalement à l'avant du métier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
DEF

Barra transversal de un telar sobre la cual pasa el tejido ya hecho antes de enrollarse.

Save record 99

Record 100 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Job Descriptions
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

The description of illustrative work performed in a job which exemplifies the degrees of the factors and/or the classification levels in an evaluation plan.

OBS

The bench mark description commonly comprises the identification information, a summary of the duties stating the function and purpose of the job, a list of duties, the percentage of time devoted to each duty, and specifications written in terms of factors used in the rating plan.

French

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Description du poste que l'on choisit comme base de comparaison en vue d'une classification des emplois.

OBS

La description du poste-repère comporte habituellement l'identification du ou des postes en cause, un résumé des fonctions qui énonce le rôle et l'objet de l'emploi, une liste des fonctions, l'indication du pourcentage du temps consacré à chacune des fonctions et les particularités de l'emploi précisant les facteurs utilisés dans le plan de cotation.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: