TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BENCH ASSEMBLY EQUIPMENT [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-02-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Industrial Tools and Equipment
Record 1, Main entry term, English
- apprentice tool and die maker
1, record 1, English, apprentice%20tool%20and%20die%20maker
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tool and die maker apprentice 2, record 1, English, tool%20and%20die%20maker%20apprentice
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
During the apprenticeship the individual will learn to plan, lay out and perform all bench and machine operations to construct, alter and repair tools, dies, fixtures, gauges, etc. where a high degree of skill and an extensive knowledge of tooling practice and application is required; work from complicated drawings and specifications [as well as] use a wide variety of precision instruments for exacting measurements; lay out work and plan machining and bench procedures; perform difficult machining operations requiring complicated set-ups involving the improvising of tooling and machines for adaptations beyond the normal range and capacities of available equipment; perform close and exacting bench and assembly operations to fit, align, calibrate, adjust, assemble and finish work. 3, record 1, English, - apprentice%20tool%20and%20die%20maker
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Usinage (Métallurgie)
- Outillage industriel
Record 1, Main entry term, French
- apprenti ajusteur-outilleur
1, record 1, French, apprenti%20ajusteur%2Doutilleur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- apprentie ajusteuse-outilleuse 1, record 1, French, apprentie%20ajusteuse%2Doutilleuse
correct, feminine noun
- apprenti outilleur-ajusteur 1, record 1, French, apprenti%20outilleur%2Dajusteur
correct, masculine noun
- apprentie outilleuse-ajusteuse 1, record 1, French, apprentie%20outilleuse%2Dajusteuse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Record 2, Main entry term, English
- tang rack
1, record 2, English, tang%20rack
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... typical supplies and equipment used by crossworkers/brillanteers :... bb) workbench, including the following components : motor switch; frame; tang rack; sleigh; drawer; motor assembly; bench top; scaife; sleigh plate. 2, record 2, English, - tang%20rack
Record 2, Key term(s)
- tong rack
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Record 2, Main entry term, French
- accroche-pinces
1, record 2, French, accroche%2Dpinces
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- support de pinces 1, record 2, French, support%20de%20pinces
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-08-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Record 3, Main entry term, English
- clean bench
1, record 3, English, clean%20bench
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Rocket Assembly/Checkout Facility... The facility consists of six contiguous laboratory modules subdivided into a storage area, a gray room area, and a clean room. The storage area houses spare instrument components and intermittently used ground support equipment. The gray room area contains facilities to clean components before they enter the clean room and equipment used to ship the instrument to WSMR [White Sands Mission Range]. The Class 100 cross-flow clean room is separated from the gray room by an air shower. The clean room contains three major stations : a clean bench for assembly of subsystems; a 12x14-ft optical bench for instrument assembly and electronic test of the instrument subsystems; and a vacuum chamber for vacuum focus and spectroradiometric calibration. The cryogenically pumped vacuum chamber is designed with a 30-cm diameter ultraviolet collimator at one end and a roll-off section that accommodates the entire flight instrument centered in the collimated beam at the other end. 2, record 3, English, - clean%20bench
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 3, Main entry term, French
- banc stérile
1, record 3, French, banc%20st%C3%A9rile
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: