TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BENCH MARK [10 records]

Record 1 2021-03-29

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Mathematical Geography
OBS

The North American Vertical Datum of 1988(NAVD 88) is the vertical control datum established in 1991 by the minimum-constraint adjustment of the Canadian-Mexican-United States leveling observations. It held fixed the height of the primary tidal bench mark, referenced to the new International Great Lakes Datum of 1985 local mean sea level height value, at Father Point/Rimouski, Quebec, Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Géographie mathématique

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-12-13

English

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Productivity and Profitability
DEF

A criterion or bench mark with which actual performance is compared.

OBS

performance standard; standard of performance: terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • performance standards
  • standards of performance

French

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Productivité et rentabilité
DEF

Quantité et qualité de production qui doivent être atteintes par un employé ou un facteur de production quelconque en une période de temps déterminée.

OBS

norme de rendement; norme d'exécution : termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • normes de rendement
  • normes d'exécution

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Evaluación del personal y los cargos
  • Productividad y rentabilidad
CONT

Estándares de desempeño. La evaluación requiere estándares del desempeño que constituyen los parámetros que permiten mediciones más objetivas. Para ser efectivos, deben guardar relación estrecha con los resultados que se desean de cada puesto. No pueden fijarse arbitrariamente; por el contrario, se desprenden en forma directa del análisis de puestos.

OBS

Los estándares son criterios contra los cuales se mide el desempeño real o esperado.

OBS

estándar de desempeño; término normalmente utilizado en plural.

Key term(s)
  • estándares de desempeño
Save record 2

Record 3 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Job Descriptions
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

The description of illustrative work performed in a job which exemplifies the degrees of the factors and/or the classification levels in an evaluation plan.

OBS

The bench mark description commonly comprises the identification information, a summary of the duties stating the function and purpose of the job, a list of duties, the percentage of time devoted to each duty, and specifications written in terms of factors used in the rating plan.

French

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Description du poste que l'on choisit comme base de comparaison en vue d'une classification des emplois.

OBS

La description du poste-repère comporte habituellement l'identification du ou des postes en cause, un résumé des fonctions qui énonce le rôle et l'objet de l'emploi, une liste des fonctions, l'indication du pourcentage du temps consacré à chacune des fonctions et les particularités de l'emploi précisant les facteurs utilisés dans le plan de cotation.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-07-15

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Finance
DEF

Value which is used to carry out comparisons or to fix objectives.

OBS

bench mark : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Key term(s)
  • benchmark

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Finances
DEF

Valeur qui sert pour effectuer des comparaisons ou fixer des objectifs.

OBS

point de référence : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Finanzas
DEF

Valor que sirve para efectuar comparaciones o fijar objetivos.

OBS

punto de referencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 4

Record 5 2004-01-08

English

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
DEF

A bench mark with elevation established by vertical angle methods.

French

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-11-27

English

Subject field(s)
  • Surveying
DEF

A surveying process in which a horizontal line of sight of known elevation is intercepted by a graduated standard, or rod, held vertically on the point being checked.

CONT

Differential leveling is the process of determining the difference in elevation between two points. It is started from a bench mark of known elevation or one which is installed specifically for the project and assigned an arbitrary elevation such as 100. 00....

CONT

Differential leveling is used to determine differences in elevation between points that are remote from each other by using a surveyors’ level together with a graduated measuring rod.

French

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

Nivellement par lequel les dénivelées sont obtenues par différence des lectures faites sur la mire placée sur chacun des points.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-09-23

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The elevation of the zero of the gauge to which the level of the liquid surface is related.

OBS

The gauge datum is related to a bench mark.

OBS

gauge datum: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Distance verticale entre le zéro de l'échelle et un repère de nivellement donné.

OBS

«niveau de référence» : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Distancia vertical entre el cero de una escala y un nivel dado de referencia.

Save record 7

Record 8 1990-11-06

English

Subject field(s)
  • Surveying
CONT

Construction stakes are used for centerline, slope, off-set, shoulder, grade, reference, ditch, culvert intermediate stakes and temporary bench mark.

French

Domaine(s)
  • Arpentage
CONT

Les niveaux sont d'abord indiqués sur d'autres piquets intermédiaires, placés de manière à permettre la visée aux instruments, puis reportés sur les piquets de tracé.

OBS

Les piquets principaux seront placés aux changements de direction, c'est-à-dire aux sommets des angles, points particulièrement importants. [...] on complétera cette implantation principale par une implantation secondaire, pour marquer l'emplacement des profils en travers et de points intermédiaires, si cela est nécessaire.

Spanish

Save record 8

Record 9 1988-01-01

English

Subject field(s)
  • Work Study
CONT

This method uses Clerical Bench Mark Tables and the comparison concept. Reliable standards are set based on a range of time in which a given job will probably be done by a qualified person. In effect, a given job is compared with other similar jobs on the Bench Mark Tables. Time alone is not compared. The work content of the job must also be considered on an overall basis. It is these two factors that are considered when the comparison is made. For example, a job may be classified as a "C" job, not necessarily because of any specific bench mark in Standard Work Group "C", but because of the work content of the bench marks in group "C", plus the work content of the bench marks in the two adjoining work groups, namely "B" and "D". In effect, the job is slotted "C" because of the work content of the bench mark jobs in groups "B", "C" and "D".

French

Domaine(s)
  • Étude du travail
CONT

Pour faciliter le contrôle de la méthode de façon que l'on puisse plus tard décider rapidement toute omission ou toute insertion d'un nouvel élément.

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Hotel Industry
OBS

bench mark information

French

Domaine(s)
  • Hôtellerie
OBS

(Le rapport de l'auditeur général dit tarif, mais c'est d' un taux qu'il s'agit) données de référence

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: