TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
BROADER TERM [82 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 1, Main entry term, English
- unidentified aerial phenomena
1, record 1, English, unidentified%20aerial%20phenomena
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- UAP 2, record 1, English, UAP
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
- unidentified anomalous phenomena 3, record 1, English, unidentified%20anomalous%20phenomena
correct, noun
- UAP 3, record 1, English, UAP
correct, noun
- UAP 3, record 1, English, UAP
- unexplained aerial phenomenon 4, record 1, English, unexplained%20aerial%20phenomenon
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon not readily identifiable to the observer. 4, record 1, English, - unidentified%20aerial%20phenomena
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
UAP clearly pose a safety of flight issue and may pose a challenge to U.S. national security. Safety concerns primarily center on aviators contending with an increasingly cluttered air domain. UAP would also represent a national security challenge if they are foreign adversary collection platforms or provide evidence [that] a potential adversary has developed either a breakthrough or disruptive technology. 5, record 1, English, - unidentified%20aerial%20phenomena
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "UFO"(unidentified flying object) and "UAP"(unidentified aerial phenomena) refer to the same concept but differ in scope and modern usage.... The term "UAP" is broader, covering not just flying objects but also other phenomena, such as unusual atmospheric events, making it more inclusive and less speculative.... while both terms describe unidentified aerial occurrences, "UAP" is considered a more neutral and scientific term, whereas "UFO" carries a historical association with extraterrestrial speculation. 6, record 1, English, - unidentified%20aerial%20phenomena
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Some investigators now prefer to use the broader term unidentified aerial phenomenon(or UAP), to avoid the confusion and speculative associations that have become attached to UFO. 7, record 1, English, - unidentified%20aerial%20phenomena
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- phénomène aérien non identifié
1, record 1, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20a%C3%A9rien%20non%20identifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- PANI 1, record 1, French, PANI
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- phénomène aérospatial non identifié 2, record 1, French, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20a%C3%A9rospatial%20non%20identifi%C3%A9
correct, masculine noun
- PAN 3, record 1, French, PAN
correct, masculine noun
- PAN 3, record 1, French, PAN
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En France, le Centre national d'études spatiales (Cnes) leur préfère d'ailleurs le nom de «PAN» (phénomène aérospatial non identifié), pour tenir compte de la variété des observations qui lui sont rapportées, qui ne renvoient pas toujours à des «objets» qui «volent» [...] 4, record 1, French, - ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20a%C3%A9rien%20non%20identifi%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Record 1, Main entry term, Spanish
- fenómeno aéreo no identificado
1, record 1, Spanish, fen%C3%B3meno%20a%C3%A9reo%20no%20identificado
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- UAP 1, record 1, Spanish, UAP
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- fenómeno no identificado en la atmósfera 1, record 1, Spanish, fen%C3%B3meno%20no%20identificado%20en%20la%20atm%C3%B3sfera
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La NASA [Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio] anunció recientemente que intentará explicar científicamente los "fenómenos aéreos no identificados" (UAPs, por sus siglas en inglés) ... Los UAPs hacen referencia a las observaciones de sucesos en el cielo que no pueden identificarse como [...] fenómenos naturales conocidos. 1, record 1, Spanish, - fen%C3%B3meno%20a%C3%A9reo%20no%20identificado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UAP: por sus siglas en inglés "unidentified aerial phenomena". 2, record 1, Spanish, - fen%C3%B3meno%20a%C3%A9reo%20no%20identificado
Record 2 - internal organization data 2025-01-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 2, Main entry term, English
- abuse
1, record 2, English, abuse
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- maltreatment 2, record 2, English, maltreatment
correct
- mistreatment 3, record 2, English, mistreatment
avoid, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is called abuse anytime people use their ability or influence to limit or control your rights and freedoms. The relationship is not equal because you are afraid that if you speak up or take action, you will be threatened, hurt, or the relationship will end. Abuse is never your fault. 4, record 2, English, - abuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mistreatment : Although the term "mistreatment" is sometimes used for this concept, it should be avoided as a synonym of "abuse, "because according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse. " 5, record 2, English, - abuse
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 2, Main entry term, French
- maltraitance
1, record 2, French, maltraitance
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mauvais traitement 1, record 2, French, mauvais%20traitement
correct, see observation, masculine noun
- abus 2, record 2, French, abus
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au début de la relation, S. T. tente de se défendre lorsque l'accusé use de violence envers elle, mais celle-ci comprend rapidement que plus elle argumente, plus il est violent. Cette maltraitance entraîne des marques de violence évidentes qui l'empêchent de travailler. Comme elle génère moins de revenus, le cycle recommence. 3, record 2, French, - maltraitance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mauvais traitement : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 4, record 2, French, - maltraitance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
abus : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus» est à éviter dans le sens de «maltraitance», car «abus» signifie notamment excès. 4, record 2, French, - maltraitance
Record 2, Key term(s)
- mauvais traitements
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Record 3, Main entry term, English
- financial abuse
1, record 3, English, financial%20abuse
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- economic abuse 2, record 3, English, economic%20abuse
correct
- financial or material abuse 3, record 3, English, financial%20or%20material%20abuse
correct
- material abuse 4, record 3, English, material%20abuse
correct
- financial violence 5, record 3, English, financial%20violence
correct, see observation
- financial mistreatment 6, record 3, English, financial%20mistreatment
see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... material abuse[,] often involving widowed adults living alone and perpetrated by a distant relative or a non-relative rather than by a close family member. 7, record 3, English, - financial%20abuse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
financial violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "financial abuse" and "financial violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 8, record 3, English, - financial%20abuse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
financial mistreatment : The term "financial mistreatment" is sometimes used for this concept, even though, according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse. " 8, record 3, English, - financial%20abuse
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Record 3, Main entry term, French
- maltraitance financière
1, record 3, French, maltraitance%20financi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- mauvais traitement financier 1, record 3, French, mauvais%20traitement%20financier
correct, see observation, masculine noun
- mauvais traitement matériel 2, record 3, French, mauvais%20traitement%20mat%C3%A9riel
correct, see observation, masculine noun
- violence financière 3, record 3, French, violence%20financi%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
- abus financier 4, record 3, French, abus%20financier
avoid, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
violence financière : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance financière» et «violence financière» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, record 3, French, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement financier; mauvais traitement matériel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 1, record 3, French, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
abus financier : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus financier» est à éviter dans le sens de «maltraitance financière», car «abus» signifie notamment excès. 5, record 3, French, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record 3, Key term(s)
- mauvais traitements financiers
- mauvais traitements matériels
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Record 3, Main entry term, Spanish
- explotación económica
1, record 3, Spanish, explotaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-10-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 4, Main entry term, English
- chatbot
1, record 4, English, chatbot
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- chat bot 2, record 4, English, chat%20bot
correct
- chatterbot 3, record 4, English, chatterbot
correct
- chat robot 4, record 4, English, chat%20robot
correct
- chatter bot 5, record 4, English, chatter%20bot
correct
- artificial conversational entity 6, record 4, English, artificial%20conversational%20entity
correct
- ACE 7, record 4, English, ACE
correct
- ACE 7, record 4, English, ACE
- chatter robot 2, record 4, English, chatter%20robot
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Chatbots are typically designed to perform specific tasks or provide information to users.... A chatbot is a type of CA [conversational agent], but not all CAs are chatbots. "CA" is a broader term that encompasses any type of computer program or system that can engage in natural language interactions with users... 8, record 4, English, - chatbot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chatbot; chat bot; chatterbot; artificial conversational entity; ACE; chatter robot: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 9, record 4, English, - chatbot
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 4, Main entry term, French
- robot conversationnel
1, record 4, French, robot%20conversationnel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- chatbot 2, record 4, French, chatbot
avoid, anglicism, masculine noun
- chat bot 3, record 4, French, chat%20bot
avoid, anglicism, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un [...] robot conversationnel [...] est un type spécifique d'agent conversationnel [...] généralement [conçu] pour effectuer des tâches spécifiques ou répondre à des questions prédéfinies. 2, record 4, French, - robot%20conversationnel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
robot conversationnel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 4, record 4, French, - robot%20conversationnel
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 4, Main entry term, Spanish
- robot conversacional
1, record 4, Spanish, robot%20conversacional
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- bot conversacional 2, record 4, Spanish, bot%20conversacional
correct, masculine noun
- robot de chat 3, record 4, Spanish, robot%20de%20chat
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Robots conversacionales: interactividad en su máxima expresión. Los robots, susceptibles de ser programados con distintas personalidades y conocimientos, se ponen al servicio de las compañías para sustituir formas más "rudimentarias" de acceso a la información y brindar a los usuarios respuestas a sus necesidades puntuales sobre un tema concreto. 1, record 4, Spanish, - robot%20conversacional
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Un bot conversacional es un software que puede imitar una conversación con una persona utilizando un lenguaje natural. 2, record 4, Spanish, - robot%20conversacional
Record 5 - internal organization data 2024-10-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 5, Main entry term, English
- conversational agent
1, record 5, English, conversational%20agent
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CA 2, record 5, English, CA
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A chatbot is a type of CA, but not all CAs are chatbots. "CA" is a broader term that encompasses any type of computer program or system that can engage in natural language interactions with users... 2, record 5, English, - conversational%20agent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
conversational agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, record 5, English, - conversational%20agent
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 5, Main entry term, French
- agent conversationnel
1, record 5, French, agent%20conversationnel
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un agent conversationnel est un programme informatique conçu pour simuler une conversation humaine. 2, record 5, French, - agent%20conversationnel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
agent conversationnel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 3, record 5, French, - agent%20conversationnel
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 5, Main entry term, Spanish
- agente conversacional
1, record 5, Spanish, agente%20conversacional
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los agentes conversacionales a los que se incorpore el reconocimiento y la conversión de texto en habla formarán parte de los sistemas de diálogo, convirtiéndose en asistentes virtuales interactivos que ayudarán en las tareas que necesite realizar un usuario. 1, record 5, Spanish, - agente%20conversacional
Record 6 - internal organization data 2024-07-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- IT Security
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- information integrity
1, record 6, English, information%20integrity
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The term "information integrity" is defined in [the Global declaration on information integrity online] as an information ecosystem that produces accurate, trustworthy, and reliable information, meaning that people can rely on the accuracy of the information they access while being exposed to a variety of ideas. By using the term "information integrity, "we wish to offer a positive vision of a broader information ecosystem that respects human rights and supports open, safe, secure, prosperous and democratic societies. 1, record 6, English, - information%20integrity
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- intégrité de l'information
1, record 6, French, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%27information
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le terme «intégrité de l'information» est défini dans la [Déclaration mondiale sur l'intégrité de l'information en ligne] comme un écosystème de l'information qui produit des éléments d'information exacts, dignes de confiance et fiables, ce qui signifie que les gens peuvent se fier à l'exactitude de l'information à laquelle ils ont accès tout en étant exposés à une variété d'idées. En utilisant le terme «intégrité de l'information», nous souhaitons offrir une vision positive d'un écosystème de l'information plus large qui respecte les droits de la personne et soutient des sociétés ouvertes, sécuritaires, prospères et démocratiques. 1, record 6, French, - int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20l%27information
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-06-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Software
- Artificial Intelligence
Record 7, Main entry term, English
- expert system
1, record 7, English, expert%20system
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
- ES 2, record 7, English, ES
correct, standardized
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A knowledge-based system that provides for solving problems in a particular domain or application area by drawing inferences from a knowledge base developed from human expertise. 3, record 7, English, - expert%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Expert systems are in use in such diverse areas as medical diagnosis, mineral prospecting, and financial planning. Often used synonymously with knowledge-based system, although this latter term is generally considered broader, including expert systems within its scope. 4, record 7, English, - expert%20system
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
expert system; ES: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, record 7, English, - expert%20system
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
Record 7, Main entry term, French
- système expert
1, record 7, French, syst%C3%A8me%20expert
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
- SE 2, record 7, French, SE
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système à base de connaissances qui aide à résoudre les problèmes dans un domaine d'application particulier en faisant des inférences à partir d'une base de connaissances fondée sur l'expérience et la compétence humaines. 3, record 7, French, - syst%C3%A8me%20expert
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
système expert; SE : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, record 7, French, - syst%C3%A8me%20expert
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Inteligencia artificial
Record 7, Main entry term, Spanish
- sístema experto
1, record 7, Spanish, s%C3%ADstema%20experto
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sistema informático que trabaja con problemas complejos reales que requieren una gran cantidad de datos producto de la experiencia. 2, record 7, Spanish, - s%C3%ADstema%20experto
Record 8 - internal organization data 2024-04-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Criminology
Record 8, Main entry term, English
- habitual criminal
1, record 8, English, habitual%20criminal
correct, see observation, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- habitual offender 2, record 8, English, habitual%20offender
correct, officially approved
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection (1), an accused is an habitual criminal if (a) he has previously, since attaining the age of eighteen years, on at least three separate and independent occasions been convicted of an indictable offence for which he was liable to imprisonment for five years or more and is leading persistently a criminal life, or (b) he has been previously sentenced to preventive detention. 3, record 8, English, - habitual%20criminal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term no longer used in the Criminal Code. Replaced by "dangerous offender" which has a broader meaning. 4, record 8, English, - habitual%20criminal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Criminologie
Record 8, Main entry term, French
- repris de justice
1, record 8, French, repris%20de%20justice
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] un accusé est un repris de justice [s'il] a antérieurement, dans au moins trois occasions distinctes et indépendantes, été déclaré coupable d'un acte criminel pour lequel il était passible d'un emprisonnement de cinq ans ou plus et qu'il mène continuellement une vie criminelle; ou [...] s'il a antérieurement été condamné à la détention préventive. 2, record 8, French, - repris%20de%20justice
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme qui n'est plus employé dans le Code criminel. Remplacé par "délinquant dangereux" qui a un sens plus large. 3, record 8, French, - repris%20de%20justice
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Record 8, Main entry term, Spanish
- delincuente habitual
1, record 8, Spanish, delincuente%20habitual
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- delicuente reincidente 1, record 8, Spanish, delicuente%20reincidente
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-02-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Typography
- Codes (Software)
Record 9, Main entry term, English
- letter
1, record 9, English, letter
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- alphabetic character 2, record 9, English, alphabetic%20character
correct, standardized
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language. 3, record 9, English, - letter
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters. 3, record 9, English, - letter
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"Character" is a broader term than "letter", and includes numbers and symbols. 4, record 9, English, - letter
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
letter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 5, record 9, English, - letter
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
alphabetic character: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, record 9, English, - letter
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Codes (Logiciels)
Record 9, Main entry term, French
- lettre
1, record 9, French, lettre
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé. 2, record 9, French, - lettre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres. 2, record 9, French, - lettre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
lettre : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 9, French, - lettre
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 9, Main entry term, Spanish
- letra
1, record 9, Spanish, letra
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- carácter alfabético 1, record 9, Spanish, car%C3%A1cter%20alfab%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Carácter gráfico que, cuando se usa por sí solo o combinado con otros, representa primordialmente, en un lenguaje escrito, uno o más conceptos o elementos de sonido de un lenguaje hablado. 2, record 9, Spanish, - letra
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Las letras no incluyen los signos diacríticos ni los signos de puntuación. 2, record 9, Spanish, - letra
Record 10 - internal organization data 2023-09-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 10, Main entry term, English
- whirling
1, record 10, English, whirling
correct, specific
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... some neotropical species engage in an action called "whirling." ... the spider holds onto the underside of its web and swings its body in horizontal circles until it looks like a blur to the human eye. This is a defense mechanism and serves to make the spider appear bigger than it really is. 2, record 10, English, - whirling
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "gambillage" has a broader meaning and includes both circular(whirling) and bouncing(bobbing) movements. 3, record 10, English, - whirling
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 10, Main entry term, French
- gambillage
1, record 10, French, gambillage
masculine noun, generic
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de défense adopté par certains arachnides à longues pattes qui consiste en l'exécution de mouvements giratoires ou oscillatoires ayant pour but d'échapper à la vue des prédateurs. 2, record 10, French, - gambillage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le gambillage est souvent le fait d'arachnides qui s'exécutent en s'agitant dans leur toile, mais certaines espèces ne tissant pas de toile ont aussi recours à ce mécanisme de défense. 2, record 10, French, - gambillage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-09-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Animal Behaviour
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Record 11, Main entry term, English
- bobbing
1, record 11, English, bobbing
correct, specific
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Whirling] is a defense mechanism and serves to make the spider appear bigger than it really is. ... Another behavior that has a similar purpose is called "bobbing" ... the spider holds onto the underside of its web, and there it "repeatedly bends and straightens its legs like it is doing squats." 2, record 11, English, - bobbing
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "gambillage" has a broader meaning and includes both circular(whirling) and bouncing(bobbing) movements. 3, record 11, English, - bobbing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Comportement animal
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Record 11, Main entry term, French
- gambillage
1, record 11, French, gambillage
masculine noun, generic
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de défense adopté par certains arachnides à longues pattes qui consiste en l'exécution de mouvements giratoires ou oscillatoires ayant pour but d'échapper à la vue des prédateurs. 2, record 11, French, - gambillage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le gambillage est souvent le fait d'arachnides qui s'exécutent en s'agitant dans leur toile, mais certaines espèces ne tissant pas de toile ont aussi recours à ce mécanisme de défense. 2, record 11, French, - gambillage
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-05-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Variety Shows and Circuses
Record 12, Main entry term, English
- animal trainer
1, record 12, English, animal%20trainer
see observation, generic
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The introduction of wild animals to circuses was an American innovation ... Animal trainers had been seen on the fairgrounds of Europe for centuries, and the first great trainer to appear in the circus was Henri Martin. 1, record 12, English, - animal%20trainer
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
animal trainer : This English term has a broader meaning than that of the French terms(the latter differentiate persons training wild animals, such as lions and tigers, from persons training domestic animals, such as dogs and parrots. 2, record 12, English, - animal%20trainer
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Spectacles de variétés et Cirque
Record 12, Main entry term, French
- dompteur
1, record 12, French, dompteur
see observation, masculine noun, specific
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- dompteuse 2, record 12, French, dompteuse
see observation, feminine noun, specific
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dompteur; dompteuse : Dans l'utilisation des animaux de cirque, on distingue deux catégories principales : les animaux dressés et les animaux domptés. Les dresseurs s'occupent des animaux domestiques [et les dompteurs, des animaux dits «sauvages», c.-à-d. les fauves.] 1, record 12, French, - dompteur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2023-04-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Informatics
- Collaboration with the OQLF
Record 13, Main entry term, English
- adaptive computer technology
1, record 13, English, adaptive%20computer%20technology
correct
Record 13, Abbreviations, English
- ACT 2, record 13, English, ACT
correct
Record 13, Synonyms, English
- adaptive technology 3, record 13, English, adaptive%20technology
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Assistive technology specifically tailored or designed to enable persons with disabilities to use a computer tool. 3, record 13, English, - adaptive%20computer%20technology
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Although the term "adaptive technology" has a broader meaning than the term "adaptive computer technology, "it is sometimes used to refer exclusively to computing. 3, record 13, English, - adaptive%20computer%20technology
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Informatique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 13, Main entry term, French
- technologie informatique adaptée
1, record 13, French, technologie%20informatique%20adapt%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
- TIA 2, record 13, French, TIA
correct, feminine noun
Record 13, Synonyms, French
- technologie adaptée 3, record 13, French, technologie%20adapt%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Technologie d'aide ajustée ou conçue expressément pour permettre à une personne [en situation de] handicap d'utiliser un outil informatique. 3, record 13, French, - technologie%20informatique%20adapt%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «technologie adaptée» ait un sens plus large que le terme «technologie informatique adaptée», il est parfois utilisé lorsqu'il est uniquement question d'informatique. 3, record 13, French, - technologie%20informatique%20adapt%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
- Informática
- Colaboración con la OQLF
Record 13, Main entry term, Spanish
- tecnología informática adaptada
1, record 13, Spanish, tecnolog%C3%ADa%20inform%C3%A1tica%20adaptada
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La visita guiada comprende un recorrido por sus instalaciones: salón de actos, biblioteca, aula de tiflotecnología en la que se muestra toda la tecnología informática adaptada a deficientes visuales y ciegos. 1, record 13, Spanish, - tecnolog%C3%ADa%20inform%C3%A1tica%20adaptada
Record 14 - internal organization data 2023-03-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Dentistry
Record 14, Main entry term, English
- endodontics
1, record 14, English, endodontics
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- endodontology 2, record 14, English, endodontology
correct
- endodontia 3, record 14, English, endodontia
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A field of dentistry concerned with the biology and pathology of the dental pulp and periapical tissues, and with the prevention, diagnosis, and treatment of pathoses and traumatic injuries in these tissues. 3, record 14, English, - endodontics
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Endodontics includes, but is not limited to, root canal treatments. 4, record 14, English, - endodontics
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[The] term ["endodontology"] has a broader sense than "endodontics", which is restricted to the pulp in situations of injury or disease. Sometimes the terms are used interchangeably. 5, record 14, English, - endodontics
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Dentisterie
Record 14, Main entry term, French
- endodontie
1, record 14, French, endodontie
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Branche de la dentisterie qui s'intéresse aux sciences fondamentales et cliniques reliées à la pulpe normale et à l'étiologie, au diagnostic, à la prévention et au traitement des maladies et lésions de la pulpe et des tissus péri-radiculaires. 2, record 14, French, - endodontie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'endodontie comprend les traitements radiculaires, mais ne s'y limite pas. 3, record 14, French, - endodontie
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Record 14, Main entry term, Spanish
- endodoncia
1, record 14, Spanish, endodoncia
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rama de la odontología que estudia el diagnóstico y el tratamiento de las enfermedades de la pulpa y los tejidos periapicales adyacentes. 1, record 14, Spanish, - endodoncia
Record 15 - internal organization data 2021-08-10
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Collaboration with the OQLF
Record 15, Main entry term, English
- personal computing equipment
1, record 15, English, personal%20computing%20equipment
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- personal equipment 1, record 15, English, personal%20equipment
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The devices and software designed for communication and computer-based activities and primarily intended for personal use by their owner. 1, record 15, English, - personal%20computing%20equipment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The personal computing equipment belonging to one person can include a computer, a smartphone, a tablet or word processing software. Although such equipment is mainly intended for personal use, it may also be used for professional purposes. 1, record 15, English, - personal%20computing%20equipment
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
personal computing equipment; personal equipment : Although the term "personal equipment" has a broader meaning than the term "personal computing equipment, "it is sometimes used as a synonym for the latter. 1, record 15, English, - personal%20computing%20equipment
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 15, Main entry term, French
- équipement informatique personnel
1, record 15, French, %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- équipement personnel 1, record 15, French, %C3%A9quipement%20personnel
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des appareils et des logiciels servant à communiquer et à mener des activités informatiques, qui sont d'abord destinés à un usage personnel par leur propriétaire. 1, record 15, French, - %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'équipement informatique personnel d'une personne peut notamment inclure un ordinateur, un téléphone intelligent, une tablette électronique ou un logiciel de traitement de texte. Toutefois, bien que son usage soit d'abord personnel, il arrive que cet équipement serve à des fins professionnelles. 1, record 15, French, - %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
équipement informatique personnel; équipement personnel : Bien que le terme «équipement personnel» ait un sens plus large que le terme «équipement informatique personnel», il est parfois utilisé comme synonyme de ce dernier. 1, record 15, French, - %C3%A9quipement%20informatique%20personnel
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2021-06-03
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Television Arts
Record 16, Main entry term, English
- television viewer
1, record 16, English, television%20viewer
correct
Record 16, Abbreviations, English
- TV viewer
Record 16, Synonyms, English
- TV viewer 3, record 16, English, TV%20viewer
correct
- televiewer 4, record 16, English, televiewer
correct, Great Britain, less frequent
- viewer 5, record 16, English, viewer
correct, see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A person who watches television. 6, record 16, English, - television%20viewer
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Finally, as part of the Let’s Talk TV process, the main focus of the [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission] decisions was to implement a more flexible and favourable system for broadcasting undertakings and for the television viewer. 7, record 16, English, - television%20viewer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
viewer : This term can be used if the context is clearly about television; however, it does have the broader meaning of a person who watches film, television programs, videos, etc. 8, record 16, English, - television%20viewer
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 16, Main entry term, French
- téléspectateur
1, record 16, French, t%C3%A9l%C3%A9spectateur
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- téléspectatrice 2, record 16, French, t%C3%A9l%C3%A9spectatrice
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Spectateur de la télévision. 2, record 16, French, - t%C3%A9l%C3%A9spectateur
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Finalement, dans le cadre du processus Parlons télé, les décisions prises par le [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] ont eu pour principales visées d'instaurer un système plus flexible et favorable aux entreprises de radiodiffusion comme au téléspectateur. 3, record 16, French, - t%C3%A9l%C3%A9spectateur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2019-10-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Applications of Automation
Record 17, Main entry term, English
- autonomous car
1, record 17, English, autonomous%20car
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- self-driving car 2, record 17, English, self%2Ddriving%20car
correct
- driverless car 3, record 17, English, driverless%20car
correct
- fully automated car 4, record 17, English, fully%20automated%20car
correct
- robocar 5, record 17, English, robocar
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A connected car equipped with an automated driving system that controls all aspects of the driving task. 6, record 17, English, - autonomous%20car
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Autonomous cars correspond to SAE International’s automation level 5. 6, record 17, English, - autonomous%20car
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The term "car" is not synonymous with the term "vehicle. "The latter has a broader meaning and includes cars, trucks, buses, etc. 6, record 17, English, - autonomous%20car
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Automatisation et applications
Record 17, Main entry term, French
- voiture autonome
1, record 17, French, voiture%20autonome
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- voiture autoconduite 2, record 17, French, voiture%20autoconduite
correct, feminine noun
- voiture sans conducteur 2, record 17, French, voiture%20sans%20conducteur
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les voitures autonomes correspondent au niveau 5 d'automatisation de SAE International. 3, record 17, French, - voiture%20autonome
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «voiture» n'a pas le même sens que le terme «véhicule». Ce dernier peut désigner une voiture, un camion, un autobus, etc. 3, record 17, French, - voiture%20autonome
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Automatización y aplicaciones
Record 17, Main entry term, Spanish
- automóvil autónomo
1, record 17, Spanish, autom%C3%B3vil%20aut%C3%B3nomo
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- automóvil sin conductor 2, record 17, Spanish, autom%C3%B3vil%20sin%20conductor
correct, masculine noun
- automóvil autoconducido 3, record 17, Spanish, autom%C3%B3vil%20autoconducido
correct, masculine noun
- auto autónomo 4, record 17, Spanish, auto%20aut%C3%B3nomo
correct, masculine noun
- auto sin conductor 4, record 17, Spanish, auto%20sin%20conductor
correct, masculine noun
- auto autoconducido 4, record 17, Spanish, auto%20autoconducido
correct, masculine noun
- carro autónomo 4, record 17, Spanish, carro%20aut%C3%B3nomo
correct, masculine noun, Latin America
- carro sin conductor 4, record 17, Spanish, carro%20sin%20conductor
correct, masculine noun, Latin America
- carro autoconducido 4, record 17, Spanish, carro%20autoconducido
correct, masculine noun, Latin America
- coche autónomo 5, record 17, Spanish, coche%20aut%C3%B3nomo
correct, masculine noun, Spain
- coche sin conductor 6, record 17, Spanish, coche%20sin%20conductor
correct, masculine noun, Spain
- coche autoconducido 4, record 17, Spanish, coche%20autoconducido
correct, masculine noun, Spain
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Vehículo robótico, sin conductor o autoconducido, capaz de imitar las capacidades humanas en su manejo y control. 4, record 17, Spanish, - autom%C3%B3vil%20aut%C3%B3nomo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
auto autónomo; auto sin conductor; auto autoconducido; carro autónomo; carro sin conductor; carro autoconducido; coche autónomo; coche sin conductor; coche autoconducido: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en español, las traducciones "auto", "carro" o "coche autónomo", o "autoconducido" o "sin conductor", son alternativas válidas y preferibles a las denominaciones inglesas "driverless car" y "selfdriving car". 4, record 17, Spanish, - autom%C3%B3vil%20aut%C3%B3nomo
Record 18 - internal organization data 2019-06-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Health Institutions
Record 18, Main entry term, English
- academic health sciences centre
1, record 18, English, academic%20health%20sciences%20centre
correct
Record 18, Abbreviations, English
- AHSC 2, record 18, English, AHSC
correct
Record 18, Synonyms, English
- academic health centre 3, record 18, English, academic%20health%20centre
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The most recent evolution has been the adoption of the term "academic health sciences centre" to recognize the broader scope of modern teaching, research and patient care institutions and their relationships. 2, record 18, English, - academic%20health%20sciences%20centre
Record 18, Key term(s)
- academic health sciences center
- academic health center
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Établissements de santé
Record 18, Main entry term, French
- centre universitaire des sciences de la santé
1, record 18, French, centre%20universitaire%20des%20sciences%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- centre universitaire de santé 2, record 18, French, centre%20universitaire%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2017-07-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Psychology (General)
- Sports (General)
Record 19, Main entry term, English
- sport psychologist
1, record 19, English, sport%20psychologist
correct, see observation
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- sports psychologist 2, record 19, English, sports%20psychologist
correct, see observation
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Although the attributive adjective "sport" may be used in the plural or the singular form, academics and specialists working in sport and exercise sciences consider the term "sport psychologist" more appropriate that "sports psychologist" since the term "sport" is broader than "sports" and includes exercise and recreational activities. 3, record 19, English, - sport%20psychologist
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Psychologie (Généralités)
- Sports (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- psychologue du sport
1, record 19, French, psychologue%20du%20sport
correct, masculine and feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- psychologue sportif 2, record 19, French, psychologue%20sportif
correct, masculine noun
- psychologue sportive 3, record 19, French, psychologue%20sportive
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2017-06-05
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 20, Main entry term, English
- claim to refugee status
1, record 20, English, claim%20to%20refugee%20status
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- refugee status claim 2, record 20, English, refugee%20status%20claim
correct
- Convention refugee claim 3, record 20, English, Convention%20refugee%20claim
correct, federal regulation
- claim to be a Convention refugee 4, record 20, English, claim%20to%20be%20a%20Convention%20refugee
correct
- refugee claim 5, record 20, English, refugee%20claim
correct
- claim to Convention refugee status 6, record 20, English, claim%20to%20Convention%20refugee%20status
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
claim to refugee status; refugee status claim; Convention refugee claim; claim to be a Convention refugee; refugee claim; claim to Convention refugee status : Not to be confused with "claim for refugee protection" which is a broader term used in the Immigration and Refugee Protection Act. 7, record 20, English, - claim%20to%20refugee%20status
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 20, Main entry term, French
- revendication du statut de réfugié
1, record 20, French, revendication%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- revendication du statut de réfugié au sens de la Convention 2, record 20, French, revendication%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20au%20sens%20de%20la%20Convention
correct, federal regulation, feminine noun
- demande du statut de réfugié 3, record 20, French, demande%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il est souvent facile de classer les revendications de persécution fondée sur le sexe selon l'un ou l'autre des cinq motifs de la définition de réfugié au sens de la Convention. [...] La revendication du statut de réfugié au sens de la Convention d'une femme ne peut être fondée uniquement sur le fait qu'elle est assujettie à une politique ou à une loi nationale à laquelle elle s'oppose. 4, record 20, French, - revendication%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
revendication du statut de réfugié; revendication du statut de réfugié au sens de la Convention; demande du statut de réfugié : Ne pas confondre avec «demande d'asile», qui est un terme d'un sens plus large utilisé dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés. 5, record 20, French, - revendication%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 20, Main entry term, Spanish
- solicitud de reconocimiento de la condición de refugiado
1, record 20, Spanish, solicitud%20de%20reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- petición del estatuto de refugiado 1, record 20, Spanish, petici%C3%B3n%20del%20estatuto%20de%20refugiado
correct, feminine noun
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2017-05-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 21, Main entry term, English
- claim for refugee protection
1, record 21, English, claim%20for%20refugee%20protection
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- refugee protection claim 2, record 21, English, refugee%20protection%20claim
correct
- asylum claim 3, record 21, English, asylum%20claim
correct
- asylum request 4, record 21, English, asylum%20request
correct
- refugee claim 5, record 21, English, refugee%20claim
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The previous Immigration Act contained only provisions relating to claims for Convention refugee status. Other grounds for protection, set out above, developed over time in the regulations and in administrative practice, or were required by case law. When the new Immigration and Refugee Protection Act came into force, it consolidated this broader focus, using the term "claim for refugee protection. " 6, record 21, English, - claim%20for%20refugee%20protection
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A "claim for refugee protection" is submitted from inside Canada, whereas the "refugee resettlement application" is submitted from outside Canada. 7, record 21, English, - claim%20for%20refugee%20protection
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
claim for refugee protection; refugee protection claim; asylum claim; asylum request; refugee claim: Not to be confused with "claim to refugee status" which refers to claims for the Convention refugee status. 7, record 21, English, - claim%20for%20refugee%20protection
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 21, Main entry term, French
- demande d'asile
1, record 21, French, demande%20d%27asile
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'ancienne Loi sur l'immigration ne contenait des dispositions que sur les demandes du statut de réfugié au sens de la Convention. D'autres motifs de protection […] se sont ajoutés avec le temps au règlement et aux pratiques administratives, ou ont été exigés par la jurisprudence. La Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR) confirme cette perspective plus large, en employant l'expression «demande d'asile». 2, record 21, French, - demande%20d%27asile
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La «demande d'asile» est présentée en territoire canadien, tandis que la «demande de réinstallation de réfugié» est présentée en territoire étranger. 3, record 21, French, - demande%20d%27asile
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
demande d'asile : Ne pas confondre avec «demande du statut de réfugié» qui fait référence à la demande du statut de réfugié au sens de la Convention. 3, record 21, French, - demande%20d%27asile
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 21, Main entry term, Spanish
- solicitud de asilo
1, record 21, Spanish, solicitud%20de%20asilo
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- demanda de asilo 1, record 21, Spanish, demanda%20de%20asilo
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-06-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Classification of Coal
Record 22, Main entry term, English
- lignite
1, record 22, English, lignite
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- lignite coal 2, record 22, English, lignite%20coal
correct, standardized
- lignitic coal 3, record 22, English, lignitic%20coal
correct
- brown coal 4, record 22, English, brown%20coal
correct, see observation
- wood coal 5, record 22, English, wood%20coal
- fulvurite 6, record 22, English, fulvurite
obsolete
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lignite, generally yellow to dark brown or rarely black coal that formed from peat at shallow depths and temperatures lower than 100 °C (212 °F). It is the first product of coalification and is intermediate between peat and subbituminous coal according to the coal classification used in the United States and Canada. 7, record 22, English, - lignite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term "brown coal" can also refer to a broader group of low-rank coals which includes lignite and subbituminous coal. 8, record 22, English, - lignite
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
lignite coal: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 8, record 22, English, - lignite
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Classification des charbons
Record 22, Main entry term, French
- lignite
1, record 22, French, lignite
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- houille brune 2, record 22, French, houille%20brune
correct, feminine noun
- charbon de lignite 3, record 22, French, charbon%20de%20lignite
masculine noun
- charbon brun 2, record 22, French, charbon%20brun
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Charbon fossile, d'aspect ligneux ou terreux, noir ou brun, contenant 65 à 75 % de carbone, intermédiaire entre la tourbe et la houille. 4, record 22, French, - lignite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
lignite : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, record 22, French, - lignite
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
Record 22, Main entry term, Spanish
- lignito
1, record 22, Spanish, lignito
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Carbón color pardo terroso, con restos fibrosos, originado fundamentalmente durante la Era Terciaria. Se originó, como la hulla, por descomposición anaerobia de materias vegetales. 2, record 22, Spanish, - lignito
Record 23 - internal organization data 2016-02-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Record 23, Main entry term, English
- warranty period
1, record 23, English, warranty%20period
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- defects liability period 2, record 23, English, defects%20liability%20period
correct
- retention period 3, record 23, English, retention%20period
correct
- maintenance period 3, record 23, English, maintenance%20period
correct
- guarantee period 4, record 23, English, guarantee%20period
avoid, see observation
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair. 2, record 23, English, - warranty%20period
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking". 5, record 23, English, - warranty%20period
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee"(or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either(1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to(a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out, "or(2) "something given or existing as security, e. g., for fulfillment of an engagement or condition"(OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses :(1) "a covenant(either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed";(2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them"(the seller hereby disclaims all warranties) ;or(3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled"(OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v. t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another. ""Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G. B. or in the U. S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses. 6, record 23, English, - warranty%20period
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Record 23, Main entry term, French
- période de garantie
1, record 23, French, p%C3%A9riode%20de%20garantie
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- délai de garantie 2, record 23, French, d%C3%A9lai%20de%20garantie
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux. 1, record 23, French, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement». 3, record 23, French, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 23, Main entry term, Spanish
- plazo de garantía
1, record 23, Spanish, plazo%20de%20garant%C3%ADa
masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2015-11-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 24, Main entry term, English
- internally displaced person
1, record 24, English, internally%20displaced%20person
correct, NATO, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- IDP 2, record 24, English, IDP
correct, NATO, standardized
Record 24, Synonyms, English
- displaced person 3, record 24, English, displaced%20person
correct, see observation
- DP 4, record 24, English, DP
correct, see observation
- DP 4, record 24, English, DP
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A person who, as part of a mass movement, has been forced to flee his or her home or place of habitual residence suddenly or unexpectedly as a result of armed conflict, internal strife, systematic violation of human rights, fear of such violation, or natural or man-made disasters, and who has not crossed an internationally recognized State border. 5, record 24, English, - internally%20displaced%20person
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
displaced person : This term may either be a short form for "internally displaced person" or it may be a broader concept that encompasses both internally and externally displaced persons. 6, record 24, English, - internally%20displaced%20person
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
internally displaced person; IDP: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 7, record 24, English, - internally%20displaced%20person
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 24, Main entry term, French
- personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
1, record 24, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 24, Abbreviations, French
- PDIP 2, record 24, French, PDIP
correct, feminine noun
- IDP 3, record 24, French, IDP
correct, feminine noun
- PDI 4, record 24, French, PDI
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 24, Synonyms, French
- personne déplacée 5, record 24, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
- IDP 6, record 24, French, IDP
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized
- IDP 6, record 24, French, IDP
- personne déplacée à l'intérieur de son pays 7, record 24, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20pays
correct, feminine noun
- IDP 7, record 24, French, IDP
correct, see observation, feminine noun
- IDP 7, record 24, French, IDP
- personne déplacée dans son propre pays 8, record 24, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20dans%20son%20propre%20pays
correct, feminine noun
- personne déplacée à l’intérieur du territoire 9, record 24, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur%20du%20territoire%20
correct, feminine noun
- personne déplacée interne 10, record 24, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20interne
correct, feminine noun
- PDI 11, record 24, French, PDI
correct, feminine noun
- PDI 11, record 24, French, PDI
- déplacé interne 12, record 24, French, d%C3%A9plac%C3%A9%20interne
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, dans le cadre d’un mouvement de masse, a été contrainte de fuir son domicile ou son lieu de résidence habituel de manière subite en raison d’un conflit armé, d’un conflit interne, de violations systématiques ou de crainte de violations des droits de l’homme, de catastrophes naturelles ou provoquées par l’homme, et qui n’a pas franchi une frontière internationalement reconnue d’un État. 13, record 24, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
personne déplacée : Selon le contexte, ce terme peut être la forme abrégée de «personne déplacée à l'intérieur de son propre pays» ou il peut désigner le concept plus vaste englobant les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et les personnes déplacées à l'extérieur de leur pays. 14, record 24, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
personne déplacée à l'intérieur de son propre pays; PDI; personne déplacée; IDP : termes, abréviations et définition normalisés par l'OTAN. 15, record 24, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
personne déplacée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 15, record 24, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20de%20son%20propre%20pays
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 24, Main entry term, Spanish
- desplazado interno
1, record 24, Spanish, desplazado%20interno
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Persona que, como resultado de persecución, conflictos armados, [catástrofes naturales] o violencia, se ha visto forzada a abandonar el lugar donde reside habitualmente y permanecer dentro de las fronteras de su propio país. 2, record 24, Spanish, - desplazado%20interno
Record 25 - internal organization data 2015-09-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 25, Main entry term, English
- security investigation
1, record 25, English, security%20investigation
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- security assessment 2, record 25, English, security%20assessment
correct
- security screening 2, record 25, English, security%20screening
avoid, see observation
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A mandatory step in the security screening of a person whose duties require accessing sensitive information. 2, record 25, English, - security%20investigation
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
security screening : While the term "security screening" is often used as a synonym of "security investigation, "it should be used to designate the broader concept defined as "a process whereby information provided by a person or company is verified in order to determine whether that person or company meets the security requirements. "At the Government of Canada, the first step of the security screening of a person or company is the "reliability check" and it is followed, when required only, by a "security investigation. " 3, record 25, English, - security%20investigation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
security assessment: term used by the Treasury Board of Canada Secretariat. 3, record 25, English, - security%20investigation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 25, Main entry term, French
- enquête de sécurité
1, record 25, French, enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- évaluation de sécurité 2, record 25, French, %C3%A9valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- enquête sur la sécurité 3, record 25, French, enqu%C3%AAte%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Étape du processus de filtrage de sécurité nécessaire pour une personne qui doit accéder à des documents de nature délicate dans le cadre de ses fonctions. 2, record 25, French, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, la première étape du processus de filtrage de sécurité pour une personne ou une entreprise est la «vérification de fiabilité». Le filtrage de sécurité peut comprendre, si nécessaire, une deuxième étape : «l’enquête de sécurité». 4, record 25, French, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
évaluation de sécurité : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 4, record 25, French, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Record 25, Main entry term, Spanish
- indagación de seguridad
1, record 25, Spanish, indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[Las] indagaciones de seguridad [están] reservadas generalmente a las funciones de confianza y a los puestos delicados desde el punto de vista de la seguridad del Estado […] A la luz de la información disponible parecería no obstante que, en ciertos países, estas indagaciones de seguridad puedan aplicarse indistintamente al conjunto de los puestos administrativos. Estas investigaciones sólo deberían ser autorizadas y emprendidas cuando lo justifica una exigencia profesional inherente a la naturaleza del puesto. 1, record 25, Spanish, - indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad de una persona o empresa comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad". 2, record 25, Spanish, - indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record 26 - internal organization data 2015-03-25
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Record 26, Main entry term, English
- skills gap
1, record 26, English, skills%20gap
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- skill gap 2, record 26, English, skill%20gap
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The study’s findings paint a clear picture of the magnitude of the skills gap that has developed within the informatics profession. 1, record 26, English, - skills%20gap
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The terms "skill" and "competency" are often used interchangeably. The term "skill" in this context refers to the broader concept of competency, which includes skills, abilities, behaviour and knowledge. 2, record 26, English, - skills%20gap
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 26, Main entry term, French
- écart de compétences
1, record 26, French, %C3%A9cart%20de%20comp%C3%A9tences
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- lacune au niveau des compétences 2, record 26, French, lacune%20au%20niveau%20des%20comp%C3%A9tences
correct, feminine noun
- lacune dans les compétences 3, record 26, French, lacune%20dans%20les%20comp%C3%A9tences
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les découvertes de l'étude fournissent une image claire de l'importance des lacunes dans les compétences qui se sont développées dans la profession d'informaticien. 3, record 26, French, - %C3%A9cart%20de%20comp%C3%A9tences
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2014-09-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- CBRNE Weapons
- Special-Language Phraseology
Record 27, Main entry term, English
- chemical, biological, radiological, nuclear or explosive
1, record 27, English, chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
- CBRNE 1, record 27, English, CBRNE
correct, standardized
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The expansion of the term "CBRN" to incorporate certain high-yield explosives(E) into the broader term "CBRNE" signifies the new reality of this threat due to the weaponization of hazardous and dangerous goods. 2, record 27, English, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
chemical, biological, radiological, nuclear or explosive; CBRNE: term and abbreviation standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, record 27, English, - chemical%2C%20biological%2C%20radiological%2C%20nuclear%20or%20explosive
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Armes CBRNE
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 27, Main entry term, French
- chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif
1, record 27, French, chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, French
- CBRNE 1, record 27, French, CBRNE
correct, standardized
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L'ajout de la lettre «E» au sigle initial «CBRN» pour prendre en compte les explosifs correspond à la nouvelle réalité de cette menace, réalité qui est due à la transformation de matières et de marchandises dangereuses en armes. 2, record 27, French, - chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
chimique, biologique, radiologique, nucléaire ou explosif; CBRNE : terme et abréviation normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 27, French, - chimique%2C%20biologique%2C%20radiologique%2C%20nucl%C3%A9aire%20ou%20explosif
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Armas QBRNE
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 27, Main entry term, Spanish
- químico, biológico, radiológico, nuclear o explosivo
1, record 27, Spanish, qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
correct
Record 27, Abbreviations, Spanish
- CBRNE 1, record 27, Spanish, CBRNE
correct
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
CBRNE, por sus siglas en inglés. 1, record 27, Spanish, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Sensor, detector de riesgo químico, biológico, radiológico, nuclear o explosivo. 1, record 27, Spanish, - qu%C3%ADmico%2C%20biol%C3%B3gico%2C%20radiol%C3%B3gico%2C%20nuclear%20o%20explosivo
Record 28 - internal organization data 2013-08-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 28, Main entry term, English
- false evidence
1, record 28, English, false%20evidence
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- false testimony 1, record 28, English, false%20testimony
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Testimony that is untrue. This term is broader than perjury, which has a state-of-mind element. Unlike perjury, false testimony does not denote a crime. 2, record 28, English, - false%20evidence
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 28, Main entry term, French
- faux témoignage
1, record 28, French, faux%20t%C3%A9moignage
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
faux témoignage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 28, French, - faux%20t%C3%A9moignage
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2013-07-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Record 29, Main entry term, English
- displaced person
1, record 29, English, displaced%20person
correct
Record 29, Abbreviations, English
- DP 2, record 29, English, DP
correct
Record 29, Synonyms, English
- displaced individual 3, record 29, English, displaced%20individual
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] person who has been forced to flee his or her place of residence to a safer place within or outside his or her country, because of an armed conflict, violence or a natural or man-made disaster. 2, record 29, English, - displaced%20person
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... there is no internationally recognized legal definition for a "displaced" individual. 3, record 29, English, - displaced%20person
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
displaced person : This term may either be a short form for "internally displaced person" or it may be a broader concept that encompasses both externally and internally displaced persons. 4, record 29, English, - displaced%20person
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droits et libertés
Record 29, Main entry term, French
- personne déplacée
1, record 29, French, personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
- DP 2, record 29, French, DP
correct, feminine noun
Record 29, Synonyms, French
- déplacé 3, record 29, French, d%C3%A9plac%C3%A9
correct, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne contrainte de fuir son lieu d'habitation pour se rendre en lieu sûr ailleurs dans son pays ou à l'extérieur de son pays en raison d’un conflit armé, de violence ou d'une catastrophe naturelle ou causée par l'homme. 4, record 29, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «réfugié», qui est un exilé politique ou dissident. Les déplacés sont considérés rapatriables. 4, record 29, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
personne déplacée : Selon le contexte, ce terme peut être la forme abrégée de «personne déplacée à l'intérieur de son propre pays» ou il peut désigner le concept plus vaste englobant les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays et les personnes déplacées à l'extérieur de leur pays. 4, record 29, French, - personne%20d%C3%A9plac%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Record 29, Main entry term, Spanish
- desplazado
1, record 29, Spanish, desplazado
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
- persona desplazada 2, record 29, Spanish, persona%20desplazada
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Se consideran desplazados a los nacionales de un tercer país no miembro de la Unión Europea o apátridas que hayan debido abandonar su país o región de origen, o que hayan sido evacuados, en particular: Las personas que hayan huido de zonas de conflicto armado o de violencia permanente. Las personas que hayan estado o estén en peligro grave de verse expuestas a una violación sistemática o generalizada de los derechos humanos. 3, record 29, Spanish, - desplazado
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
desplazado: adjetivo nominalizado. 4, record 29, Spanish, - desplazado
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
Desplazado interno, externo, por la violencia. 4, record 29, Spanish, - desplazado
Record number: 29, Textual support number: 2 PHR
Reubicación de desplazados. 4, record 29, Spanish, - desplazado
Record 30 - internal organization data 2013-01-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
Record 30, Main entry term, English
- mass casualty care
1, record 30, English, mass%20casualty%20care
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
mass casualty care : not to be confused with "mass care. "Mass care is a broader term that refers to all evacuees whether they are in need of medical care or not. 2, record 30, English, - mass%20casualty%20care
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
Record 30, Main entry term, French
- soins aux très nombreux blessés
1, record 30, French, soins%20aux%20tr%C3%A8s%20nombreux%20bless%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- soins au très grand nombre de blessés 2, record 30, French, soins%20au%20tr%C3%A8s%20grand%20nombre%20de%20bless%C3%A9s
correct, masculine noun, plural
- soins de masse 3, record 30, French, soins%20de%20masse
avoid, masculine noun, plural
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «blessés» correspond à «casualty» dans le contexte des soins prodigués à la suite d'un incident. 2, record 30, French, - soins%20aux%20tr%C3%A8s%20nombreux%20bless%C3%A9s
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
soins de masse : Ce terme s'applique à tous les évacués, qu'ils soient blessés ou non. 2, record 30, French, - soins%20aux%20tr%C3%A8s%20nombreux%20bless%C3%A9s
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2012-12-11
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Police
Record 31, Main entry term, English
- police
1, record 31, English, police
correct, noun, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- law enforcement 2, record 31, English, law%20enforcement
avoid, see observation
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
All organizations and institutions of a government that enable the prevention anddetection of crimes and offences and the prosecution of offenders. 3, record 31, English, - police
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term "law enforcement" is sometimes used as a synonym of "police. "However, "law enforcement" has a broader meaning because this field may include prosecuting officials, criminal courts and corrections. 2, record 31, English, - police
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
police: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 31, English, - police
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Police
Record 31, Main entry term, French
- police
1, record 31, French, police
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des organisations et des institutions d'un gouvernement qui permettent de prévenir et de réprimer le crime et les infractions, et d'appréhender lescontrevenants. 2, record 31, French, - police
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
police : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, record 31, French, - police
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Policía
Record 31, Main entry term, Spanish
- policía
1, record 31, Spanish, polic%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-03-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Prefabrication
- Pipes and Fittings
Record 32, Main entry term, English
- sanitary core
1, record 32, English, sanitary%20core
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Hot and cold water supply pipes, wastes and drains pipes, all prefabricated and ready for installation on site as a unit with minimum work. 2, record 32, English, - sanitary%20core
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
There are many physical components to be considered within schemes. First, a utility wall may be provided which includes main service connections such as water supply, electricity and sewerage. Other projects may have a sanitary core while another solution is communal utilities with the option to provide individual connections. 1, record 32, English, - sanitary%20core
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This term is given as synonym of "mechanical core" by SCOBU, but the latter has a broader meaning. 3, record 32, English, - sanitary%20core
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Préfabrication
- Tuyauterie et raccords
Record 32, Main entry term, French
- bloc-eau
1, record 32, French, bloc%2Deau
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- bloc d'eau 2, record 32, French, bloc%20d%27eau
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Gaine préfabriquée de canalisations groupant l'alimentation en eau ainsi que la vidange de plusieurs appareils sanitaires. 3, record 32, French, - bloc%2Deau
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Gaine qui regroupe les canalisations montantes et descendantes d'alimentation et d'évacuation des eaux. Souvent, cette gaine est encastrée dans les murs. 2, record 32, French, - bloc%2Deau
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pluriel blocs-eaux. 3, record 32, French, - bloc%2Deau
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le «bloc sanitaire» qui, en préfabrication, désigne une unité homogène rassemblant plusieurs appareils, leur coffrage ou leur habillage, leurs canalisations de raccordement, et leur robinetterie. 4, record 32, French, - bloc%2Deau
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-02-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Hydrology and Hydrography
Record 33, Main entry term, English
- ice point
1, record 33, English, ice%20point
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- ice-point 2, record 33, English, ice%2Dpoint
correct
- true freezing point of water 3, record 33, English, true%20freezing%20point%20of%20water
correct
- temperature of melting ice 4, record 33, English, temperature%20of%20melting%20ice
- ice melting point 5, record 33, English, ice%20melting%20point
correct
- melting point of the ice 6, record 33, English, melting%20point%20of%20the%20ice
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which a mixture of air-saturated pure water and pure ice may exist in equilibrium at a pressure of one standard atmosphere. 3, record 33, English, - ice%20point
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The ice point is frequently called the freezing point, but the latter term should be reserved for the much broader reference to the solidification of any kind of liquid under various conditions. 3, record 33, English, - ice%20point
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
For pure-water substance the [freezing point] temperature is 0°C and is termed the "ice-point". In meteorology, the term "freezing-point" is often used to signify "ice-point". In practice, a cooling liquid may not freeze at the freezing-point because of a pressure variation from standard atmospheric pressure, or the presence of impurities, or the phenomenon of supercooling. 7, record 33, English, - ice%20point
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Hydrologie et hydrographie
Record 33, Main entry term, French
- point de glace
1, record 33, French, point%20de%20glace
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- point de fusion de la glace 2, record 33, French, point%20de%20fusion%20de%20la%20glace
correct, masculine noun
- température de fusion de la glace 3, record 33, French, temp%C3%A9rature%20de%20fusion%20de%20la%20glace
correct, feminine noun
- température de la glace fondante 4, record 33, French, temp%C3%A9rature%20de%20la%20glace%20fondante
correct, feminine noun
- température du point de fusion de la glace 5, record 33, French, temp%C3%A9rature%20du%20point%20de%20fusion%20de%20la%20glace
feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Vrai point de congélation de l'eau; température à laquelle un mélange d'eau pure saturée d'air et de glace pure en équilibre existe à la pression d'une atmosphère type. 1, record 33, French, - point%20de%20glace
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Sous une pression normale, la température du point de fusion de la glace pure est prise comme référence du 0° de l'échelle thermométrique Celsius. 5, record 33, French, - point%20de%20glace
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le point de glace avec le point de givre ou avec le point de gelée blanche. 6, record 33, French, - point%20de%20glace
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Hidrología e hidrografía
Record 33, Main entry term, Spanish
- punto de hielo
1, record 33, Spanish, punto%20de%20hielo
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- punto triple 1, record 33, Spanish, punto%20triple
masculine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
El punto de congelación verdadero; la temperatura a la cual una mezcla constituida por agua pura saturada de aire y por hielo puro presenta un estado de equilibrio a la presión de una atmósfera estándar. 1, record 33, Spanish, - punto%20de%20hielo
Record 34 - internal organization data 2012-01-24
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 34, Main entry term, English
- legal document of record 1, record 34, English, legal%20document%20of%20record
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Email is now much more than just a communication mechanism but a legal document of record that can be used to an organization's advantage. Consider these recent court cases :... the Wisconsin Supreme Court reversed and rejected the findings of the trial court's conclusion that email was a communication rather than a document. They concluded that "Company documents" in the company's operating agreement was, in fact, a broader term than "records" and included drafts and emails that were not private communications. 1, record 34, English, - legal%20document%20of%20record
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 34, Main entry term, French
- document légal officiel
1, record 34, French, document%20l%C3%A9gal%20officiel
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les suspicions quant au titre du document légal officiel de l’APE [Accord de partenariat économique]intérimaire entre le Cameroun et l’Union Européenne (UE) ont récemment fait l’objet de l’attention des acteurs régionaux d’Afrique centrale, certains ayant même exprimé leur inquiétude quant au choix des mots. 1, record 34, French, - document%20l%C3%A9gal%20officiel
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2012-01-11
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 35, Main entry term, English
- time out
1, record 35, English, time%20out
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term which has a broader meaning than the following related phraseology : bathroom break, changeover. 2, record 35, English, - time%20out
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Injury time out. 2, record 35, English, - time%20out
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 35, Main entry term, French
- arrêt de jeu
1, record 35, French, arr%C3%AAt%20de%20jeu
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- arrêt du jeu 2, record 35, French, arr%C3%AAt%20du%20jeu
correct, masculine noun
- temps mort 3, record 35, French, temps%20mort
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Interruption du jeu, décidée ou constatée par l'arbitre, et dont le temps est reporté à la fin de la durée réglementaire de la partie. 1, record 35, French, - arr%C3%AAt%20de%20jeu
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
arrêt de jeu : terme s'emploie souvent au pluriel (jouer les arrêts de jeu). 1, record 35, French, - arr%C3%AAt%20de%20jeu
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le cerveau étant lui aussi perméable à la fatigue, il faut savoir lui ménager des temps de récupération suffisants. Pour cela, il faut utiliser les temps morts, nombreux en cours de match. 3, record 35, French, - arr%C3%AAt%20de%20jeu
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 35, Main entry term, Spanish
- descanso
1, record 35, Spanish, descanso
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] los jugadores tienen derecho a un descanso no superior a diez minutos, pero en países situados entre los 15° de latitud Norte y los 15° Sur, puede llegar a los 45 minutos [...] 2, record 35, Spanish, - descanso
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Conceder un descanso. Establecer descanso. Prolongar el descanso (reglamentario). Renunciar a un descanso. 3, record 35, Spanish, - descanso
Record 36 - internal organization data 2012-01-11
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Social Services and Social Work
Record 36, Main entry term, English
- life skills
1, record 36, English, life%20skills
correct, plural
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[The abilities and interpersonal skills] that enable individuals to deal effectively with the demands and challenges of everyday life. 2, record 36, English, - life%20skills
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
There are different interpretations of life skills. The term now tends to be understood in a broader sense as knowledge, skills, values, attitudes, or behaviours that enable a person to face challenges of daily life, i. e., private, professional and social life, and in exceptional situations. The meaning of life skills may also differ according to context of usage : education, social integration, humanitarian work, etc. 3, record 36, English, - life%20skills
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Record 36, Main entry term, French
- aptitudes à la vie quotidienne
1, record 36, French, aptitudes%20%C3%A0%20la%20vie%20quotidienne
correct, see observation, feminine noun, plural
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- compétences de vie 2, record 36, French, comp%C3%A9tences%20de%20vie
correct, feminine noun, plural
- compétences pour la vie 3, record 36, French, comp%C3%A9tences%20pour%20la%20vie
correct, feminine noun, plural
- habiletés fondamentales 4, record 36, French, habilet%C3%A9s%20fondamentales
correct, feminine noun, plural
- compétences nécessaires à la vie courante 5, record 36, French, comp%C3%A9tences%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20la%20vie%20courante
correct, feminine noun, plural
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[Habiletés] nécessaires pour vivre, apprendre et travailler. 6, record 36, French, - aptitudes%20%C3%A0%20la%20vie%20quotidienne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
aptitudes à la vie quotidienne : Terme approuvé par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux et recommandé par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 7, record 36, French, - aptitudes%20%C3%A0%20la%20vie%20quotidienne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Le terme «aptitudes à la vie quotidienne» tend maintenant à être assimilé à une perspective plus large. Il est définit de plus en plus dans le sens de connaissances, d'habiletés, de valeurs, de savoir-faire, de comportements, d'attitudes, etc., nécessaires pour faire face aux défis et aux problèmes de la vie quotidienne (privée, professionnelle et sociale), mais aussi aux situations exceptionnelles. De plus, la définition du terme peut varier selon le contexte d'usage tel que dans un cadre scolaire, de travail humanitaire, d'intégration sociale, etc. 8, record 36, French, - aptitudes%20%C3%A0%20la%20vie%20quotidienne
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
Record 36, Main entry term, Spanish
- aptitudes para la vida cotidiana
1, record 36, Spanish, aptitudes%20para%20la%20vida%20cotidiana
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-11-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Transportation
- Tourism (General)
Record 37, Main entry term, English
- charter
1, record 37, English, charter
correct, see observation, verb, generic
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To hire by contract the entire capacity or a minimum number of seats of an aircraft, bus, ship, or train. 2, record 37, English, - charter
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "fréter" refers to the act of an owner of a transportation company who grants the use of a vehicle for a specific time and price, whereas "affréter" refers to the act of a tour operator, travel agent or individual who engages a vehicle for a specific time and price. The English verb "charter" is a broader term and is used in both contexts. 3, record 37, English, - charter
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Transports
- Tourisme (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- fréter
1, record 37, French, fr%C3%A9ter
correct, specific
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- donner à fret 2, record 37, French, donner%20%C3%A0%20fret
correct, specific
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Donner en location un véhicule de transport collectif soit pour un parcours précis, soit pour une durée déterminée. 3, record 37, French, - fr%C3%A9ter
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Les termes «fréter» et «donner à fret» ont un sens restreint, c'est-à-dire du point de vue du propriétaire. Il ne faut pas les confondre avec «affréter» qui signifie «prendre en location». 4, record 37, French, - fr%C3%A9ter
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Fréter un navire. 4, record 37, French, - fr%C3%A9ter
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Turismo (Generalidades)
Record 37, Main entry term, Spanish
- fletar
1, record 37, Spanish, fletar
correct
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dar o tomar a flete un buque, vehículo terrestre o aéreo. 2, record 37, Spanish, - fletar
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La acción de “fletar” en español la efectúa tanto el que da en alquiler (propietario) como el que toma en alquiler (arrendatario). El verbo inglés “charter” cubre el mismo campo semántico. Sin embargo, el francés tiene dos verbos diferentes: “fréter” significa dar en alquiler (la realiza el propietario) mientras que “affréter” quiere decir tomar en alquiler (efectuada por el arrendatario). 3, record 37, Spanish, - fletar
Record 38 - internal organization data 2011-11-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Transportation
- Tourism (General)
Record 38, Main entry term, English
- charter
1, record 38, English, charter
correct, see observation, verb, generic
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To hire by contract the entire capacity or a minimum number of seats of an aircraft, bus, ship, or train ... 2, record 38, English, - charter
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "affréter" refers to the act of a tour operator, travel agent or individual who engages a vehicle for a specific time and price, whereas "fréter" refers to the act of an owner of a transportation company who grants the use of a vehicle for a specific time and price. The English verb "charter" is a broader term and is used in both contexts. 3, record 38, English, - charter
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Transports
- Tourisme (Généralités)
Record 38, Main entry term, French
- affréter
1, record 38, French, affr%C3%A9ter
correct, specific
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- noliser 1, record 38, French, noliser
correct, specific
- prendre à fret 2, record 38, French, prendre%20%C3%A0%20fret
correct, specific
- charteriser 3, record 38, French, charteriser
avoid, specific
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Prendre en location un véhicule de transport collectif soit pour un parcours précis, soit pour une durée déterminée. 3, record 38, French, - affr%C3%A9ter
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les termes «affréter» et «prendre à fret» ont un sens restreint, c'est-à-dire du point de vue du locataire du véhicule. Il ne faut pas les confondre avec «fréter» qui signifie «donner en location». 4, record 38, French, - affr%C3%A9ter
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Affréter un navire. 4, record 38, French, - affr%C3%A9ter
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Turismo (Generalidades)
Record 38, Main entry term, Spanish
- fletar
1, record 38, Spanish, fletar
correct
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dar o tomar a flete un buque, vehículo terrestre o aéreo. 2, record 38, Spanish, - fletar
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Necesitamos fletar dos vagones-cisternas para transportar combustible. 3, record 38, Spanish, - fletar
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La acción de “fletar” en español la efectúa tanto el que da en alquiler (propietario) como el que toma en alquiler (arrendatario). El verbo inglés “charter” cubre el mismo campo semántico. Sin embargo, el francés tiene dos verbos diferentes: “fréter” significa dar en alquiler (la realiza el propietario) mientras que “affréter” quiere decir tomar en alquiler (efectuada por el arrendatario). 4, record 38, Spanish, - fletar
Record 39 - internal organization data 2011-06-06
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Record 39, Main entry term, English
- semiconductor device
1, record 39, English, semiconductor%20device
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- solid-state device 1, record 39, English, solid%2Dstate%20device
see observation
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A device characterized by the flow of charge carriers within a semiconductor material. 1, record 39, English, - semiconductor%20device
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
semiconductor device: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 1, record 39, English, - semiconductor%20device
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
solid-state device : this term is often used as a synonym for "semiconductor device", however it represents a broader concept including other static components but excluding devices which depend on electronic conduction in a vacuum or gas. 1, record 39, English, - semiconductor%20device
Record 39, Key term(s)
- solid state device
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Record 39, Main entry term, French
- dispositif à semi-conducteur
1, record 39, French, dispositif%20%C3%A0%20semi%2Dconducteur
correct, masculine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- dispositif à semiconducteur 1, record 39, French, dispositif%20%C3%A0%20semiconducteur
masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dispositif caractérisé par le déplacement de porteurs de charge dans un milieu semiconducteur. 1, record 39, French, - dispositif%20%C3%A0%20semi%2Dconducteur
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
dispositif à semi-conducteur : terme normalisé par la CEI. 1, record 39, French, - dispositif%20%C3%A0%20semi%2Dconducteur
Record 39, Key term(s)
- dispositif à semi-conducteurs
- dispositif à semiconducteurs
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Record 39, Main entry term, Spanish
- dispositivo semiconductor
1, record 39, Spanish, dispositivo%20semiconductor
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- dispositivo transistorizado 2, record 39, Spanish, dispositivo%20transistorizado
correct, see observation, masculine noun
- dispositivo de semiconductor 2, record 39, Spanish, dispositivo%20de%20semiconductor
correct, see observation, masculine noun
- dispositivo con semiconductores 3, record 39, Spanish, dispositivo%20con%20semiconductores
see observation, masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Todos los semiconductores pertenecen a la categoría de los dispositivos [transistorizados], aunque no todos los dispositivos transistorizados (por ejemplo, los transformadores), son semiconductores. 2, record 39, Spanish, - dispositivo%20semiconductor
Record 40 - external organization data 2010-06-10
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 40, Main entry term, English
- process waste
1, record 40, English, process%20waste
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Related term :"Process trash" is used specifically to refer to solid waste materials, whereas "waste" has a broader meaning. 2, record 40, English, - process%20waste
Record 40, Key term(s)
- process wastes
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 40, Main entry term, French
- déchet de procédé
1, record 40, French, d%C3%A9chet%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- déchet d'exploitation 2, record 40, French, d%C3%A9chet%20d%27exploitation
masculine noun
- déchet issu d'opérations d'exploitation 3, record 40, French, d%C3%A9chet%20issu%20d%27op%C3%A9rations%20d%27exploitation
masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Déchet issu des différentes opérations de traitement chimique ou de séparation mécanique. 4, record 40, French, - d%C3%A9chet%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Aux déchets constitués par les PF, les structures métalliques et les gaines qui renferment le combustible, il faut ajouter ceux provenant du traitement des liquides utilisés au cours des séparations chimiques. L'ensemble de ces déchets est généralement appelé «déchets de procédé». 5, record 40, French, - d%C3%A9chet%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Les déchets dits «de procédé» liés à l'exploitation. Ils proviennent du traitement des fluides en vue soit de limiter l'irradiation du personnel, soit de réduire l'activité des effluents rejetés. On y trouve principalement [les] déchets résultant du traitement du circuit primaire [...] [et les] déchets résultant du traitement des effluents liquides [ou gazeux] [...] 3, record 40, French, - d%C3%A9chet%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 3 CONT
[...] il nous faut préciser une terminologie souvent employée, et qui traduit une réalité pour tout exploitant d'installation nucléaire productrice de déchets, la distinction entre : les déchets dits de procédé. On sait que le procédé, dans une usine, est le principe de traitement utilisé. Les cendres sont les déchets du procédé d'incinération; les solvants usés sont les déchets de procédé d'un traitement par solvants, etc. La nature des déchets de procédé est liée au principe du traitement, aux réactifs utilisés et aux matériaux traités. 6, record 40, French, - d%C3%A9chet%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 4 CONT
On peut commodément classer les déchets suivant cinq origines. - Les produits de fission [...] - Les déchets de procédés : les différentes opérations de traitement chimique ou de séparation mécanique (les filtrations par exemple) n'ont jamais un rendement rigoureusement égal à 100 %. Cette perte se retrouve dans des déchets souvent appelés déchets de procédés. Les éléments radioactifs s'y trouvent mélangés avec un effluent chimique (solvant, solution acide, etc.) ou fixés sur un produit solide (résines échangeuses d'ions par exemple). - Les déchets technologiques [...] - Les déchets de fonctionnement du réacteur [...] - Les matériaux de démantèlement des installations nucléaires [...] 7, record 40, French, - d%C3%A9chet%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 5 CONT
[...] compactage de déchets tout-venant issus des opérations d'exploitation et de maintenance sur l'ensemble des ateliers [...] 3, record 40, French, - d%C3%A9chet%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Termes employés la plupart du temps au pluriel. 4, record 40, French, - d%C3%A9chet%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record 40, Key term(s)
- déchets de procédés
- déchets d'exploitation
- déchets de procédé
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Record 40, Main entry term, Spanish
- desecho de proceso
1, record 40, Spanish, desecho%20de%20proceso
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
- residuo de proceso 2, record 40, Spanish, residuo%20de%20proceso
masculine noun
Record 40, Textual support, Spanish
Record 40, Key term(s)
- desechos de procesos
- residuos de procesos
Record 41 - internal organization data 2010-02-26
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 41, Main entry term, English
- Superfang
1, record 41, English, Superfang
trademark, see observation
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Even though there is no equivalent, the term "Superfang" may be used in some contexts. It is a type of Footfang used to designate a rigid crampon which has more than 12 and up to 24 points. The term "Superfang" designates a broader concept than the French term "crampon à quatorze pointes". 1, record 41, English, - Superfang
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 41, Main entry term, French
- crampon à quatorze pointes
1, record 41, French, crampon%20%C3%A0%20quatorze%20pointes
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Depuis quelques années, le nombre de pointes s'est multiplié et l'on a vu des crampons à quatorze pointes, voire à vingt. 1, record 41, French, - crampon%20%C3%A0%20quatorze%20pointes
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le «crampon à quatorze pointes» est un crampon rigide de type Footfang utilisé pour les cascades et la glace raide. 2, record 41, French, - crampon%20%C3%A0%20quatorze%20pointes
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2009-05-22
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Energy Transformation
- Silviculture
Record 42, Main entry term, English
- agrenforestry
1, record 42, English, agrenforestry
correct, Great Britain
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Agroforestry has been defined as "land use systems and technologies, where woody perennials are deliberately used on the same land management unit as agricultural crops and/or animals, either in some form of spatial arrangement or in a temporal sequence"(FAO 1983). This paper emphasises the co-production of bioenergy from agroforests, and it uses the term agrenforestry to cover this broader meaning. 2, record 42, English, - agrenforestry
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Transformation de l'énergie
- Sylviculture
Record 42, Main entry term, French
- foresterie agroénergétique
1, record 42, French, foresterie%20agro%C3%A9nerg%C3%A9tique
proposal, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
- Transformación de la energía
- Silvicultura
Record 42, Main entry term, Spanish
- silvicultura agroenergética
1, record 42, Spanish, silvicultura%20agroenerg%C3%A9tica
feminine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2009-02-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 43, Main entry term, English
- temperature-humidity index
1, record 43, English, temperature%2Dhumidity%20index
correct
Record 43, Abbreviations, English
- THI 2, record 43, English, THI
correct
Record 43, Synonyms, English
- temperature humidity index 3, record 43, English, temperature%20humidity%20index
correct
- THI 3, record 43, English, THI
correct
- THI 3, record 43, English, THI
- comfort index 4, record 43, English, comfort%20index
correct, see observation
- CI 4, record 43, English, CI
correct
- CI 4, record 43, English, CI
- discomfort index 5, record 43, English, discomfort%20index
correct, see observation, obsolete
- Dl 4, record 43, English, Dl
correct, obsolete
- Dl 4, record 43, English, Dl
- Thom discomfort index 6, record 43, English, Thom%20discomfort%20index
- Thom's discomfort index 7, record 43, English, Thom%27s%20discomfort%20index
- Thom's index 7, record 43, English, Thom%27s%20index
- misery index 8, record 43, English, misery%20index
see observation, jargon
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An index which gives a numerical value, in the general range of 70-80, reflecting outdoor atmospheric conditions of temperature and humidity as a measure of comfort (or discomfort) during the warm season of the year; equal to 15 plus 0.4 times the sum of the dry-bulb and wet-bulb temperatures in degrees Fahrenheit. 4, record 43, English, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
This page shows two of the most interesting tables (Humidex Index and Thom’s Index) useful to evaluate how current temperature and relative humidity can affect the sultriness or discomfort sensation and cause health danger in the population. ... Thom’s Index: Up to 21[°C:] No discomfort. From 21 to 24. Less than half population feels discomfort. From 25 to 27. More than half population feels discomfort. From 28 to 29. Most population feels discomfort and deterioration of psychophysical conditions. From 30 to 32. The whole population feels an heavy discomfort. Over 32. Sanitary emergency due to the the very strong discomfort which may cause heatstrokes. 7, record 43, English, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
... the discomfort index, soon renamed temperature-humidity index (THI) [was] used by the Weather Bureau (now National Weather Service) for several years. In Canada it was called humidity index. 9, record 43, English, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
temperature-humidity index: Abbreviated THI ; also known as discomfort index, effective temperature. 10, record 43, English, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
temperature-humidity index: ... Sometimes called the misery index by television weatherpersons. An example is the WBGT [Wet Bulb Globe Temperature] index. 8, record 43, English, - temperature%2Dhumidity%20index
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
"comfort index" :term usually used with a broader meaning : any index related to comfort. 11, record 43, English, - temperature%2Dhumidity%20index
Record 43, Key term(s)
- Thom temperature-humidity index
- Thom temperature humidity index
- Thom index
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 43, Main entry term, French
- indice température-humidité
1, record 43, French, indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
- ITH 2, record 43, French, ITH
masculine noun
Record 43, Synonyms, French
- indice de bien-être de Thom 3, record 43, French, indice%20de%20bien%2D%C3%AAtre%20de%20Thom
masculine noun
- DI 3, record 43, French, DI
masculine noun
- DI 3, record 43, French, DI
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Effets de la température et de l'humidité sur le corps humain exprimés par la formule: DI = 0.4 (Td + Tw) + 15 où Td = température du thermomètre sec (en degrés F); Tw = température du thermomètre mouillé (en degrés F). Le bien-être est marqué par DI <70. 3, record 43, French, - indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Indice température-humidité. D'origine américaine, l'indice température-humidité est similaire à l'humidex canadien. C'est l'équivalent estival du facteur éolien en hiver. De même que le vent accentue la perception (et l'impact physiologique) du froid, l'humidité accentue la perception et l'impact de la chaleur. Chacun sait qu'un temps chaud et humide est beaucoup plus pénible qu'un temps chaud et sec! 4, record 43, French, - indice%20temp%C3%A9rature%2Dhumidit%C3%A9
Record 43, Key term(s)
- indice de température-humidité
- indice de température humidité
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 43, Main entry term, Spanish
- índice de temperatura-humedad
1, record 43, Spanish, %C3%ADndice%20de%20temperatura%2Dhumedad
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
- ITH 1, record 43, Spanish, ITH
correct, masculine noun
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Un índice conocido y usado [...] para guiar el desconfort o el confort, basado en las condiciones de temperatura y humedad, es el índice de temperatura- humedad (ITH). A fin de calcular el ITH [...] se usa la siguiente fórmula: ITH = T - 0.55 (1-HR) (T-14) donde T es la temperatura del aire (en grados centígrados) y H es la humedad relativa expresada en fracciones decimales. [...] un ITH entre 15 y 20 es aceptable por la mayoría [de las personas] como confortable. 1, record 43, Spanish, - %C3%ADndice%20de%20temperatura%2Dhumedad
Record 44 - internal organization data 2007-02-19
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 44, Main entry term, English
- sport psychology
1, record 44, English, sport%20psychology
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- sports psychology 2, record 44, English, sports%20psychology
correct, see observation
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Sport psychology is (a) the study of the psychological and mental factors that influence and are influenced by participation and performance in the sport, exercise, and physical activity, and (b) the application of the knowledge gained through this study to everyday settings. ... Sport psychologists are also involved in assisting coaches in working with athletes as well as helping improve athletes’ motivation. 3, record 44, English, - sport%20psychology
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Although the attributive adjective "sport" may be used in the plural or the singular form, academics and specialists working in sport and exercise sciences consider the term "sport psychology" more appropriate than "sports psychology" since the term "sport" is broader than "sports" and includes exercise and recreational activities. 4, record 44, English, - sport%20psychology
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 44, Main entry term, French
- psychologie du sport
1, record 44, French, psychologie%20du%20sport
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- psychologie des sports 2, record 44, French, psychologie%20des%20sports
correct, see observation
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La psychologie du sport est une discipline scientifique qui étudie les individus et leurs comportements dans le contexte sportif. [...] La psychologie du sport s'intéresse aux effets des processus psychologiques sur les comportements en situation sportive et, aux effets de la pratique d'un sport sur le développement psychologique et le bien-être des individus. 3, record 44, French, - psychologie%20du%20sport
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'on trouve quelques occurrences du terme «psychologie des sports», le terme «psychologie du sport» est à privilégier. 4, record 44, French, - psychologie%20du%20sport
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2007-02-19
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Record 45, Main entry term, English
- sport
1, record 45, English, sport
correct, adjective
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- sports 2, record 45, English, sports
correct, adjective
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... an efficient and effective sports team is a collection of two or more athletes who have a common identity, set of goals, objectives and fate. 2, record 45, English, - sport
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Published qualitative articles suggest a conservative effort by sport psychology researchers to include the qualitative approach ... 3, record 45, English, - sport
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
As an attributive adjective, the term "sport" is broader than "sports" and often includes exercise and recreational activities. 4, record 45, English, - sport
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Record 45, Main entry term, French
- du sport
1, record 45, French, du%20sport
correct, adjective
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- sportif 2, record 45, French, sportif
correct, adjective
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, une séance d'information avec les entraîneurs et le psychologue sportif a tout d'abord été fixée [...] 3, record 45, French, - du%20sport
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2006-11-02
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mineral Prospecting
Record 46, Main entry term, English
- exploration guide
1, record 46, English, exploration%20guide
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- guide to exploration 2, record 46, English, guide%20to%20exploration
correct
- guide in mineral exploration 3, record 46, English, guide%20in%20mineral%20exploration
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... a list of exploration guides summarizes both practical and speculative ways in which the search for such deposits may be focused. 2, record 46, English, - exploration%20guide
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The propylitic alteration zone is often very wide and therefore, when present, is a useful guide in mineral exploration. 3, record 46, English, - exploration%20guide
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Exploration guides [include] geological guides ..., geochemical guides..., geophysical guides ... [and] prospecting guides ... 4, record 46, English, - exploration%20guide
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
exploration : The search for deposits of useful minerals or fossil fuels; prospecting.... In the sense that exploration goes beyond discovery, it is a broader term than prospecting. 5, record 46, English, - exploration%20guide
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Prospection minière
Record 46, Main entry term, French
- guide pour l'exploration
1, record 46, French, guide%20pour%20l%27exploration
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- guide de recherche 2, record 46, French, guide%20de%20recherche
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On trouvera [...] à la rubrique «guides pour l'exploration» un résumé des moyens pratiques et permettant d'orienter les travaux d'exploration visant la découverte de tels gîtes. 1, record 46, French, - guide%20pour%20l%27exploration
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La recherche des corps minéralisés s'appuie sur une étude géologique mettant en valeur les guides qui pourront conduire à la découverte du minerai neuf. Des études géophysiques et géochimiques se joignent éventuellement à l'étude géologique [...] 3, record 46, French, - guide%20pour%20l%27exploration
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2006-08-01
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
Record 47, Main entry term, English
- beneficiation
1, record 47, English, beneficiation
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- enrichment 2, record 47, English, enrichment
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The dressing or processing of ores for the purpose of (1) regulating the size of a desired product, (2) removing unwanted constituents, and (3) improving the quality, purity, or assay grade of a desired product. 3, record 47, English, - beneficiation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Beneficiation ... consists of two fundamental operations: the determination that an individual particle is either a mineral or a gangue particle (selection); and the movement of selected particles via different paths (separation) into the concentrate and tailing products. 4, record 47, English, - beneficiation
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Beneficiation reduces the ore bulk and leaves a high-grade concentrated product. This is accomplished by employing a variety of processes based on differences in certain mineral properties, such as specific gravity, magnetic properties, and chemical properties. 5, record 47, English, - beneficiation
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
Recrystallization ... results in upgrading the quality of ore for concentration, beneficiation, and metallurgical recovery by increasing grain size of the ore minerals. 6, record 47, English, - beneficiation
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The term ore dressing is broader in scope than beneficiation. 7, record 47, English, - beneficiation
Record 47, Key term(s)
- benefication
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
Record 47, Main entry term, French
- valorisation
1, record 47, French, valorisation
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- enrichissement 2, record 47, French, enrichissement
correct, masculine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de divers procédés mécaniques, physiques ou physico-chimiques ayant pour but d'augmenter la concentration en élément utile des minerais, de rendre ceux-ci plus faciles à traiter par les processus ultérieurs des réactions métallurgiques, et enfin d'éliminer des parties stériles, telles que les gangues, avant les traitements d'élaboration. 3, record 47, French, - valorisation
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La demande croissante en substances minérales, ayant pour corollaire l'exploitation des gisements de plus faible teneur, a conduit à développer des méthodes d'enrichissement de minerai de plus en plus sélectives [...] 3, record 47, French, - valorisation
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Dans les formations anciennes [...], on trouve fréquemment [...] d'énormes étendues de quartzites ferrifères, les taconites [...] à teneur assez faible (25 à 45 % Fe), exigeant donc un enrichissement préalable. 4, record 47, French, - valorisation
Record number: 47, Textual support number: 3 CONT
La recristallisation [...], en augmentant la granulométrie des phases métallifères, améliore la qualité du minerai en ce qui a trait aux processus de concentration, de valorisation et de récupération métallurgique. 5, record 47, French, - valorisation
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación de los productos mineros
Record 47, Main entry term, Spanish
- enriquecimiento
1, record 47, Spanish, enriquecimiento
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
- beneficio 2, record 47, Spanish, beneficio
masculine noun
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2006-06-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 48, Main entry term, English
- boosting biocide
1, record 48, English, boosting%20biocide
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- co-biocide 2, record 48, English, co%2Dbiocide
correct
- booster biocide 3, record 48, English, booster%20biocide
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An organic biocidal compound used in conjunction with copper based antifoulant paint in order to achieve protection against fouling species that are tolerant of copper. 4, record 48, English, - boosting%20biocide
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The term "booster biocide" is used for a number of organic or organo-metallic pesticides which are included with copper, and occasionally tri-organotins, in antifouling formulations. Their role is to enhance the products’ efficacy against a broader spectrum of fouling organisms than that achieved with copper alone. 3, record 48, English, - boosting%20biocide
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 48, Main entry term, French
- co-biocide
1, record 48, French, co%2Dbiocide
proposal, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le terme co-biocide n'a pas été trouvé dans le contexte des peintures antisalissures mais plutôt dans celui de la préservation du bois, et ce, désignant une substance chimique que l'on ajoute au cuivre, lequel ne suffit pas seul. Dans les deux cas, la fonction du co-biocide reste la même, c'est-à-dire renforçatrice. 1, record 48, French, - co%2Dbiocide
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2006-05-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 49, Main entry term, English
- iconometry
1, record 49, English, iconometry
correct, officially approved
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A set of image measuring techniques. 2, record 49, English, - iconometry
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The term isonometry is a broader term than protogrammetry. 2, record 49, English, - iconometry
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
iconometry: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 49, English, - iconometry
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Télédétection
Record 49, Main entry term, French
- iconométrie
1, record 49, French, iconom%C3%A9trie
correct, feminine noun, officially approved
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques de mesurage sur des images. 2, record 49, French, - iconom%C3%A9trie
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ce terme a été créé par Aimé Laussedat en 1850. Par la suite, il a été délaissé au profit de photogrammétrie, calqué sur l'allemand Photogrammétrie proposé par A. Meydenbauer en 1897. La multiplication des types d'images rend nécessaire aujourd'hui la reprise du terme iconométrie, plus générique que photogrammétrie. 2, record 49, French, - iconom%C3%A9trie
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
iconométrie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 49, French, - iconom%C3%A9trie
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2006-04-03
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
- Rubber
- Paints and Varnishes (Industries)
Record 50, Main entry term, English
- ultraviolet stabilizer
1, record 50, English, ultraviolet%20stabilizer
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- UV stabilizer 2, record 50, English, UV%20stabilizer
correct
- light stabilizer 1, record 50, English, light%20stabilizer
correct
- light stabilizing agent 3, record 50, English, light%20stabilizing%20agent
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Any chemical compound that, admixed with a thermoplastic resin, selectively absorbs ultraviolet rays; used to prevent ultraviolet degradation of polymers. 2, record 50, English, - ultraviolet%20stabilizer
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
When a polymer absorbs light, it may reradiate the absorbed energy at much longer wave lengths(heat), at slightly longer wave lengths(luminescence), or the energy may be transferred to another molecule. When none of these processes is operative, the absorbed light energy may cause bond breaking leading to degradation. By incorporating an ultraviolet absorbing compound into the plastic, it is possible to essentially eliminate all of the above processes, since the absorber even at concentrations as low as 0. 5% can effectively compete for the incident ultraviolet radiation, thus protecting the plastic form degradation. A second approach to stabilization is to incorporate an additive which, though not an absorber in itself, can accept energy from the polymer substrate, and thus, leave the polymer intact. Since protection of plastics against light degradation can be achieved by these two mechanisms, the broader term "ultraviolet stabilizer" or "light stabilizer" is used to refer to such additives. 1, record 50, English, - ultraviolet%20stabilizer
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
- Caoutchouc
- Peintures et vernis (Industries)
Record 50, Main entry term, French
- agent anti-UV
1, record 50, French, agent%20anti%2DUV
correct, masculine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- anti-U.V. 2, record 50, French, anti%2DU%2EV%2E
correct, masculine noun
- photostabilisant 3, record 50, French, photostabilisant
correct, feminine noun
- stabilisant UV 4, record 50, French, stabilisant%20UV
masculine noun
- anti U.V. 5, record 50, French, anti%20U%2EV%2E
masculine noun
- antiUV 4, record 50, French, antiUV
masculine noun
- anti ultra-violet 5, record 50, French, anti%20ultra%2Dviolet
masculine noun
- stabilisant lumière 6, record 50, French, stabilisant%20lumi%C3%A8re
masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique que l'on ajoute à un matériau macromoléculaire (matière plastique, élastomère, fibre) pour le protéger contre l'action dégradante des rayons ultraviolets. 2, record 50, French, - agent%20anti%2DUV
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le principe de l'agent anti-UV est d'absorber l'énergie reçue sans réémettre dans le visible. Les principaux produits utilisés sont la benzophénone et le benzotriazol. Il faut noter également que l'introduction de certains pigments (oxydes métalliques, noir de carbone) favorise la résistance aux UV de même que l'application d'un revêtement (peinture). 7, record 50, French, - agent%20anti%2DUV
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 8, record 50, French, - agent%20anti%2DUV
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
agent anti-UV : terme normalisé par l'AFNOR. 9, record 50, French, - agent%20anti%2DUV
Record 50, Key term(s)
- agent anti U.V.
- agent anti-ultraviolet
- anti-ultraviolet
- stabilisant ultraviolet
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
- Caucho
- Pinturas y barnices (Industrias)
Record 50, Main entry term, Spanish
- fotoestabilizador
1, record 50, Spanish, fotoestabilizador
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2005-12-14
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 51, Main entry term, English
- home help service
1, record 51, English, home%20help%20service
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- homemaker service 2, record 51, English, homemaker%20service
correct
- homemaking service 3, record 51, English, homemaking%20service
correct
- homehelp service 4, record 51, English, homehelp%20service
- housekeeper service 4, record 51, English, housekeeper%20service
- housekeeping service 4, record 51, English, housekeeping%20service
- domestic service 4, record 51, English, domestic%20service
see observation
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
... the care of one or more children, shopping and preparation of meals, light housework and laundry duties, assistance with personal care and routine activities of daily living and simple bedside care under medical supervision (excluding nursing services). 5, record 51, English, - home%20help%20service
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
domestic service : This type of service is one of the services provided under homemaker services which offer more than just "domestic" services. Home help applies mainly to older people but is not restricted to them. In Europe, the term "homehelp service" is sometimes used in a broader sense and as such corresponds to our "homemaker service". 4, record 51, English, - home%20help%20service
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
homemaking service: [It] may include cleaning, laundry, meal preparation, shopping, banking, and transportation. 3, record 51, English, - home%20help%20service
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
homemaking service: A component of home care services. 6, record 51, English, - home%20help%20service
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 51, Main entry term, French
- service d'aide familiale
1, record 51, French, service%20d%27aide%20familiale
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- service d'aides familiales 2, record 51, French, service%20d%27aides%20familiales
correct, masculine noun
- service ménager à domicile 3, record 51, French, service%20m%C3%A9nager%20%C3%A0%20domicile
correct, masculine noun
- service d'aide ménagère 4, record 51, French, service%20d%27aide%20m%C3%A9nag%C3%A8re
masculine noun
- service d'aide et d'entretien ménager 4, record 51, French, service%20d%27aide%20et%20d%27entretien%20m%C3%A9nager
masculine noun
- service d'entretien domestique 5, record 51, French, service%20d%27entretien%20domestique
masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Service d'aide et d'entretien ménager. C'est d'une aide à temps partiel que les vieilles gens ont le plus besoin. Un effectif compétent et expérimenté, une ou deux fois la semaine, voit aux tâches ménagères ordinaires et à l'entretien du foyer. 4, record 51, French, - service%20d%27aide%20familiale
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, record 51, French, - service%20d%27aide%20familiale
Record 51, Key term(s)
- services d'auxiliaires familiales
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Record 51, Main entry term, Spanish
- servicio doméstico
1, record 51, Spanish, servicio%20dom%C3%A9stico
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- servicio de atención al hogar 2, record 51, Spanish, servicio%20de%20atenci%C3%B3n%20al%20hogar
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Atención domiciliaria. Llamado también Programa de Ayuda a Domicilio, tiene como finalidad favorecer la permanencia de la persona mayor en su domicilio habitual, mediante la prestación de servicios domésticos y personales [...] El apoyo a "estar en casa" contempla varias categorías de ayuda: limpieza del hogar, compra, aseo personal, distribución de comidas y ayuda para comer, terapia ocupacional, compañía, paseo, etc. 1, record 51, Spanish, - servicio%20dom%C3%A9stico
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Servicios de atención al hogar (mantenimiento del entorno de la persona, compras, cuidado de la ropa, detección de situaciones de riesgo en la vivienda ...). 2, record 51, Spanish, - servicio%20dom%C3%A9stico
Record 52 - internal organization data 2005-04-20
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Language (General)
Record 52, Main entry term, English
- hyponym
1, record 52, English, hyponym
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- subordinate term 2, record 52, English, subordinate%20term
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A term that has a hierarchical relationship to another term whose semantic range is broader than and encompasses its own. 2, record 52, English, - hyponym
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Record 52, Main entry term, French
- hyponyme
1, record 52, French, hyponyme
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Terme spécifique désignant une sous-classe. 1, record 52, French, - hyponyme
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
Record 52, Main entry term, Spanish
- hipónimo
1, record 52, Spanish, hip%C3%B3nimo
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Designación de un concepto subordinado. 1, record 52, Spanish, - hip%C3%B3nimo
Record 53 - internal organization data 2005-04-20
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 53, Main entry term, English
- anchor word
1, record 53, English, anchor%20word
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The term with which a terminological definition begins, and which designates the concept that is broader than the one being defined, thus showing the latter's relative position in a concept system. 1, record 53, English, - anchor%20word
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
See genus. 1, record 53, English, - anchor%20word
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 53, Main entry term, French
- mot d'ancrage
1, record 53, French, mot%20d%27ancrage
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Terme placé au début d'une définition terminologique, qui désigne le concept général le plus proche du concept à l'étude, et qui indique la place de ce dernier dans un arbre conceptuel. 1, record 53, French, - mot%20d%27ancrage
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Comparer à générique et à spécifique. 1, record 53, French, - mot%20d%27ancrage
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 53, Main entry term, Spanish
- palabra genérica
1, record 53, Spanish, palabra%20gen%C3%A9rica
proposal, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Palabra con que comienza la definición terminológica y que identifica la clase más amplia o género al que pertenece el concepto. 1, record 53, Spanish, - palabra%20gen%C3%A9rica
Record 54 - internal organization data 2005-04-14
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Photography
Record 54, Main entry term, English
- image movement
1, record 54, English, image%20movement
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- image motion 2, record 54, English, image%20motion
correct
- image displacement 3, record 54, English, image%20displacement
avoid, see observation
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Three classes of image movement can be recognised. The most obvious ... is the steady movement due to the forward velocity of the aircraft. Next are the vibratory movements of the airframe excited by out-of-balance forces in the engines or airscrews, or by aerodynamic forces; some of this vibration always reaches the camera ... The third ... is the slow-period movement of the aircraft as a whole about its mean orientation in flight. ... The effect of image movement on resolution has always been somewhat obscure, and it [is surprising] to find how much movement can be tolerated before its results appear as a blurring of the image. 1, record 54, English, - image%20movement
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
for "image displacement" :"Image displacement" should not be used in this sense because it has a broader meaning than the French "filé". Moreover, it could be confused with the term "displacement" which means "Any shift in the position of an image on a photograph which does not alter the perspective characteristics of the photograph(i. e., shift due to tilt of the photograph) "... 4, record 54, English, - image%20movement
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Photographie
Record 54, Main entry term, French
- filé
1, record 54, French, fil%C3%A9
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- déplacement d'image 2, record 54, French, d%C3%A9placement%20d%27image
correct, masculine noun
- étalement de l'image 2, record 54, French, %C3%A9talement%20de%20l%27image
correct, masculine noun
- déplacement de l'image 3, record 54, French, d%C3%A9placement%20de%20l%27image
masculine noun
- traînée 4, record 54, French, tra%C3%AEn%C3%A9e
avoid, see observation, feminine noun
- filé photographique 5, record 54, French, fil%C3%A9%20photographique
masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Défaut de netteté des images photographiques aériennes prise en mouvement. 6, record 54, French, - fil%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
traînée : Éviter en français. 6, record 54, French, - fil%C3%A9
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2005-01-20
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Record 55, Main entry term, English
- work-life conflict
1, record 55, English, work%2Dlife%20conflict
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- work/life conflict 2, record 55, English, work%2Flife%20conflict
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[A] form of inner role conflict in which the role pressures from the work and other life domains, such as family, are mutually incompatible in some respect, whereby participation in one role is made more difficult by the virtue of participation in the other ... 3, record 55, English, - work%2Dlife%20conflict
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Work/life conflict may be characterized by a lack of fit between employees and their life responsibilities, and the goals of the organization ... Work/life conflict may include issues such as difficulties faced related to child-rearing, other kinship responsibilities, or stressful life events ... 3, record 55, English, - work%2Dlife%20conflict
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
High work/life conflict is associated with: greater perceived stress, depressed mood, burnout, and poorer physical health; reduced job satisfaction and organizational commitment; more visits to doctors; increased absence from work. 4, record 55, English, - work%2Dlife%20conflict
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The term "work-life conflict" has a broader meaning than "work-family conflict" although these terms are sometimes used interchangeably. 5, record 55, English, - work%2Dlife%20conflict
Record 55, Key term(s)
- work life conflict
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Record 55, Main entry term, French
- conflit travail-vie personnelle
1, record 55, French, conflit%20travail%2Dvie%20personnelle
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- conflit entre le travail et la vie personnelle 2, record 55, French, conflit%20entre%20le%20travail%20et%20la%20vie%20personnelle
correct, masculine noun
- conflit entre travail et vie personnelle 2, record 55, French, conflit%20entre%20travail%20et%20vie%20personnelle
masculine noun
- conflit entre le travail et la vie privée 3, record 55, French, conflit%20entre%20le%20travail%20et%20la%20vie%20priv%C3%A9e
masculine noun
- conflit entre travail et vie privée 4, record 55, French, conflit%20entre%20travail%20et%20vie%20priv%C3%A9e
masculine noun
- conflit travail-vie 5, record 55, French, conflit%20travail%2Dvie
masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[Situation] vécue par un employé lorsque les pressions combinées qui s'exercent au travail et à la maison font qu'il est difficile de répondre aux exigences de l'un ou de l'autre de ces rôles. 6, record 55, French, - conflit%20travail%2Dvie%20personnelle
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[La] possibilité de conflit travail-vie personnelle s'accroît quand de lourdes exigences professionnelles sont associées à un faible contrôle; quand les surveillants ne sont pas sensibles aux besoins des employés; et quand de longues heures de travail ou des horaires de travail rigides sont en conflit avec les obligations familiales ou les dispositions de garde des enfants. 6, record 55, French, - conflit%20travail%2Dvie%20personnelle
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
[Les] maladies, la dépression, l'angoisse, les accidents, les blessures et l'usage de médicaments d'ordonnance sont à la hausse en raison de la persistance du conflit travail-vie personnelle et du stress. 7, record 55, French, - conflit%20travail%2Dvie%20personnelle
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le terme «conflit travail-vie personnelle» a un sens plus large que «conflit travail-famille» quoique ces deux termes soient parfois utilisés de façon interchangeable. 8, record 55, French, - conflit%20travail%2Dvie%20personnelle
Record 55, Key term(s)
- conflit travail/vie
- conflit travail/vie personnelle
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2004-11-02
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Mental Disorders
- Group Dynamics
- Clinical Psychology
Record 56, Main entry term, English
- diagnosis
1, record 56, English, diagnosis
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In general usage, and in DSM-III-R, this term refers to the process of identifying specific mental or physical disorders. Some, however, use the term more broadly to refer to a comprehensive evaluation that is not limited to identification of specific disorders. Thus, in the limited sense of the term, only Axis I, II, and III are diagnostic, whereas in the broader sense, Axes IV, V, and other aspects of assessment can also be considered diagnostic. 2, record 56, English, - diagnosis
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Troubles mentaux
- Dynamique des groupes
- Psychologie clinique
Record 56, Main entry term, French
- diagnostic
1, record 56, French, diagnostic
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dans l'usage courant - et dans le DSM-III-R en particulier - ce terme renvoie au processus d'identification de troubles spécifiques, mentaux ou physiques. Toutefois, certains l'utilisent de façon plus large pour désigner une évaluation d'ensemble non limitée à l'identification de troubles spécifiques. Ainsi dans le sens restrictif du mot, seuls les Axes I, II et III correspondent à des diagnostics tandis qu'au sens large, les Axes IV et V et les autres aspects de l'évaluation peuvent également être considérés comme des diagnostics. 1, record 56, French, - diagnostic
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Trastornos mentales
- Dinámica de grupos
- Psicología clínica
Record 56, Main entry term, Spanish
- diagnóstico
1, record 56, Spanish, diagn%C3%B3stico
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- diagnosis 2, record 56, Spanish, diagnosis
feminine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Identificación de una enfermedad a través de sus signos y síntomas clínicos, su desarrollo y del resultado de los análisis de laboratorio. 3, record 56, Spanish, - diagn%C3%B3stico
Record 57 - internal organization data 2004-10-20
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 57, Main entry term, English
- debris
1, record 57, English, debris
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- rock waste 2, record 57, English, rock%20waste
correct
- detritus 2, record 57, English, detritus
correct, see observation
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Any surperficial accumulation of loose material detached from rock masses by chemical and mechanical means, as by decay and disintegration. 2, record 57, English, - debris
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
It consists of rock fragments, soil material, and sometimes organic matter. 2, record 57, English, - debris
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
The term [debris] is often used synonymously with detritus, although "debris" has a broader connotation. 2, record 57, English, - debris
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 57, Main entry term, French
- débris
1, record 57, French, d%C3%A9bris
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les matériaux superficiels désagrégés, débris, sont exposés à l'enlèvement [...] soit par un mouvement élémentaire des particules; soit par un mouvement de masse. 2, record 57, French, - d%C3%A9bris
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Record 57, Main entry term, Spanish
- detritos
1, record 57, Spanish, detritos
masculine noun, plural
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
- derrubios 2, record 57, Spanish, derrubios
masculine noun, plural
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2004-07-14
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
Record 58, Main entry term, English
- carnivorous
1, record 58, English, carnivorous
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- entomophagous 2, record 58, English, entomophagous
correct, see observation
- insectivorous 3, record 58, English, insectivorous
correct, see observation
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Applied to those plants which capture, absorb and digest animal substances as food, usually insects, as the sundew, Venus’s fly-trap, etc. 4, record 58, English, - carnivorous
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The term "carnivorous" has a broader meaning than "entomophaghous"(or "insectivorous") ;the former applies to plants which subsist on nutrients obtained from the breakdown of animal protoplasm, whereas the latter is restricted to insects. They are, however, perfect synonyms in most cases. 4, record 58, English, - carnivorous
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
Record 58, Main entry term, French
- carnivore
1, record 58, French, carnivore
correct, adjective
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- entomophage 2, record 58, French, entomophage
correct, see observation, adjective
- insectivore 2, record 58, French, insectivore
correct, see observation, adjective
- carnassier 1, record 58, French, carnassier
adjective, rare
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'une] plante possédant des organes capables de retenir ou de capturer de petits animaux, des insectes pour s'en nourrir. 2, record 58, French, - carnivore
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le terme «carnivore» possède un sens un peu plus large que «entomophage» (ou «insectivore»); le premier se dit des plantes qui se nourrissent de petits animaux ou d'insectes, tandis que le second est limité aux insectes. Ces termes sont, toutefois, la plupart du temps synonymes. 3, record 58, French, - carnivore
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Biología vegetal
Record 58, Main entry term, Spanish
- carnívoro
1, record 58, Spanish, carn%C3%ADvoro
correct, adjective
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
- insectívoro 1, record 58, Spanish, insect%C3%ADvoro
correct, adjective
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] planta que se alimenta de carne. 1, record 58, Spanish, - carn%C3%ADvoro
Record 59 - internal organization data 2004-02-16
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Occupational Health and Safety
Record 59, Main entry term, English
- area monitoring
1, record 59, English, area%20monitoring
correct, see observation
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- work area monitoring 2, record 59, English, work%20area%20monitoring
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Individual monitoring. ... Area monitoring. (a) Measurements of radioactivity concentrations in the ambient air of the workplace shall be performed as follows: (1) Air sampling shall be performed in occupied areas where, under typical conditions, an individual is likely to receive an annual intake of 2 percent or more of the specified ALI [annual limit of intake] values. 3, record 59, English, - area%20monitoring
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "individual monitoring." Compare with "indoor (air) pollution monitoring." 4, record 59, English, - area%20monitoring
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
area monitoring : Strictly speaking, this term has a broader sense than "work area monitoring, "but it is often used in this short form to designate "work area monitoring" in the field of occupational safety; it can be used if the context is clear enough. 4, record 59, English, - area%20monitoring
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Santé et sécurité au travail
Record 59, Main entry term, French
- surveillance de l'atmosphère
1, record 59, French, surveillance%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- mesure et observation des polluants dans les aires de travail 1, record 59, French, mesure%20et%20observation%20des%20polluants%20dans%20les%20aires%20de%20travail
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
surveillance de l'atmosphère : Ce terme est une forme elliptique des expressions plus complètes «surveillance de l'atmosphère dans une zone de travail déterminée», «dans une ambiance déterminée», «dans une aire de travail déterminée». On peut l'utiliser si le contexte est suffisamment clair. 2, record 59, French, - surveillance%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2003-03-13
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Record 60, Main entry term, English
- evidence of sexual reputation
1, record 60, English, evidence%20of%20sexual%20reputation
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Evidence of sexual reputation is not admissible for the purpose of challenging or supporting the credibility of the complainant. 2, record 60, English, - evidence%20of%20sexual%20reputation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The term "reputation evidence" includes the concept of sexual reputation but is broader in scope than the term "evidence of sexual reputation". 3, record 60, English, - evidence%20of%20sexual%20reputation
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Do not confuse these terms with "evidence concerning sexual activity". 3, record 60, English, - evidence%20of%20sexual%20reputation
Record 60, Key term(s)
- reputation evidence
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Record 60, Main entry term, French
- preuve de réputation sexuelle
1, record 60, French, preuve%20de%20r%C3%A9putation%20sexuelle
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Une preuve de réputation sexuelle visant à attaquer ou à défendre la crédibilité du plaignant est inadmissible. 2, record 60, French, - preuve%20de%20r%C3%A9putation%20sexuelle
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
preuve de réputation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 60, French, - preuve%20de%20r%C3%A9putation%20sexuelle
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2003-02-04
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
Record 61, Main entry term, English
- carnivore
1, record 61, English, carnivore
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- carnivorous plant 1, record 61, English, carnivorous%20plant
correct
- entomophagous plant 2, record 61, English, entomophagous%20plant
correct, see observation
- insectivorous plant 3, record 61, English, insectivorous%20plant
correct, see observation
- insectivore 1, record 61, English, insectivore
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[A] plant which absorbs and digests animal substances as food. 3, record 61, English, - carnivore
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Insectivorous plants capture and digest insects either passively (as the common pitcher plant or the sundew) or by the movement of certain organs (as the Venus’ flytrap). 4, record 61, English, - carnivore
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The term "carnivorous" has a broader meaning than "entomophagous"(or "insectivorous") ;the former applies to plants which subsist on nutrients obtained from the breakdown of animal protoplasm, whereas the latter is restricted to insects. They are, however, perfect synonyms in most cases. 5, record 61, English, - carnivore
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
Record 61, Main entry term, French
- plante carnivore
1, record 61, French, plante%20carnivore
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- plante entomophage 2, record 61, French, plante%20entomophage
correct, see observation, feminine noun
- plante insectivore 2, record 61, French, plante%20insectivore
correct, see observation, feminine noun
- plante carnassière 1, record 61, French, plante%20carnassi%C3%A8re
feminine noun, rare
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Plante possédant des organes capables de retenir ou de capturer de petits animaux, des insectes pour s'en nourrir. 2, record 61, French, - plante%20carnivore
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme «carnivore» possède un sens un peu plus large que «entomophage» (ou «insectivore»); le premier se dit des plantes qui se nourrissent de petits animaux ou d'insectes, tandis que le second est limité aux insectes. Ces termes sont, toutefois, la plupart du temps synonymes. 3, record 61, French, - plante%20carnivore
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2002-04-30
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Road Traffic
Record 62, Main entry term, English
- daytime traffic
1, record 62, English, daytime%20traffic
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Note that the English word "traffic" has a broader meaning than the French term "circulation". 2, record 62, English, - daytime%20traffic
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A look at statistics shows that 50 per cent of mortal accidents happen at night, even though traffic slows down to 20 per cent of regular daytime traffic. 1, record 62, English, - daytime%20traffic
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Circulation routière
Record 62, Main entry term, French
- circulation de jour
1, record 62, French, circulation%20de%20jour
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Afin de limiter la gêne à l'usager et laisser la circulation de jour aux véhicules légers, les travaux se feront voie par voie. 1, record 62, French, - circulation%20de%20jour
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
«Circulation» désigne seulement les allées et venues des véhicules. 2, record 62, French, - circulation%20de%20jour
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2002-02-20
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Banking
- Loans
Record 63, Main entry term, English
- loan officer
1, record 63, English, loan%20officer
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- loans officer 2, record 63, English, loans%20officer
correct
- lending officer 3, record 63, English, lending%20officer
correct
- loans agent 4, record 63, English, loans%20agent
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An officer of the bank who is designated with the responsibility of interviewing customers who may become borrowers. 5, record 63, English, - loan%20officer
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
According to MOIPR-E, "loan officer" is a synonym of "credit officer". However, the term credit has a broader meaning than "loan". For example, a "credit officer" working for a credit card department would not always be a loan officer, although a loan officer would be and is termed a "credit officer". 6, record 63, English, - loan%20officer
Record 63, Key term(s)
- credit officer
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 63, Main entry term, French
- responsable des prêts
1, record 63, French, responsable%20des%20pr%C3%AAts
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- chargé de prêts 2, record 63, French, charg%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts
correct, masculine noun
- chargée de prêts 3, record 63, French, charg%C3%A9e%20de%20pr%C3%AAts
correct, feminine noun
- préposé aux prêts 4, record 63, French, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20pr%C3%AAts
correct, masculine noun
- agente prêteuse 3, record 63, French, agente%20pr%C3%AAteuse
correct, feminine noun
- agent prêteur 2, record 63, French, agent%20pr%C3%AAteur
correct, masculine noun
- agent de prêts 5, record 63, French, agent%20de%20pr%C3%AAts
correct, masculine noun
- agente de prêts 6, record 63, French, agente%20de%20pr%C3%AAts
correct, feminine noun
- préposée aux prêts 3, record 63, French, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20pr%C3%AAts
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Voir le terme anglais «lending officer» dans PERAF. 7, record 63, French, - responsable%20des%20pr%C3%AAts
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Record 63, Main entry term, Spanish
- oficial del préstamo
1, record 63, Spanish, oficial%20del%20pr%C3%A9stamo
masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
- oficial de préstamos 1, record 63, Spanish, oficial%20de%20pr%C3%A9stamos
masculine noun
- oficiala del préstamo 2, record 63, Spanish, oficiala%20del%20pr%C3%A9stamo
feminine noun
- oficiala de préstamos 2, record 63, Spanish, oficiala%20de%20pr%C3%A9stamos
feminine noun
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2002-01-08
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Management Theory
Record 64, Main entry term, English
- technical assistance 1, record 64, English, technical%20assistance
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- technically-oriented assistance 2, record 64, English, technically%2Doriented%20assistance
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Service activity consisting in the transfer of technology or the sale of expert knowledge of a specific material(know-how). The broader sense of this term expresses the idea of help in the assimilation of a certain technology. It is not to be confused with after-sales service. 1, record 64, English, - technical%20assistance
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
technical assistance: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 64, English, - technical%20assistance
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Théories de la gestion
Record 64, Main entry term, French
- assistance technique
1, record 64, French, assistance%20technique
feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Activité qui consiste à prêter des services de transfert de technologie ou de vente de connaissances sur un sujet précis (savoir- faire). Au sens large, ce terme est employé pour exprimer l'aide conférée pour l'assimilation d'une certaine technologie. Différent de service après-vente. 1, record 64, French, - assistance%20technique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
assistance technique : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, record 64, French, - assistance%20technique
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Teorías de la gestión
Record 64, Main entry term, Spanish
- asistencia técnica
1, record 64, Spanish, asistencia%20t%C3%A9cnica
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
- ayuda técnica 2, record 64, Spanish, ayuda%20t%C3%A9cnica
feminine noun
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Actividad consistente en la prestación de servicios de transferencia de tecnología o venta de conocimientos expertos de una determinada materia (saber hacer). En sentido amplio se usa el término para expresar la idea de ayuda en la asimilación de una cierta tecnología. No hay que confundirlo con el servicio posventa. 1, record 64, Spanish, - asistencia%20t%C3%A9cnica
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
asistencia técnica: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 64, Spanish, - asistencia%20t%C3%A9cnica
Record 65 - internal organization data 2001-03-14
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 65, Main entry term, English
- community
1, record 65, English, community
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
... a section of a city, primarily a residential area. It usually represents the service area of a high school, contains a business center, and commonly constitutes a section of the city measuring two or three miles across. It can be thought of as a "community of neighborhoods" because it is usually composed of three to five neighborhoods. The above definition describes the "community" as a physical entity and allows us to distinguish it from the "neighborhood unit" for purposes of defining planning areas in a city. Note however that the term also refers to a social reality usually including geographic territory, but more importantly involving people held together by psychological, sociological and/or economic bonds or by a common purpose. In this sense, it is not as closely associated to the idea of geographical proximity as either "neighborhood" or the French "quartier". Even in strict planning terms, "community" is a broader term than "quartier" in that it can also apply to entire cities or towns or, conversely, to small rural settlements. 1, record 65, English, - community
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 65, Main entry term, French
- quartier
1, record 65, French, quartier
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le quartier, qui a un bassin de population variant de 20,000 à 50,000 personnes, offre des équipements additionnels et complémentaires à ceux des unités de voisinage qu'il regroupe; on retrouve entre autres un centre [commercial] et une école secondaire. Il s'agit là de l'acception technique que l'on a donné au terme «quartier» pour permettre de le distinguer de l'«unité de voisinage» dans l'échelle des travaux d'urbanisme. Dans la langue courante, «quartier» a un sens plus large et se distingue difficilement de la notion de «voisinage»; l'équivalent anglais, cependant est encore plus général et s'applique aussi bien à des groupements autres que les villes. 2, record 65, French, - quartier
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
Record 65, Main entry term, Spanish
- barrio
1, record 65, Spanish, barrio
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2001-03-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Law of Succession (civil law)
Record 66, Main entry term, English
- fund
1, record 66, English, fund
correct, noun
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A sum of money available for the payment or discharge of liabilities. Thus, the assets of a testator form a fund for the payment of his debts. 1, record 66, English, - fund
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A generic term and all-embracing as compared with term "money", etc., which is specific. A sum of money set apart for a specific purpose, or available for the payment of debts or claims.... In the plural, this word has a variety of slightly different meanings, as follows : Moneys and much more, such as notes, bills, checks, drafts, stocks and bonds, and in broader meaning may include property of every kind. 2, record 66, English, - fund
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
In the law of succession, the term "fund" is used in singular form. Ex: "Blended fund, a mixed fund derived from various sources as where a testator directs his real and personal estate to be sold and disposes of the proceeds as forming one aggregate" (JOLAW, 1977, I, 229). 3, record 66, English, - fund
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit successoral (droit civil)
Record 66, Main entry term, French
- fonds
1, record 66, French, fonds
correct
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens plus large, le mot fonds désigne tout capital mobilier ou immobilier. [...] Dans un sens plus restreint, le mot fonds désigne la propriété du sol, fonds de terre, bien-fonds, fonds dominant, fonds urbain, etc. ... 2, record 66, French, - fonds
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
[...] les biens successoraux sont répartis, en vue de la liquidation définitive de la succession, une série de fonds comptables sur lesquels on satisfait successivement les dettes, en ne faisant appel au fonds suivant qu'après épuisement complet des fonds précédents. 1, record 66, French, - fonds
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fund» anglais employé au singulier désigne un fonds, un capital, une somme d'argent mise à part pour servir à un but déterminé, p. ex. pour désintéresser les créanciers (cf. AGLIJ, 1947, 112). À distinguer de «funds» au pluriel qui signifie «dette publique» (LAJUR, 1927, 46) ou «capitaux» (pl.), «fonds» (pl.), «deniers publics» (pl.) ou encore «ressources» (pl.) ou «argent liquide» (JEJUR, 1953, 263). Le terme «fonds», employé dans le sens large et usuel en droit des successions, correspond au terme «fund» singulier de l'anglais. 3, record 66, French, - fonds
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2001-02-28
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Building Insulation and Acoustical Design
Record 67, Main entry term, English
- rock fibre
1, record 67, English, rock%20fibre
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- rock fiber 2, record 67, English, rock%20fiber
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
External Insulation ... You must notify your local council and this type of work must be carried out by the professionals as you will have to change the window frames and pipes. The material is usually glass or rock fibre and must be fitted above the damp proof course. 1, record 67, English, - rock%20fibre
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Porous absorbent. When the mineral fibers like glass fiber or rock fiber are exposed in air for a long time, they begin to effloresce into dust. By that reason, others generally install for packing with vinyl films decreasing the absorption effect. But we install the mineral plastic particles of strong durability with PVF film of chemical fiber, and therefore, our products have the features of an excellent durability as well as the best absorption effect. 2, record 67, English, - rock%20fibre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with mineral fiber, which is a broader term. 3, record 67, English, - rock%20fibre
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Isolation et acoustique architecturale
Record 67, Main entry term, French
- fibre de roche
1, record 67, French, fibre%20de%20roche
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
La fibre de roche est un filament obtenue par fusion et soufflage de roches sédimentaires profondes; inorganique et amorphe, elle ne favorise pas le développement des bactéries. 2, record 67, French, - fibre%20de%20roche
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Dans les systèmes isolés avec de la fibre de roche ou de la fibre cellulosique, la résistance au feu est plus grande parce que ces isolants résistent plus longtemps à la chaleur. La fibre de roche et la fibre cellulosique, plus denses, fournissent également un degré d'isolation acoustique plus élevé que la fibre de verre. 3, record 67, French, - fibre%20de%20roche
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2000-10-30
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 68, Main entry term, English
- case management
1, record 68, English, case%20management
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
case management: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 68, English, - case%20management
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "règlement des cas". The term "gestion des cas" at the IRB is broader in meaning and includes case processing, hearing and settlement. 3, record 68, English, - case%20management
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 68, Main entry term, French
- gestion des cas
1, record 68, French, gestion%20des%20cas
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
gestion des cas : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 68, French, - gestion%20des%20cas
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
A distinguer du «règlement des cas». Le terme «gestion des cas» à la CISR a un sens très large et englobe le traitement du cas, son audition et son règlement. 3, record 68, French, - gestion%20des%20cas
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2000-01-26
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Safety
- Urban Planning
- Road Design
Record 69, Main entry term, English
- short-cutting traffic
1, record 69, English, short%2Dcutting%20traffic
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- unwanted traffic 2, record 69, English, unwanted%20traffic
correct, see observation
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
short-cutting traffic. Traffic which is travelling through a neighbourhood to bypass congestion on the arterial street network, or to make use of a more direct route. 3, record 69, English, - short%2Dcutting%20traffic
Record number: 69, Textual support number: 2 DEF
unwanted traffic. Traffic using a residential local or collector street as a shortcut or detour ... 2, record 69, English, - short%2Dcutting%20traffic
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Medians are installed not only to help pedestrians and cyclists to cross major streets but also to discourage unwanted through traffic in neighbourhoods. Local traffic will be redistributed to adjoining streets, but by eliminating the connection, short-cutting traffic will find the major streets more convenient. 4, record 69, English, - short%2Dcutting%20traffic
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The term "unwanted traffic" may be broader than "short-cutting traffic. " 5, record 69, English, - short%2Dcutting%20traffic
Record 69, Key term(s)
- short cutting traffic
- shortcutting traffic
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Circulation routière
- Sécurité routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Record 69, Main entry term, French
- circulation parasite
1, record 69, French, circulation%20parasite
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- circulation parasitaire 2, record 69, French, circulation%20parasitaire
correct, feminine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] organisation des déplacements à l'échelle de l'agglomération : [...] en retirant de l'hypercentre toute circulation parasite en la reportant sur les voies de contournement prévues à cet effet. 3, record 69, French, - circulation%20parasite
Record 69, Key term(s)
- trafic parasite
- trafic parasitaire
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1999-11-12
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Record 70, Main entry term, English
- turf war
1, record 70, English, turf%20war
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A violent dispute over a home territory (esp. that of a youthful street gang) which is defended against invasion by rival gangs. 2, record 70, English, - turf%20war
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
It’s a turf war, you’re damn right it is. 3, record 70, English, - turf%20war
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
This term is formed through the compounding of two terms(turf + war). The term "turf", meaning grass with matted roots, has taken on the broader slang definition to mean a neighbourhood claimed by a juvenile gang and its territory. 2, record 70, English, - turf%20war
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Record 70, Main entry term, French
- guerre intestine
1, record 70, French, guerre%20intestine
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- affrontement entre malfaiteurs 2, record 70, French, affrontement%20entre%20malfaiteurs
proposal, masculine noun
- dispute de gangsters 2, record 70, French, dispute%20de%20gangsters
proposal, feminine noun
- guerre inter-gangs 2, record 70, French, guerre%20inter%2Dgangs
proposal, feminine noun
- guerre intergangs 2, record 70, French, guerre%20intergangs
proposal, feminine noun
- dispute territoriale 2, record 70, French, dispute%20territoriale
proposal, feminine noun
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1998-09-10
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 71, Main entry term, English
- band treatment
1, record 71, English, band%20treatment
correct, specific
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- band application 2, record 71, English, band%20application
correct, specific
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Applied to a continuous restricted area such as on or along a crop row rather than over the entire field area. 3, record 71, English, - band%20treatment
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The term "band treatment" covers only one aspect of the broader concept "traitement localisé". 4, record 71, English, - band%20treatment
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 71, Main entry term, French
- traitement localisé
1, record 71, French, traitement%20localis%C3%A9
correct, masculine noun, generic
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- traitement en bande latérale 2, record 71, French, traitement%20en%20bande%20lat%C3%A9rale
proposal, masculine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Un traitement peut être localisé en bandes sur une culture en ligne, en taches sur les mauvaises herbes. 1, record 71, French, - traitement%20localis%C3%A9
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1996-05-21
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 72, Main entry term, English
- process trash
1, record 72, English, process%20trash
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Protective clothing, process trash, broken and contaminated equipment are the most common types of waste from isotope production. 1, record 72, English, - process%20trash
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The term "trash" is used specifically to refer to solid waste materials, whereas "waste" has a broader meaning. 2, record 72, English, - process%20trash
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 72, Main entry term, French
- rebuts de procédés
1, record 72, French, rebuts%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s
masculine noun, plural
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Record 72, Main entry term, Spanish
- desperdicios de procesos
1, record 72, Spanish, desperdicios%20de%20procesos
correct, masculine noun, plural
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
- desechos de procesos 2, record 72, Spanish, desechos%20de%20procesos
masculine noun, plural
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1995-05-29
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 73, Main entry term, English
- specialty shot
1, record 73, English, specialty%20shot
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Any tennis shot other than the basic forehand and backhand drives. 1, record 73, English, - specialty%20shot
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Related terms : touch shot, finesse shot. Strictly speaking there is an important distinction to be made between a "touch shot" and a "finesse shot", terms quite often used synonymously. A "touch shot" requires a delicate "touch" of the hands to execute shots such as a "drop volley" or a "lob volley", whereas the broader term "finesse shot" implies any shot that requires much agility and nimbleness on the part of the player. Examples : drop shot, topspin lob, etc. 1, record 73, English, - specialty%20shot
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 73, Main entry term, French
- coup spécial
1, record 73, French, coup%20sp%C3%A9cial
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- coup d'expert 2, record 73, French, coup%20d%27expert
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Coup plus complexe et de haut niveau. 2, record 73, French, - coup%20sp%C3%A9cial
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
coups spéciaux : amortis et lobs. Termes connexes : coup de patte, coup en finesse. 3, record 73, French, - coup%20sp%C3%A9cial
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
[Exemples de coups spéciaux :] le coup d'approche, la demi-volée, le smash, le lob [et] l'amorti. 4, record 73, French, - coup%20sp%C3%A9cial
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Il existe d'autres coups d'experts propices au jeu en simple ou en double, comme le service brossé et le smash de revers. 2, record 73, French, - coup%20sp%C3%A9cial
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1994-06-03
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Management (General)
Record 74, Main entry term, English
- accountability out
1, record 74, English, accountability%20out
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- outward accountability 1, record 74, English, outward%20accountability
proposal
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Accountability out is something different. It was defined in our Round Table as the sense of responsibility that one feels to the law, or to one's sense of personal or professional ethics. Accountability in this sense is a check on behaviour that is imposed either externally(i. e., through obligations flowing from laws or regulations) or internally(i. e, through a sense of personal obligation to abide by a self-imposed standard of conduct). This sense of accountability, if that is not stretching the term too far, is also familiar to anyone who works within an institutional framework and, indeed, is fundamental to any broader account of law and morality. 1, record 74, English, - accountability%20out
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Outward accountability, in the sense that scientists and others involved in the project feel their own sense of obligation to the standards of their professional community and to the laws and rules governing the project as a whole. 1, record 74, English, - accountability%20out
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 74, Main entry term, French
- obligation de rendre compte vers l'extérieur
1, record 74, French, obligation%20de%20rendre%20compte%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'obligation de rendre compte vers l'extérieur est une notion différente : on l'a définie lors de la table ronde comme étant le sens de la responsabilité que l'on éprouve envers la loi, ou envers sa propre morale personnelle ou professionnelle. L'obligation de rendre compte, comprise dans ce sens, est un contrôle du comportement qui est imposé soit de l'extérieur (c.-à-d. par les obligations découlant des lois et des règlements), soit de l'intérieur (c.-à-d. par un sentiment d'obligation personnelle de se conformer à une norme de conduite que l'on s'impose à soi-même). Cette variante de la faculté d'être comptable est également familière à quiconque travaille dans un cadre institutionnel et elle est en fait essentielle à toute expression plus large de la loi et de la moralité. 1, record 74, French, - obligation%20de%20rendre%20compte%20vers%20l%27ext%C3%A9rieur
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1990-09-24
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 75, Main entry term, English
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- land tenure rights 2, record 75, English, land%20tenure%20rights
plural
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
In its general sense, a mode of holding or occupying. Thus, we speak... of the tenure of land in the sense of occupation or tenancy... The two most important types of tenure are owner-occupied and rental. Note further that the term "tenure" is much broader than its French equivalent. 1, record 75, English, - tenure
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 75, Main entry term, French
- mode d'occupation
1, record 75, French, mode%20d%27occupation
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
- statut d'occupation 1, record 75, French, statut%20d%27occupation
masculine noun
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Statut d'occupation des logements. Au cours des quinze dernières années, on a noté une progression régulière de la proportion de ménages propriétaires du logement qu'ils occupent... 1, record 75, French, - mode%20d%27occupation
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1986-11-03
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Food Industries
Record 76, Main entry term, English
- food deterioration
1, record 76, English, food%20deterioration
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Foods undergo deteriorations of varying degree in their organoleptic properties, nutritional value, safety and esthetic appeal. The term food deterioration is often associated with advanced spoilage, as might make food unfit for human consumption. In the broader sense, however, any adverse change in a food's attributes from an agreed upon measure of quality may be considered deterioration. 1, record 76, English, - food%20deterioration
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Food is subject to physical, chemical, and biological deterioration. 1, record 76, English, - food%20deterioration
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 76, Main entry term, French
- altération des denrées alimentaires
1, record 76, French, alt%C3%A9ration%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaires
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Modification de l'état des denrées alimentaires dans le sens d'une dénaturation ou d'une dégradation. 1, record 76, French, - alt%C3%A9ration%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaires
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'altération des denrées alimentaires s'opère sous l'influence de différents facteurs d'ordre physico-chimiques et biologiques. Elle est le fait, non seulement des éléments internes aux produits comme les enzymes, mais provient des apports extérieurs dus aux conditions normales de l'environnement (température, lumière, rayonnement...) ou aux contaminations (par ex. : par les microorganismes) ou aux pollutions. 1, record 76, French, - alt%C3%A9ration%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaires
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1983-03-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 77, Main entry term, English
- renovate
1, record 77, English, renovate
verb
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
To renew, to repair and to render as good as new; to restore to freshness or to a good condition. Broader term than the verb "to restore" in that the outcome need not conform to the original appearance or style of the building structure. 1, record 77, English, - renovate
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 77, Main entry term, French
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Remettre à neuf. Rénover une décoration. Café entièrement rénové. Il s'agit d'une acception assez récente du verbe, qui n'est pas très répandue dans l'usage. 1, record 77, French, - r%C3%A9nover
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1983-03-28
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 78, Main entry term, English
- land-use designation 1, record 78, English, land%2Duse%20designation
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- land use designation 1, record 78, English, land%20use%20designation
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In the implementation of [the District) Plan the designations and the boundaries thereof will be established by zoning by-laws and/or subdivision controls... Once established,... a change inland use designation can only be effected by an amendment to this Plan. "Land use designation" differs from "zone" or "zoning designation" in context only, the former being used in Official Plans and in most other planning documents, while the latter are restricted to the specific field of zoning. Note also that the French equivalent is a broader term. 1, record 78, English, - land%2Duse%20designation
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 78, Main entry term, French
- affectation du sol 1, record 78, French, affectation%20du%20sol
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le territoire de l'agglomération... est divisé en zones dont les affectations sont illustrées à la planche... "Affectations du sol, milieu urbain". On ne traitera pas ici des zones basées sur les ressources mais uniquement de celles découlant du concept d'organisation proposé. Pris ici dans le sens concret de l'étiquette que porte une zone ou un terrain, le terme "affectation du sol" désigne également la notion plus abstraite qui correspond à "allocation of land". 1, record 78, French, - affectation%20du%20sol
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1983-03-03
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Waste Management
Record 79, Main entry term, English
- garbage container 1, record 79, English, garbage%20container
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- garbage can 1, record 79, English, garbage%20can
see observation
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
"Refuse containers" means garbage and rubbish containers and ash containers. 1, record 79, English, - garbage%20container
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
for "garbage can" : Although according to the APWA this is the proper meaning of garbage can(i. e. a can which holds food waste only), the term is often given a broader meaning. 1, record 79, English, - garbage%20container
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 79, Main entry term, French
- poubelle 1, record 79, French, poubelle
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
"Poubelle" a un sens général par rapport à "garbage container", mais il ne semble pas y avoir de terme plus précis pour le remplacer (il en va ainsi pour les termes "ash container" et "rubbish container"). Cependant, lorsqu'il faut préciser qu'il s'agit d'un récipient destiné exclusivement aux déchets de cuisine on peut parler de "poubelle/récipient à déchets de cuisine" (formés sur le modèle de "corbeille à papier(s)"). 1, record 79, French, - poubelle
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1981-09-29
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Record 80, Main entry term, English
- hold-up policy 1, record 80, English, hold%2Dup%20policy
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The term hold-up as used, can, in the case of hold-up policies, have a broader application than this, however, and be defined as also applying to the forcible taking of property by an overt, felonious act committed by a thief in the presence of the custodian, provided, that the custodian is aware of what is happening, and that it is not committed by an officer or an employee of the Insured. 1, record 80, English, - hold%2Dup%20policy
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Record 80, Main entry term, French
- police d'assurance vol avec violence 1, record 80, French, police%20d%27assurance%20vol%20avec%20violence
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'expression "Vol avec Violence", telle qu'utilisée dans une police d'assurance "Vol avec Violence", peut avoir une interprétation beaucoup plus poussée que la définition mentionnée ci-dessus. On peut y incorporer l'appropriation criminelle et légale des biens par tout acte manifeste commis en présence du veilleur et dont il a pleine connaissance, pourvu que cet acte ne soit pas commis par un chef de service ou un employé de l'assuré. 1, record 80, French, - police%20d%27assurance%20vol%20avec%20violence
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1979-10-02
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 81, Main entry term, English
- extension of meaning 1, record 81, English, extension%20of%20meaning
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The process or result of widening the meaning of a term so as to designate a broader concept or include a new related sense. Ex. "dog" formerly designated only one type of dog, but now designates any dog; "office" designates a type of room and now as well, designates an administrative unit. 1, record 81, English, - extension%20of%20meaning
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 81, Main entry term, French
- extension de sens 1, record 81, French, extension%20de%20sens
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ajout d'un sens nouveau au sens primitif d'un terme, le sens primitif pouvant éventuellement disparaître de l'usage. Ex.: Le terme bureau a d'abord désigné le tissu recouvrant un meuble, puis ce meuble, puis la pièce qui le contient, puis un établissement ou un organisme. 1, record 81, French, - extension%20de%20sens
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1979-10-02
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 82, Main entry term, English
- macrocontext 1, record 82, English, macrocontext
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- outer context 1, record 82, English, outer%20context
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The paragraph or broader text in which a term occurs. 1, record 82, English, - macrocontext
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 82, Main entry term, French
- macrocontexte
1, record 82, French, macrocontexte
masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Contexte général d'où est tiré le terme étudié. Il peut s'agir de tout le document ou même de la série de publications dans lesquelles ce terme s'insère, ou encore d'un chapitre d'un ouvrage, d'un formulaire ou d'une série de formulaires, etc. 1, record 82, French, - macrocontexte
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: