TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

BUSINESS ADDRESS [64 records]

Record 1 2024-08-27

English

Subject field(s)
  • Logic (Philosophy)
  • Artificial Intelligence
CONT

Associative logic means we put things together in surprising and unexpected ways to solve dilemmas, address challenges and open up new horizons. It is typically defined, for business purposes, as a process involved in discerning and applying connections between unrelated or distantly related concepts.

French

Domaine(s)
  • Logique (Philosophie)
  • Intelligence artificielle
CONT

La logique associative est la capacité à faire des liens entre les idées ou les sujets sans se préoccuper de la logique et d'une relation de cause à effet. C'est le mécanisme amenant les idées originales.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-06-14

English

Subject field(s)
  • Communication (Public Relations)
  • Social Problems
CONT

Awareness campaigns can address groups of people in a region affected by a particular climate threat, groups of stakeholders, businesses or the public in general. The ultimate aim of such campaigns is to achieve long-term lasting behavioural changes. Awareness raising increases the knowledge of individuals, business and industry managers, organisations and decision makers.... Awareness campaigns are considered more effective if several communication strategies are used, such as : dissemination of printed materials; organisation of public meetings and training; professional consultation; communication and information through social and mass-media, and use of informal networks for information dissemination.

French

Domaine(s)
  • Communications (Relations publiques)
  • Problèmes sociaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicación (Relaciones públicas)
  • Problemas sociales
CONT

Una campaña de sensibilización eficaz es la que consigue hacer llegar un mensaje a una audiencia en particular, e influye en el comportamiento de dicha audiencia.

Save record 2

Record 3 2020-09-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Protective Clothing
  • Viral Diseases
OBS

Through the ESCR, eligible essential service business or organizations may apply to receive personal protective equipment(PPE), non-medical masks and disinfection products to address urgent, short-term(45 days) needs.

OBS

Public Services and Procurement Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vêtements de protection
  • Maladies virales
OBS

Les organisations et [les] entreprises de services essentiels admissibles peuvent faire une demande auprès de la RUSE pour recevoir de l'équipement de protection individuelle (ÉPI), des masques non médicaux et des produits de désinfection qui leur permettront de répondre à des besoins à court terme pressants (45 jours).

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-08-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

The Atlantic Canadian Women in Business Growth Partnership will address the gap of women starting businesses in the trades, technology and STEM [science, technology, engineering, and math]-related fields and the low number of indigenous women, new immigrants, women with disabilities and women in rural areas through targeted programming, training and mentorship opportunities.

OBS

An investment of $1,940,292 will enable The Newfoundland and Labrador Organization of Women Entrepreneurs (NLOWE) to create the Atlantic Canadian Women in Business Growth Partnership ...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Commerce
OBS

Un investissement de 1 940 292 dollars permettra à la «Newfoundland and Labrador Organization of Women Entrepreneurs (NLOWE)» de créer le Partenariat pour la croissance des femmes d'affaires du Canada atlantique [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-12-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Heritage
  • Arts and Culture (General)
OBS

The Strategic Initiatives component of the Canada Cultural Investment Fund has launched The First Spark Initiative. Arts and heritage organizations may apply for [funds] to organize a collaborative problem-solving activity which seeks to address a common business challenge.

OBS

Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Patrimoine
  • Arts et Culture (Généralités)
OBS

Le volet Initiatives stratégiques du Fonds du Canada pour l'investissement en culture a lancé l'Initiative La première étincelle. Les organismes artistiques et patrimoniaux peuvent faire une demande [de fonds] pour organiser une activité participative de résolution de problèmes en vue de relever un défi d'affaires partagé.

OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-06-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

In June of 1989, the government announced the Canadian Aboriginal Economic Development Strategy. The main objective of this strategy is to provide a co-ordinated federal approach to providing long-term employment and business and opportunities to Canada's Aboriginal citizens. This strategy includes a call for new approaches to explore and promote "more effective ways to address the economic development of Aboriginal women. "

Key term(s)
  • Native Economic Development Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

En juin 1989, le gouvernement a annoncé la Stratégie canadienne de développement économique des Autochtones. Cette stratégie vise principalement à coordonner les mesures fédérales prises pour fournir de l'emploi à long terme et des possibilités d'affaires aux Autochtones du Canada. Cette stratégie prévoit la recherche de nouvelles démarches afin d'explorer et de promouvoir «des façons plus efficaces d'organiser le développement économique des femmes autochtones».

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-03-08

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
  • Sociology of Women
OBS

ECU [Equality Challenge Unit]’s Athena SWAN Charter evolved from work between the Athena Project and the Scientific Women’s Academic Network (SWAN), to advance the representation of women in science, technology, engineering, medicine and mathematics (STEMM).

OBS

In May 2015 the charter was expanded to recognise work undertaken in arts, humanities, social sciences, business and law(AHSSBL), and in professional and support roles, and for trans staff and students. The charter now recognises work undertaken to address gender equality more broadly, and not just barriers to progression that affect women.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Bourses d'études et subventions de recherche
  • Sociologie des femmes

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2018-01-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003238
occupation code, see observation
OBS

003238: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

A regular member position.

OBS

The member is responsible for : planning, organizing and conducting an ethics audit for a dedicated Business Line or Region, and developing strategies, policies, processes and other mechanisms to address ethical issues; coordinating the implementation of the RCMP's(Royal Canadian Mounted Police's) ethics and values plans and initiatives within a Business Line or Region; providing support regarding the appropriate policies and processes governing the investigation of internal disclosure of wrongdoing; providing expert advice and written opinions regarding ethical issues and dilemmas; establishing collaborative partnership with the appropriate compliance regime under the Professional Integrity Office; and liaising with other government departments, police organizations and policy centres to ensure that values and ethics underpin all operational and administrative policies, processes and decisions.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003238
occupation code, see observation
OBS

003238 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Poste de membre régulier.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, organiser et effectuer une vérification de l'éthique pour une région ou un secteur d'activité spécial, et élaborer des stratégies, des politiques, des processus et d'autres mécanismes visant à régler les problèmes d'éthique; coordonner la mise en œuvre des plans et initiatives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en ce qui touche les valeurs et l'éthique, dans une région ou un secteur d'activité; fournir un soutien concernant les politiques et processus régissant les enquêtes sur la divulgation interne d'actes fautifs; donner des avis écrits et autorisés concernant des problèmes d'éthique; établir un partenariat de collaboration avec le programme de conformité pertinent relevant du Bureau d'intégrité professionnelle; entretenir des liens avec les autres ministères, organismes de police et centres de décision afin de s'assurer que les valeurs et l'éthique sont à la base des politiques, décisions et processus opérationnels et administratifs.

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2018-01-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004443
occupation code, see observation
OBS

004443: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

A civilian member position.

OBS

The member is responsible for : conducting an ethics audit for a dedicated Business Line or Region, and developing strategies, policies, processes and other mechanisms to address ethical issues; implementing the RCMP's(Royal Canadian Mounted Police's) ethics and values plans and initiatives within a Business Line or Region; providing support regarding the appropriate policies and processes governing the investigation of internal disclosure(s) of wrongdoing; providing expert advice and written opinions regarding particular ethical issues and dilemmas; establishing collaborative partnerships with the appropriate compliance regimes under the Professional Integrity Office; and liaising with other government departments, police organizations and policy centres to ensure that values and ethics underpin all operational and administrative policies, processes and decisions.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004443
occupation code, see observation
OBS

004443 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Poste de membre civil.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : effectuer une vérification de l’éthique pour une région ou un secteur d’activité spécial, et élaborer des stratégies, des politiques, des processus et d’autres mécanismes visant à régler les problèmes d’éthique; mettre en œuvre les plans et initiatives de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) en ce qui touche les valeurs et l’éthique, dans une région ou un secteur d’activité; fournir un soutien concernant les politiques et processus régissant les enquêtes sur la divulgation interne d’actes fautifs; donner des avis écrits et autorisés concernant certains problèmes d’éthique; établir des partenariats de collaboration avec les programmes de conformité pertinents relevant du Bureau d’intégrité professionnelle; entretenir des liens avec les autres ministères, organismes de police et centres de décision afin de s’assurer que les valeurs et l’éthique sont à la base des politiques, décisions et processus opérationnels et administratifs.

Spanish

Save record 9

Record 10 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Rights and Freedoms
OBS

While the CLJWJ's mandate has shifted in the intervening years from advocacy for Soviet Jews to the broader constituency of ’’world Jewry, ’’it retains its educational function and it provides what assistance it can-largely on the strength of its reputation-to Jews experiencing discrimination... Most of the organization's efforts are focused on letter-writing to various media outlets and arranging for high profile speakers to address a sophisticated audience of business leaders and professionals, most often during lunches in office boardrooms.

OBS

Created in 1972.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Droits et libertés
OBS

Organisme créé en 1972.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-08-22

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

The Business Council of British Columbia aims to produce timely and exceptional public-policy research and advice on issues to enhance [British Columbia] 's competitiveness and prosperity. As a collaborative, non-partisan organization, the Council strives to be a venue where members, policy experts, elected officials and government decision makers can address problems and form solutions together.

OBS

Commercial and Industrial Research Foundation: title in effect from 1966 to 1984.

OBS

Business Council of British Columbia: title in effect since 1984.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Commerce
OBS

Commercial and Industrial Research Foundation : nom en vigueur de 1966 à 1984.

OBS

Business Council of British Columbia : nom en vigueur depuis 1984.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-08-15

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The Thebacha Chamber of Commerce was officially established in February 2013 to address issues of business in Fort Smith and the surrounding area.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-08-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Business and Administrative Documents
  • Taxation
OBS

Profile reports provide the present state information about the entity(business) … searched. The information provided includes the entity type, status, date of registration or incorporation, nature of business, registered office/mailing address, the owners/directors, and event history.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Fiscalité

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

The Federal government launched the Labour Force Development Strategy(LFDS) in 1989, a comprehensive, long-range plan for building a strong, highly skilled and internationally competitive work force. The strategy emphasized that the private sector must be prepared to put more time, effort and resources into developing a skilled, competitive work force. It also stated that Governments must be prepared to work more closely with the private sector-giving business, labour, and social action groups a more direct say in how federal and provincial resources are used to address labour market problems.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Pour répondre aux défis des années 1990, Emploi et Immigration Canada a voulu modifier son mode d'intervention auprès des travailleuses et travailleurs canadiens en introduisant la Stratégie de mise en valeur de la main-d'œuvre (SMMO). [...] La SMMO permet d'accroître la proportion des fonds du Compte d'assurance-chômage utilisés pour financer la formation et offre de nouveaux programmes et services qui s'adressent aux Canadiens aux prises avec de graves difficultés sur le marché du travail.

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Farm Management and Policy
OBS

The objective... is to enable a voluntary and confidential process used by individual farmers to identify and address environmental risks associated with farm business activities and to develop management and action plans to mitigate the risks.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion et politique agricole
OBS

L’objectif [...] est de créer un processus facultatif et confidentiel qui aidera les agriculteurs à cerner les risques environnementaux liés aux activités des entreprises agricoles, à y répondre et à élaborer des plans de gestion et d’action destinés à réduire ces risques.

Spanish

Save record 15

Record 16 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Inventory and Material Management
OBS

Benefits-Driven Procurement(BDP) is a direct response to the stated need for new methods of supply and process that address efficiency and effectiveness concerns. BDP basically alters the way in which requirements are defined, the way in which vendors are solicited and evaluated and the way in which project expectations are managed to ensure success. It embraces the EMF principles, practices and tools and is defined as "A value-added approach to acquire and implement business solutions for complex IT/SI projects traditionally characterized by significant risk".

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Les méthodes d'achat axées sur la rentabilité (AAR) sont une réponse directe à un besoin établi de mettre au point de nouveaux processus d'approvisionnement et de traitement qui répondent aux préoccupations à l'égard de l'efficience et de l'efficacité. Les AAR modifient fondamentalement la façon de définir ces exigences, de solliciter et d'évaluer les fournisseurs et de gérer les attentes relatives aux projets de manière à en garantir le succès. Ils englobent les principes, les pratiques et les outils prévus dans le Cadre amélioré pour la gestion (CAG) et se définissent comme étant une approche de valeur ajoutée pour acquérir et mettre en œuvre des solutions administratives à l'égard des projets de TI/IS qui comportent habituellement d'importants risques.

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-08-08

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Postal Correspondence
  • Advertising Media
OBS

Unaddressed Admail consists of printed and non-printed matter, such as product samples, that are not addressed to a specific address in Canada. Items must be unaddressed but may bear wording such as "Householder, ""Occupant, ""Resident, ""Business Owners, ""Marketing Manager, ""Purchasing Manager" or "Boxholder, "without any further address.

OBS

Unaddressed Admail: trademark of Canada Post. The name is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript.

OBS

UA: The initialism "UA" is used, but is not an official trademark.

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Supports publicitaires
OBS

Le [courrier] Médiaposte sans adresse se compose d’articles imprimés et non imprimés, tels que des échantillons, [qui ne sont pas] destinés à une adresse précise au Canada. Les articles ne doivent pas être adressés, mais ils peuvent porter la mention «Chef de ménage», «Occupant», «Résidant», «Propriétaire de l’entreprise», «Gestionnaire du Marketing», «Gestionnaire des achats» ou «Locataire de case postale», sans autre forme d’adresse.

OBS

Médiaposte sans adresse : marque de commerce de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant.

OBS

MSA : Bien que le sigle «MSA» soit utilisé, il n'est pas une marque de commerce officielle.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-01-20

English

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Shipping and Delivery
DEF

A set of information that specifies the destination where a mail item is to be delivered to and received at.

OBS

A mailing address includes the same elements as a civic address as well as other information that can be assigned by a municipality, a building owner or a postal administration. It can also be different from the civic address of a person or business.

OBS

mailing address; postal address; address: terms used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Expédition et livraison
DEF

Ensemble d'information qui précise la destination à laquelle doit être livré et reçu un article de courrier.

OBS

Une adresse postale comprend les mêmes éléments qu'une adresse municipale ainsi que d'autre information pouvant provenir d'une municipalité, d'un propriétaire d'immeuble ou d'une administration postale. Elle peut aussi être différente de l'adresse municipale d'une personne ou d'une entreprise.

OBS

adresse postale; adresse : termes en usage à Postes Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Recogida y distribución del correo
  • Expedición y entrega
Save record 18

Record 19 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Statistical Surveys
DEF

[A set of] information required to identify the specific location of a residence or business.

OBS

The main elements of a civic address are the civic number, the street name, the street type, the municipality name, the name or abbreviation of the province or territory and the postal code.

OBS

civic address; street address; location address : terms related to business surveys.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

[Ensemble d'information] qui permet de déterminer l'emplacement précis d’un domicile ou d'une entreprise.

OBS

Les principaux éléments d'une adresse municipale sont le numéro municipal, le nom de la rue, le type de rue, le nom de la municipalité, le nom ou l'abréviation de la province ou du territoire et le code postal.

OBS

adresse de voirie : terme relatif aux enquêtes-entreprises.

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-10-04

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

The civil provisions also prohibit false or misleading header information as well as deceptive subject lines that are likely to mislead a recipient.

CONT

The Competition Act contains civil and criminal provisions to address false or misleading representations and deceptive marketing practices when promoting the supply or use of a product or any business interest.

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Pratiques restrictives (Droit)
CONT

La Loi sur la concurrence contient des dispositions civiles et des dispositions criminelles sur les indications fausses ou trompeuses et les pratiques commerciales trompeuses visant à promouvoir la fourniture ou l'utilisation d'un produit ou des intérêts commerciaux quelconques.

Spanish

Save record 20

Record 21 2013-07-25

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
CONT

Without intervention, some 20% of high-risk parents can be expected to mistreat their children... Once the program expands to cover all at-risk families in the state, the total annual cost will be about $16 million.

CONT

... boys are in crisis.... Though the crisis is by no means confined to African American youths, it is most acute among them.... Schools, hospitals, and groups funded by government and business are beginning to address that question. Programs that target males from high-risk backgrounds-those in low-income, single-parent families, from neighbourhoods where economic prospects are minimal and boys are faced with gangs, drug dealing and soaring rates of violence-are trying to get to the boys before the violence starts.

PHR

high-risk case, high-risk child

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
OBS

Les équivalents «à risque élevé», «très vulnérable» et «très exposé» ont été adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux en 1982.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la familia
  • Problemas sociales
Key term(s)
  • con elevado riesgo
Save record 21

Record 22 2012-10-18

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
  • National Accounting
  • Financial and Budgetary Management
OBS

AMS ADVANTAGE Financial is a robust and feature-rich system that provides fund-based financial accounting, GAAP-based reporting, integrated encumbrance and budgetary control capabilities using web technology. The application's accounting controls are managed through flexible table options. New controls can be added or existing ones modified to address unique local accounting requirements as well as changing GASB requirements. AMS ADVANTAGE allows users to configure the system through flexible accounting controls, budgets, chart of accounts, and business rules to meet the demands of the organization, legislative bodies or reporting agencies.

OBS

AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS (American Management System).

Key term(s)
  • AMS ADVANTAGE Financial

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
  • Comptabilité nationale
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System).

Spanish

Save record 22

Record 23 2012-07-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Aboriginal Business Set-Aside Program... is an Indian and Northern Affairs Canada(INAC) program designed to address Aboriginal business participation through a program of mandatory and selective set-asides and supplier development activities.

Key term(s)
  • Aboriginal Business Set-Aside Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Spanish

Save record 23

Record 24 2012-06-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Federal Administration
OBS

In July 1991, the federal government responded to the Chiefs’ submission by creating the Indian Specific Claims Commission as a Commission of Inquiry.

OBS

The mandate of the Indian Claims Commission is to address disputes arising out of the specific claims process. This process is based on Canada's Specific Claims Policy called Outstanding Business, which was published in 1982.

OBS

Government policy divides claims into two categories: specific and comprehensive. Specific claims arise from the breach or non-fulfillment of government obligations found in treaties, agreements, or statutes. Comprehensive claims are based on unextinguished aboriginal title.

OBS

In 1991, the policy was reviewed to include pre-Confederation claims, and the introduction of “fast-track” claims (where the claim settlement is not expected to exceed $500,000). The following recommendations were made at that time: the establishment of Indian Specific Claims Commission on an interim basis; the creation of a joint Assembly of First Nations (AFN)/Canada working group; and the establishment of a permanent independent claims body.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Administration fédérale
OBS

En juillet 1991, le gouvernement fédéral a répondu à la proposition du Comité des chefs en créant une commission royale d'enquête appelée la Commission sur les revendications particulières des Indiens.

OBS

Le mandat de la Commission des revendications des Indiens porte sur les différends que soulève le règlement des revendications particulières, comme le prévoit la Politique des revendications particulières énoncée dans un document intitulé Dossier en souffrance, publié par le Canada en 1982.

OBS

Selon la politique du gouvernement fédéral, il existe deux types de revendications : les revendications particulières et les revendications globales. Les revendications particulières découlent de la violation ou de l'inexécution des obligations imposées au gouvernement par des traités, des accords ou des lois. Les revendications globales reposent plutôt sur un titre ancestral non éteint.

OBS

En 1991, la politique a été revue afin d'inclure les revendications visant la période précédant la Confédération et de permettre le règlement « rapide » de revendications (dans les cas oú la revendication a une valeur de moins de 500 000 $). Les recommandations suivantes avaient été formulées à cette époque : établissement provisoire d'une Commission des revendications particulières des Indiens; la création d'un groupe de travail mixte de l'Assemblée des Premières nations (APN) et du MAINC; et établissement d'un organe permanent indépendant pour le traitement des revendications.

Spanish

Save record 24

Record 25 2011-12-13

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
CONT

The NSCM is retained to assist in the identification of items still recorded in the cataloguing system although the items were manufactured by a firm no longer in business, with no known replacement code, or when attempts to locate a previously code firm have been unsuccessful. In some instances a replacement code will be shown following the company address.

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Spanish

Save record 25

Record 26 2011-09-21

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
DEF

a strategically focused, ground-breaking network of influential HR [human resources] executives and innovative HRM [human resources management] professionals representing the world’s most prominent organizations.

CONT

Global in scope and influence, HRPS provides cutting-edge knowledge, professional development and a community of experts to help members address the strategic business needs of today and tomorrow.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 26

Record 27 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Investment
OBS

The role of the CCI is to : Provide a forum for learning, networking, and professional development for community investment professionals; Address issues of key importance to CI professionals; Identify leading-edge, solution-based strategies that will position community investment as an integral component of your company's business strategy; Share corporate perspectives with other stakeholders including the voluntary and government sectors.

OBS

Part of the Conference Board of Canada.

Key term(s)
  • CCIC

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Investissements et placements
OBS

Le Conference Board of Canada utilisera les noms de conseils en anglais suivis des traductions françaises entre parenthèses.

Spanish

Save record 27

Record 28 2009-09-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Economics
OBS

The New Rural Economy Project Phase 2(NRE2) is a research and education program studying rural Canada since 1998. It is a collaborative undertaking bringing together rural people, researchers, policy-analysts, the business community, and government agencies at all levels to identify and address vital rural issues. It is conducted at the national level with historical and statistical data analysis, and at the local level with case studies involving community and household surveys. The NRE's mandate has been extended through 2006 with the help of a major grant from the INITIATIVE ON THE NEW ECONOMY Program(INE) of the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie nationale et internationale
OBS

Le projet de recherche sur la Nouvelle Économie Rurale (NÉR) est un programme de recherche et d'éducation en marche au Canada rural depuis 1998. Le projet regroupe des habitants des régions rurales, des chercheurs, des analystes de politiques gouvernementales, des gens d'affaires et des représentants d'agences gouvernementales à tous les niveaux afin d'examiner les questions d'importance vitale pour les régions rurales. Il opère au niveau national par l'entremise d'analystes historiques et statistiques, et au niveau local, par le biais d'études sous forme de sondages menés auprès des localités ou des foyers individuels. Le mandat du projet de la NÉR a été renouvelé jusqu'en 2006 grâce à une subvention majeure de INITIATIVE DE LA NOUVELLE ÉCONOMIE, un programme du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada.

Spanish

Save record 28

Record 29 2009-07-10

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Management Operations (General)
OBS

[The] Chief, Access to Information and Privacy Programs is accountable for : managing the development of both the Access to Information Program and the Privacy Program..., and formulating strategic direction, corporate priorities, program objectives, business plans; developing and promulgating Departmental policies and procedures for both Programs, and ensuring training of Departmental staff and managers; managing the implementation of both Programs... ;directing Department-wide monitoring and evaluation of NRCan compliance with the Access to Information Act and the Privacy Act, as well as assessment of the effectiveness and efficiency of the Programs; recommending corrective actions to address non-compliance, and develops and leads the implementation of Program improvements; directing the preparation of annual reports to Treasury Board and Parliament... ;maintaining effective and cooperative working relationships with the Offices of both the Privacy and the Information Commissioners to successfully resolve complaints lodged by applicants; explaining and defending the Department's decisions; providing advice on initiatives and projects impacting on access or privacy issues... ;coordinating and controlling the review and approval of all Departmental information collection projects and public opinion surveys; advising NRCan senior management... on legislated requirements and obligations of both the Access to Information Act, and the Privacy Act.

OBS

chief, Access to Information and Privacy Programs : Natural Resources Canada.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

chef, Programmes d'accès à l'information et de protection des renseignements personnels : traduction proposée.

Spanish

Save record 29

Record 30 2009-01-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organization Planning
OBS

The Business Intelligence Decision Support(BIDS) Program is an information Technology Branch(ITB) sponsored Agency-wide initiative to address the shortfalls in the current information delivery environment. The Program was initially launched in 2002 and in May 2004, the Agency's senior executives approved the Agency Data Warehouse(ADW) under the BIDS Program as the model for business intelligence and decision support in the Canada Revenue Agency(CRA).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Le programme des Renseignements d'entreprise et aide à la décision (RE/AD) est une initiative à l'échelle de l'Agence, parrainée par la Direction générale de l'informatique (DGI), qui vise à traiter des lacunes dans l'environnement actuel de prestation de renseignements. Le programme a été lancé en 2002 et, en mai 2004, les cadres supérieurs de l'Agence ont approuvé l'Entrepôt de données de l'Agence (EDA), sous le programme des RE/AD, pour être le modèle pour les renseignements d'entreprise et l'aide à la décision à l'Agence du revenu du Canada (ARC).

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-12-18

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
CONT

The... position paper is solely concerned with the topic of convergence on the methods of accounting for business combinations. Therefore it does not address detailed points of application of those methods, even though it acknowledges that there is considerable divergence today in the procedures for applying both the uniting of interests(pooling) and acquisition(purchase) methods.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
DEF

Méthode comptable servant à enregistrer dans les comptes les effets d'un regroupement d'entreprises au moment où l'opération y donnant lieu est effectuée.

Spanish

Save record 31

Record 32 2008-12-02

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Customer Relations
DEF

A card that bears information(as the name, address, type of business) about a business or business representative.

OBS

Compare to "visiting card".

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Relations avec la clientèle
DEF

Carte contenant des renseignements sur une entreprise ou sur son représentant (nom, adresse, etc.).

OBS

carte d'affaires : Bien que largement utilisé au Canada, ce terme est critiqué, car il est calqué sur «business card». D'ailleurs, on ne le retrouve pas dans les ouvrages de langue, à l'exception des ouvrages québécois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de formularios
  • Relaciones con los clientes
DEF

Pequeño impreso en cartulina en el que aparece el nombre y cargo del individuo, el nombre de la empresa a la que pertenece, su dirección postal, teléfono (TLF), télex (TLX) y telefax (TFX) o telecopiadora (TLC). A veces incluye el número de teléfono particular. Si la tarjeta es general y válida para cualquier miembro de la empresa, suele detallar los principales productos ofrecidos.

OBS

tarjeta comercial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 32

Record 33 2008-06-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

Source : Text of the Canada-Manitoba Agreement on Red River Valley Flood Disaster Assistance(1997), page 2. "Canada and Manitoba will put in place as soon as possible a separate program, outside the DFAA(Disaster Financial Assistance Arrangements), to help address the recovery of the economy of the Red River Valley, including the restoration of business operations".

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
OBS

Source : Texte de l'Entente Canada - Manitoba sur l'aide visant la catastrophe causée par l'inondation dans la vallée de la rivière Rouge, page 3. «Le Canada et le Manitoba mettront sur pied, dès que possible, un programme distinct, hors du cadre des accords AFC (accords d'aide financière en cas de catastrophes), pour aider à soutenir le rétablissement de l'économie de la vallée de la rivière Rouge».

Spanish

Save record 33

Record 34 2008-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, Chief Information Officer Branch. This document, The Vision, is the second of the two primary deliverables of the Vision Phase of strategic design and planning for the Government of Canada(GC) Information Management(IM) Program Transformation Initiative. It answers the question :“Where do we want to go with IM tomorrow?” It is the logical follow-on to The Business Problem Assessment(BPA) for IM in the GC, the first primary deliverable of the Vision Phase, which answers the question :“What is wrong with IM today?” The Vision proposes improvements to address the root causes of business problems as identified in the BPA. However, beyond just identifying what needs to change to solve current problems, The Vision defines what an IM Program must do to support the GC in the achievement of new and better outcomes for Canadians.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Direction du dirigeant principal de l'information. Ce document, La vision, est le deuxième des deux principaux documents à produire au cours de la seconde étape de la conception et de la planification stratégiques de l'Initiative de transformation du Programme de gestion de l'information (GI) du gouvernement du Canada (GC). Il répond à la question suivante : « Que nous réserve la GI au cours de la prochaine génération »? Il s'agit de la suite logique du premier document intitulé Une évaluation des problèmes opérationnels (ÉPO) liés à la GI au sein du GC, qui répondait à la question : « Qu'est-ce qui ne va pas avec la GI de nos jours »? Ce deuxième document met de l'avant certaines améliorations pour traiter des causes fondamentales et trouver une solution aux problèmes opérationnels soulevés dans le premier document. Toutefois, il ne s'agit pas seulement de déterminer ce qui doit changer pour apporter une solution aux problèmes actuels; en effet, La vision propose ce qu'un programme de GI doit réaliser pour aider le GC à mieux répondre aux besoins et aux aspirations de l'ensemble de la population.

Spanish

Save record 34

Record 35 2007-10-25

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Internet and Telematics
OBS

Abba Technologies partners with customers in both government and the private sector to implement fully integrated, complete and reliable IT solutions. Our mission is to create solutions which will address your organization's needs and maximize your business potential.

OBS

"Abba" used by the SIGMA solution.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Internet et télématique
OBS

« Abba » est employé dans le cadre de la solution SIGMA.

Spanish

Save record 35

Record 36 2007-08-30

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Personnel Management (General)
  • Taxation
CONT

In 2003, to support our renewed business direction and address the sustainability of our workforce,... [Canada Revenue Agency] developed a workforce change strategy. The strategy assists with managing the human resource impacts of business changes, such as the Government-wide expenditure review and the insourcing of work from other government departments and other levels of government.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Fiscalité
CONT

En 2003, en vue d'appuyer [...] [l']orientation organisationnelle renouvelée et d'aborder la durabilité de notre effectif, [l'Agence du revenu du Canada a] élaboré une stratégie de changement de l'effectif. La stratégie aide à gérer les répercussions que peuvent avoir les transformations organisationnelles sur les ressources humaines, comme l'examen des dépenses à l'échelle du gouvernement et la réalisation à l'interne de travaux pour le compte d'autres ministères et d'autres ordres de gouvernement.

Spanish

Save record 36

Record 37 2007-08-08

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
DEF

Information on how to reach a person or business such as an address, telephone and fax numbers, Web and e-mail addresses.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Renseignements qui situent une personne [ou une entreprise] (adresse, numéro de téléphone, etc.).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
CONT

Se considera información de contacto la que, entre otros, incluye: dirección de e-mail, dirección geográfica, código postal, número(s) de teléfono y/o fax, así como URL o sitios web.

PHR

Tarjeta de información de contacto.

Save record 37

Record 38 2007-05-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Information Technology (Informatics)
OBS

Prepared by The Institute of Internal Auditors, each Global Technology Audit Guide(GTAG) is written in straightforward business language to address a timely issue related to information technology management, control, or security. GTAG is a ready resource series for chief audit executives to use in the education of members of the board and audit committee, management, process owners, and others regarding technology-associated risks and recommended practices.

OBS

The Institute of Internal Auditors (IIA). Established in 1941, The IIA is an international professional association headquartered in Altamonte Springs, Fla. With more than 100,000 members and representation from more than 100 countries, The Institute is the recognized authority, principal educator, and acknowledged leader in certification, education, research, and technological guidance for the profession worldwide.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

Guide de vérification de la technologie globale : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 38

Record 39 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Trade
OBS

Industry Canada. "Welcome to the Corporations Canada Online Filing Centre. We are pleased to offer registered users this timely and convenient method of making submissions to the Director, Canada Business Corporations Act(CBCA). These submissions include : articles of incorporation, annual returns, changes of address/director, and other forms. Information about the online filing process is available in the Information on Online Incorporation document. Before incorporating, you should also consult the Choosing a Name section of this site. "

Key term(s)
  • Corporations Canada Filing Centre

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Commerce
OBS

Industrie Canada. « Bienvenue au Centre de dépôt des formulaires en ligne de Corporations Canada. Nous sommes heureux d'offrir aux utilisateurs enregistrés cette méthode pratique de présentation d'avis au directeur, Loi canadienne sur les sociétés par actions (LCSA), au moment qui vous convient. Ces présentations d'avis incluent: statuts constitutifs, rapports annuel, changements d'adresse/des administrateurs, et autres formulaires. L'information au sujet du processus de dépôt en ligne se trouve dans notre document Information sur la constitution en société en ligne. Avant de vous constituer en société, veuillez consulter la section Choisir un nom ».

Spanish

Save record 39

Record 40 2007-01-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Nordicity Group Ltd.(NGL) helps businesses make strategic decisions; we also address regulatory and government policy issues for firms, consortia, and industry associations. Nordicity helps governments and other organizations develop and evaluate policy and regulation. Our consultants provide clients with strategic planning, business case analysis, market assessment and forecasting, economic analysis, financial modelling, evaluation frameworks, and other tools for strategic and operational decision making.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Le Groupe Nordicité Ltée (NGL) aide les entreprises à prendre des décisions stratégiques; nous traitons également des questions de politique réglementaire et gouvernementale pour les entreprises, les consortiums et les associations industrielles. Par ailleurs, Nordicité aide les gouvernements et leurs organisations à élaborer et à évaluer les politiques et les règlements. Nos experts-conseils offrent aux clients des services tels que la planification stratégique, l'analyse de rentabilisation, l'évaluation et la prévision du marché, l'analyse économique, le modelage financier, les cadres d'évaluation et d'autres outils pour faciliter la prise de décision stratégique et opérationnelle.

Spanish

Save record 40

Record 41 2006-11-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Air Transport
OBS

Of the ministère des Transports of Québec. The tragic events of September 11, 2001, followed, leading to significant financial losses for airlines and even putting a number of national carriers out of business. In response, the Government of Québec and representatives of air carriers, airport authorities, communities, and air transportation users came together to examine how to get the industry off the ground once again. The Québec Air Transportation Policy grew out of this exercise. It puts forward concrete measures to resolve current problems and address the unacceptable prospect of a nation famous for its aeronautics expertise being unable to offer its people appropriate air service.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Transport aérien
OBS

Du ministère des Transports du Québec. Les événements tragiques du 11 septembre 2001 ont entraîné dans leur sillage des pertes financières importantes pour les compagnies aériennes, allant même jusqu'à causer la disparition de plusieurs transporteurs nationaux. Pour relancer cette industrie, le gouvernement du Québec et les représentants des transporteurs aériens, des administrations aéroportuaires, des communautés et des usagers du transport aérien ont mis en commun leur réflexion. La Politique nationale de transport aérien issue de cet exercice de concertation est une plate-forme qui, par des moyens d'action concrets, apporte des solutions aux problèmes actuels.

Spanish

Save record 41

Record 42 2006-04-13

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Environmental Management
OBS

GEMI is an organization of leading companies dedicated to foster global environmental, health and safety(EHS) excellence through the sharing of tools and information to help business achieve EHS excellence. Through the collaborative efforts of its members, GEMI also promotes a worldwide business ethic for EHS management and sustainable development through example and leadership. GEMI is unique in that it provides a way for companies in a wide range of industrial sectors to work together in a cost effective manner. Members address strategic and tactical issues impacting progressive corporate environmental, health and safety activities in their companies around the world. GEMI's vision is to be globally recognized as a leader in providing strategies for businesses to achieve EHS excellence, economic success and corporate citizenship. Since 1990, the Global Environmental Management Initiative(GEMI) has created tools and provided strategies to help business foster global environmental, healthy and safety excellence and economic success. GEMI provides a forum for corporate environmental leaders throughout the world to work together, learn from each other through the activities of work groups, benchmark with peers and create tools that can be used by GEMI members and others.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Gestion environnementale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Gestión del medio ambiente
Save record 42

Record 43 2005-08-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Trade
OBS

"Please be advised that Contact! The Canadian Management Network web site has been replaced by a new web site : Managing for Business Success. It has been developed in recognition of the importance of management skills to business success or failure. With more than 270 links the new site will provide small and medium-sized businesses(SMEs) with information and sources of practical advice that can help address a particular management challenge. It maintains some of main sections of Contact! including "Search for Small Business Support Organizations" and "Search for Professional Assistance". Much of the information on "Business Networks" is also kept. "

Key term(s)
  • Canadian Management Network

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Commerce
OBS

«Veuillez noter que le site «Web Contact! Le réseau canadien de gestion» a été remplacé par un nouveau site Web «Gérer pour réussir en affaires». [Ce nouveau] site a été élaboré en raison de l'importance des compétences en gestion pour la réussite ou l'échec en affaires. Contenant plus de 270 liens, le nouveau site fournira aux petites et moyennes entreprises (PME) de l'information et des sources de conseils pratiques qui pourront les aider à relever un défi particulier en gestion. Il conserve certaines des sections principales de «Contact!» y compris «Recherche d'organismes de soutien à la petite entreprise» et «Recherche d'aide professionnelle». La plupart de l'information sur les «Réseaux d'affaires » est également conservée.»

Key term(s)
  • Réseau canadien de gestion

Spanish

Save record 43

Record 44 2004-08-06

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Forms Design
DEF

A letter on a subject of frequent recurrence(as in a business house) that can be sent to different persons without essential change other than in the address.

DEF

A letter containing standard text, stored on a data medium, that can be personalized by adding information such as the names and addresses of one or more recipients.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Imprimés et formules
DEF

[...] lettre [...] imprimée ou polycopiée et prête à servir au besoin. Pour l'envoyer, il suffit d'ajouter la date, la vedette, l'appel et la fin de la lettre.

DEF

Lettre contenant un texte standard, stockée sur un support de données et qui peut être personnalisée par l'ajout d'informations telles que le nom et l'adresse d'un ou plusieurs destinataires.

Key term(s)
  • formule de lettre standardisée
  • formule de lettre
  • lettre préfabriquée
  • modèle de lettre
  • lettre formulaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Diseño de formularios
DEF

Carta o documento formados generalmente por párrafos estándar, en los que puede intercalarse alguna alusión o información personal; por ejemplo, el nombre y dirección de una persona o negocio.

Save record 44

Record 45 2004-05-31

English

Subject field(s)
  • Types of Industrial Operations
  • Food Industries
CONT

What is a food manufacturer? You are considered a manufacturer if you :... Produce a food product or a component of a food and either package it for customer self-serve or sell to another business that will serve to customers or resale(i. e. grocery stores, restaurants, convenient stores, etc.)... Have another firm produce your product, but your company's name and address is on the label...

French

Domaine(s)
  • Types d'exploitation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Kellogg Canada est le premier fabricant de produits alimentaires à mettre sur le marché un emballage qui renseigne sur l'étiquetage nutritionnel.

CONT

Tout fabricant de produits alimentaires doit avoir en place un système qui permet le retrait complet et rapide de tout lot de produits alimentaires.

OBS

fabricant de produits alimentaires : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE.

Spanish

Save record 45

Record 46 2002-12-06

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The SC [Secure Channel] will address all the key business drivers of the SII vision.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

La VCP [Voie de communication protégée] tiendra compte de tous les facteurs opérationnels clés de la vision de l'IIS.

Spanish

Save record 46

Record 47 2002-07-30

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
  • Law of Security
CONT

if a bond, undertaking or stipulation is executed by individual sureties, each surety shall execute an affidavit of justification, giving the full name, occupation, residence and business address, showing that he or she is qualified as an individual surety under the provisions of this Rule.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
  • Droit des sûretés

Spanish

Save record 47

Record 48 2002-04-29

English

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
  • Optics
CONT

ADC is comprised of three lines of business that address the complete bandwidth needs of companies : optics technology, including lasers, components and subsystems; "last mile" technology, including DSL and cable systems; and professional integration services and operating software for carriers worldwide.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques
  • Optique
CONT

Microsoft vient d'annoncer une nouvelle étape dans le développement de sa technologie optique Intellieye pour ses périphériques de pointage.

Spanish

Save record 48

Record 49 - external organization data 2002-03-08

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence shall contain the following information :(a) the applicant's name and business address... [General Nuclear Safety and Control Regulations]

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande de permis comprend les renseignements suivants : a) le nom et l'adresse d'affaires du demandeur [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires].

OBS

adresse professionnelle : terme recommandé à l'émission radiophonique «La parole est d'or», sur l'avis de MM. René de Chantal et Jean Darbelnet.

Spanish

Save record 49

Record 50 - external organization data 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Application for Certification of Operator. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person as an exposure device operator after receiving an application that includes the following information :(a) the person's name and business address;(b) a record of the person's training and experience; and(c) evidence of the successful completion by the person of an examination recognized by the Commission.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Demande d'accréditation d'un opérateur. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut accréditer une personne à titre d'opérateur d'appareil d'exposition sur réception d'une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom de la personne et son adresse d'affaires; b) un document montrant que la personne possède la formation et l'expérience voulues; c) une preuve établissant que la personne a réussi un examen d'accréditation reconnu par la Commission.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Application for Certification of Operator. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person as an exposure device operator after receiving an application that includes the following information :(a) the person's name and business address;(b) a record of the person's training and experience; and(c) evidence of the successful completion by the person of an examination recognized by the Commission.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Demande d'accréditation d'un opérateur. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut accréditer une personne à titre d'opérateur d'appareil d'exposition sur réception d'une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom de la personne et son adresse d'affaires; b) un document montrant que la personne possède la formation et l'expérience voulues; c) une preuve établissant que la personne a réussi un examen d'accréditation reconnu par la Commission.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 51

Record 52 - external organization data 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Application for certification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a model of a radiation device after receiving an application that includes the following information :(a) the applicant's name and business address;(b) the name and business address of the manufacturer of the device...

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Demande d'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi peut homologuer un modèle d'appareil à rayonnement sur réception d'une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom du demandeur et son adresse d'affaires; b) le nom du fabricant de l'appareil et son adresse d'affaires [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 52

Record 53 - external organization data 2001-11-16

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

An application for a licence shall contain the following information :(a) the applicant's name and business address;(b) the activity to be licensed and its purpose; c) the name, maximum quantity and form of any nuclear substance to be encompassed by the licence;...(h) the proposed measures to prevent loss or illegal use, possession or removal of the nuclear substance, prescribed equipment or prescribed information... [General Nuclear Safety and Control Regulations]

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La demande de permis comprend les renseignements suivants : a) le nom et l'adresse d'affaires du demandeur; b) la nature et l'objet de l'activité visée par la demande; c) le nom, la quantité maximale et la forme des substances nucléaires visées par la demande; [...] h) les mesures proposées pour éviter l'utilisation, la possession ou l'enlèvement illégaux ou la perte des substances nucléaires, de l'équipement réglementé ou des renseignements réglementés [...] [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires]

Spanish

Save record 53

Record 54 2001-10-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Textile Industries
  • Data Banks and Databases
OBS

This database provides the name and postal address of each Canadian textile business who has been assigned a CA Identification Number. The database is updated on a weekly basis. Issued by the Fair Business Practices Branch of Industry Canada, 1998----.

OBS

A CA number is a five-digit identification number preceded by the letters CA. Canadian Textile companies use this number to meet provisions of the Textile Labelling Act which require prescribed consumer textile articles to be labelled with the identity of the person by or for whom it was made.

Key term(s)
  • CA Number

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Industries du textile
  • Banques et bases de données
OBS

Le Registre des numéros CA renferme le nom et l'adresse postale de chaque fournisseur canadien auquel un numéro d'identification CA a été assigné. Ce registre est mis à jour chaque semaine. Publié par le Bureau de la concurrence d'Industrie Canada, 1998----.

OBS

Un numéro CA est un code d'identification de cinq chiffres précédés des lettres «CA». Les entreprises canadiennes du textile utilisent ces numéros conformément à certaines dispositions de la Loi sur l'étiquetage des textiles qui stipulent que les produits textiles de consommation précisés doivent porter une étiquette identifiant la personne par qui ou pour qui l'article a été fabriqué.

Key term(s)
  • Numéro CA

Spanish

Save record 54

Record 55 2001-07-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Next Generation IP Services :Business Strategies for Voice/data Convergence analyses strategies for commercialisation of integrated voice/data services using IP. Building on the findings of Next Generation IP Networks : Service Opportunities from New Platforms, it provides clear advice on how to build commercially viable services that address areas of proven market demand, with technology that is available now or under construction.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

CESCOM est une entreprise de télécommunications IP d'avant-garde qui vise à créer un monde sans frontières. Pour y arriver, elle entend exploiter les technologies de communication émergentes afin d'offrir des services de téléphonie IP ainsi que des services IP de la prochaine génération, comme les communications unifiées et la téléconférence multimédia.

Spanish

Save record 55

Record 56 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

A large cash disbursement record shall indicate(a) the name of the person to whom the disbursement is made;(b) the date and nature of the disbursement;(c) the person's address and the nature of the principal business or occupation in which the person is engaged; and(d) where the employee or director making the disbursement on behalf of the casino has reason to believe that the person is receiving the cash on behalf of a third party, whether, according to that person, the cash is received on behalf of a third person...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Tout relevé de déboursement important en espèces doit contenir les renseignements suivants : a) le nom de la personne qui reçoit le montant; b) la date et la nature du déboursement; c) l'adresse de la personne qui reçoit le montant et la nature de sa profession ou de son entreprise principale; d) lorsque l'employé ou l'administrateur qui fait le déboursement pour le compte du casino a des raisons de croire que la personne qui reçoit le montant agit pour le compte d'un tiers, une mention indiquant, selon ce qu'allègue cette personne, si le montant est reçu pour le compte d'un tiers [...]

Spanish

Save record 56

Record 57 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

Subject to subsection(7), every casino shall keep and retain the following records... with respect to every extension of credit to a customer in excess of $2, 500, an extension of credit record that indicates(i) the customer's name and address and the nature of the principal business or occupation in which the customer is engaged...

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

Sous réserve du paragraphe (7), les casinos doivent tenir et conserver les documents suivants [...] pour tous les octrois de crédit à des clients excédant 2 500 $, un relevé de crédit qui contient les renseignements suivants : (i) le nom du client, ainsi que son adresse et la nature de sa profession ou de son entreprise principale, (ii) les modalités de l'octroi du crédit, (iii) la date et le montant de l'opération.

Spanish

Save record 57

Record 58 2001-01-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Library Science (General)
OBS

In early 1998, a number of Information Management Forum members expressed concerns about the appropriateness of the "Guide to the Preservation of Essential Records". The guide, which had not been revised since 1987, focussed on wartime rather than peacetime emergencies and did not cover topics such as electronic records. Within that context and in cooperation with the Treasury Board Secretariat led Business Resumption Planning Working Group, it was concluded that it would be appropriate to establish a Working Group to address this important issue... The first meeting of the Essential Records Working Group was held on June 30, 1998.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Au début de l'année 1998, certains membres du Forum sur la gestion de l'information se sont dits préoccupés par la désuétude du Guide sur la conservation des documents essentiels. Le guide, dont la dernière révision remontait à 1987, mettait l'accent sur les catastrophes en période de guerre plutôt qu'en période de paix et ne traitait pas des questions telles que la gestion des documents électroniques. C'est dans ce contexte et en collaboration avec le Groupe de travail du Secrétariat du Conseil du Trésor chargé de la planification de la reprise des opérations, que la décision d'établir un groupe de travail a été prise afin de régler cette importante question [...] La première réunion du Groupe de travail sur les documents essentiels s'est tenue le 30 juin 1998.

Spanish

Save record 58

Record 59 - external organization data 2000-06-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

No person other than a certified exposure device operator, or a trainee who is acting under the direct supervision and continuous observation of a certified exposure device operator, shall operate an exposure device... The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person as an exposure device operator after receiving an application that includes the following information :(a) the person's name and business address;(b) a record of the person's training and experience; and(c) evidence of the successful completion by the person of an examination recognized by the Commission.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est interdit à quiconque de faire fonctionner un appareil d'exposition à moins d'être un opérateur d'appareil d'exposition accrédité ou un stagiaire agissant sous la surveillance directe et continue d'un tel opérateur [...] La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut accréditer une personne à titre d'opérateur d'appareil d'exposition sur réception d'une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom de la personne et son adresse d'affaires; b) un document montrant que la personne possède la formation et l'expérience voulues; c) une preuve établissant que la personne a réussi un examen d'accréditation reconnu par la Commission.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 59

Record 60 - external organization data 2000-06-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

No person other than a certified exposure device operator, or a trainee who is acting under the direct supervision and continuous observation of a certified exposure device operator, shall operate an exposure device... The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(b) of the Act may certify a person as an exposure device operator after receiving an application that includes the following information :(a) the person's name and business address;(b) a record of the person's training and experience; and(c) evidence of the successful completion by the person of an examination recognized by the Commission.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est interdit à quiconque de faire fonctionner un appareil d'exposition à moins d'être un opérateur d'appareil d'exposition accrédité ou un stagiaire agissant sous la surveillance directe et continue d'un tel opérateur [...] La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)b) de la Loi peut accréditer une personne à titre d'opérateur d'appareil d'exposition sur réception d'une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom de la personne et son adresse d'affaires; b) un document montrant que la personne possède la formation et l'expérience voulues; c) une preuve établissant que la personne a réussi un examen d'accréditation reconnu par la Commission.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 60

Record 61 1999-11-01

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Pacific Economic Cooperation Council(PECC) was formed in 1980 following the Pacific Community Seminar in Canberra, Australia. It was attended by 11 economies(Australia, Canada, Indonesia, Malaysia, Japan, Korea, New Zealand, the Philippines, Singapore, Thailand and the US), and the Pacific Island Nations. The Seminar called for the establishment of an independent, regional mechanism to advance economic cooperation and market-driven integration. A vital characteristics of the new body, asserted there, was its independent, unofficial status which would permit it to address economic issues and measures free from constraints of formal governmental policies and relationships. It, hence, agreed on the need for an informal process involving business and independent research institutions alongside governments. PECC is the only non-governmental official observer of APEC since the APEC' s formation in 1989. PECC has provided information and analytical support to APEC ministerial meetings and working groups. Also it channels and facilitates private sector participation in the formal process.

OBS

APEC [Asia-Pacific Economic Cooperation Council].

Key term(s)
  • Pacific Economic Co-operation Council

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Observateur officiel de l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique (APEC).

Key term(s)
  • CCEPP
  • Conseil de co-opération économique
  • Conseil de coopération économique avec les pays du pacifique
  • Conseil de coopération économique de la région du Pacifique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 61

Record 62 1999-05-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
DEF

EE Intervention Fund [Employment Equity Intervention Fund] supports the Treasury Board Secretariat's leadership role and ensures the employer's ability to spearhead, support and kick start initiatives or interventions which will address unique cross-departmental issues or issues identified either from EE Business Plans, Canadian Human Rights Commission audits or which respond to major government priorities. This fund is administered by the Positive Measures Program Group, Employment Equity Division, Treasury Board Secretariat.

Key term(s)
  • Intervention Fund

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
DEF

Le Fonds d'intervention-ÉE [Fonds d'intervention de l'équité en emploi] permet au Secrétariat du Conseil du Trésor de s'acquitter de son rôle de leader et de garantir que l'employeur est en mesure de diriger, d'appuyer et de lancer des initiatives visant à régler les problèmes interministériels uniques ou les problèmes qui ont été relevés dans les plans d'activités en équité en emploi ou dans les résultats des vérifications de la Commission canadienne des droits de la personne ou qui s'inscrivent dans la foulée des grandes priorités gouvernementales. Ce fonds est administré par le Groupe du Programme des mesures positives, Division de l'équité en emploi, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Key term(s)
  • Fonds d'intervention

Spanish

Save record 62

Record 63 1998-06-03

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Civil Engineering
OBS

In addition to the Director General' s office, the AES [Architectural and Engineering Services] NCOE [National Centre of Expertise] has six Directorates; Policy and Business Support, Project Management, Civil Engineering, Buildings, Environmental Services and Technology. This project is to address the AES National Centre of Expertise in the National Capital Area.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Génie civil
OBS

Outre le bureau du directeur général, le CEN [Centre d'expertise national] des SAG [Services d'architecture et de génie] comporte six directions : la Direction des politiques et du soutien des affaires, la Direction de la gestion de projets, la Direction du génie civil, la Direction des bâtiments, la Direction des services de l'environnement et la Direction de la technologie. Le présent projet concerne le Centre d'expertise national des Services d'architecture et de génie du Secteur de la capitale nationale.

Spanish

Save record 63

Record 64 1996-02-28

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Prior to acquiring or increasing a substantial investment in a securities firm, the financial institution shall provide... the name of the securities firm, its date of incorporation, duration of its charter and the address of its head office and principal place of business(if different)... [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Key term(s)
  • incorporation date

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Avant d'acquérir ou d'accroître un intérêt de groupe financier dans une société de valeurs mobilières, l'institution financière doit fournir des renseignements et documents suivants [...] la dénomination sociale de la société, la date de sa constitution, la durée de sa chartre ainsi que l'adresse de son siège et de son bureau principal (si différent) [...] [Bureau du surintendant des institutions financières].

Spanish

Save record 64

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: