TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CABLE BINDING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-04-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Finance
Record 1, Main entry term, English
- firm offer
1, record 1, English, firm%20offer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- binding offer 2, record 1, English, binding%20offer
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A definite proposal to sell something on stated terms, such offer binding the proposer up to stipulated time of expiration. A "firm bid" is a similar proposal to buy something. Although both are referred to colloquially as "firm offers", the distinction between bids and offers is usually preserved in cable codes. 3, record 1, English, - firm%20offer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The letter of offer is issued when the Export Development Corporation makes a binding offer. The specific terms and conditions of the offer are set out in detail, and EDC is committed to these on acceptance by the recipient. The Letter of Offer usually expires after 30 days. 2, record 1, English, - firm%20offer
Record 1, Key term(s)
- firm offering
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Finances
Record 1, Main entry term, French
- offre ferme
1, record 1, French, offre%20ferme
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proposition précise en vue de vendre quelque chose aux conditions énoncées; une telle offre lie l'auteur de la proposition jusqu'au moment prévu de l'expiration. Une «demande ferme» est une proposition semblable pour l'achat de quelque chose. Même si les deux propositions sont appelées, dans le langage courant, «offres fermes», la distinction entre les demandes et les offres est habituellement conservée dans les codes télégraphiques. 2, record 1, French, - offre%20ferme
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la Société pour l'Expansion des Exportations fait une offre ferme, elle émet une «lettre d'offre» dans laquelle elle expose en détail les modalités et conditions pertinentes, qu'elle est tenue de respecter si le destinataire les accepte. La «lettre d'offre» expire généralement après 30 jours. 3, record 1, French, - offre%20ferme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 1, Main entry term, Spanish
- oferta en firme
1, record 1, Spanish, oferta%20en%20firme
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-04-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Administrative Law
Record 2, Main entry term, English
- regulatory amendment
1, record 2, English, regulatory%20amendment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Even] if the practical impact of the CRTC [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission] 's regulatory amendments were to ensure delivery of both official language audio signals to all Canadian cable subscribers, the Trial Judge could not have issued an order binding the CRTC to implement or maintain the amendments which the House says are a "sufficient" solution, since the CRTC was not a party to the proceedings in the Court below. 2, record 2, English, - regulatory%20amendment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit administratif
Record 2, Main entry term, French
- modification réglementaire
1, record 2, French, modification%20r%C3%A9glementaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Même] si l'impact pratique des modifications réglementaires du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] était d'assurer la livraison des signaux audio dans les deux langues officielles à tous les abonnés du câble au Canada, le juge de première instance n'aurait pu rendre une ordonnance liant le CRTC et l'obligeant à mettre en œuvre ou à préserver les modifications que la Chambre considère être une solution suffisante, étant donné que le CRTC n'était pas partie à la procédure devant la Section de première instance. 2, record 2, French, - modification%20r%C3%A9glementaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-10-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Record 3, Main entry term, English
- binding tape
1, record 3, English, binding%20tape
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- binder tape 2, record 3, English, binder%20tape
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If the surface of the cable is separated from ground by a thin layer of air and the air gap is subjected to a voltage stress which exceeds the dielectric strength of air, a discharge will occur, causing ozone formation. The ground may be either a metallic conduit, a damp non-metallic conduit or a metallic binding tape or rings on an aerial cable, a loose metallic sheath, etc. 3, record 3, English, - binding%20tape
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Record 3, Main entry term, French
- ruban d'attache
1, record 3, French, ruban%20d%27attache
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ruban de serrage 1, record 3, French, ruban%20de%20serrage
masculine noun
- ruban d'assemblage 1, record 3, French, ruban%20d%27assemblage
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: