TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CAKES [100 records]

Record 1 2024-04-25

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Industrial Techniques and Processes
  • Hygiene and Health
CONT

Some foods are highly processed or ultra-processed. They most likely have many added ingredients such as sugar, salt, fat, and artificial colors or preservatives. Ultra-processed foods are made mostly from substances extracted from foods, such as fats, starches, added sugars, and hydrogenated fats. They may also contain additives like artificial colors and flavors or stabilizers. Examples of these foods are frozen meals, soft drinks, hot dogs and cold cuts, fast food, packaged cookies, cakes, and salty snacks.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Techniques industrielles
  • Hygiène et santé
CONT

Que sont les aliments ultratransformés? Il s'agit de produits fabriqués en usine à partir de matières premières telles que le blé, le maïs, la viande réformée et d'autres, que l'on décompose pour en extraire des sous-produits, qui sont ensuite transformés à leur tour. On ajoute à ces substances des quantités élevées de sucre, de sel et de gras, mais aussi des additifs industriels (émulsifiants, saveurs artificielles, colorants, etc.) afin de les rendre plus savoureux, augmenter leur durée de conservation ou rehausser leur apparence.

Key term(s)
  • aliment ultra-transformé

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Translation
CONT

So far, the J-cars, along with most other cars, have been selling like week-old hot cakes.

French

Domaine(s)
  • Traduction

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-02-20

English

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
  • Pastries (Cooking)
CONT

Crimpers are small tools, like tongs, with patterned edges. They are used to imprint patterns on fondant-covered drums, cakes, or decorations. The rubber band on the arm determine the width of the pattern imprinted on the cake.

French

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-06-28

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Canada Western Soft White Spring(CWSWS). Characteristics : soft white spring wheat; low protein content; 3 milling grades. End uses : cookies, cakes, pastry, flat breads, noodles, steamed breads, chapatis.

OBS

A Western Canada wheat class.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Blé tendre blanc de printemps de l'Ouest canadien (CWSWS). Caractéristiques : blé tendre blanc de printemps; faible teneur en protéines; trios grades meuniers. Utilisations finales : biscuits, gâteaux, pâtisseries, pains plats, nouilles, pains cuits à la vapeur, chapatis.

OBS

Classe de blé de l'Ouest canadien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Save record 4

Record 5 2023-06-23

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Canada Eastern White Winter(CEWW). Characteristics : soft white winter wheat; low protein. End uses :cakes, pastry, cereal, crackers, biscuits and filling.

OBS

An Eastern Canada wheat class.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Blé blanc d'hiver de l'Est canadien (CEWW). Caractéristiques : blé tendre blanc d'hiver; faible teneur en protéines. Utilisations finales : gâteaux, pâtisseries, céréales, craquelins, biscuits et garnitures.

OBS

Classe de blé de l'Est canadien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Save record 5

Record 6 2023-06-23

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Canada Eastern Soft Red Winter(CESRW). Characteristics : soft red winter wheat; low protein. End uses :cakes, pastry, cereal, crackers, biscuits and filling.

OBS

An Eastern Canada wheat class.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Blé tendre rouge d'hiver de l'Est canadien (CESRW). Caractéristiques : blé tendre rouge d'hiver; faible teneur en protéines. Utilisations finales : gâteaux, pâtisseries, céréales, craquelins, biscuits et garnitures.

OBS

Classe de blé de l'Est canadien.

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-01-25

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Archaeology
CONT

Less visible on the modern landscape is production [of salt] by evaporation of brine in pots over fires, a technique that leaves "briquetage. "This is a term that archaeologists use worldwide to describe the broken pots used for evaporating brine over fires.... At Sacapulas, brine collected from a spring is poured through salty soil in large containers with holes in the bottom to enrich the salt content of the brine. The enriched brine is then poured into a couple of dozen open bowls elevated above a slow fire on a table inside a building. By continuously pouring brine into the bowls, the water slowly evaporates, and loose salt fills the bowls; the salt is then transferred into a large jar. Sometimes salt is further heated to form solid cakes, in which case the bowls must be broken to extract the salt cakes.

OBS

salt cake; salt loaf: designations usually used in the plural.

OBS

salt loaf: The plural form is "salt loaves."

Key term(s)
  • salt cakes
  • salt loaves

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Archéologie
DEF

Sel en pain, obtenu par évaporation de l'eau d'un puits salant [...]

OBS

Le puits salant peut être une fontaine ou une autre source salée.

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-03-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Breadmaking
  • Pastries
DEF

A person who makes bread and cakes, especially as a trade.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Boulangerie
  • Pâtisserie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Panificación
  • Repostería
Save record 8

Record 9 2019-01-15

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy
  • Restaurant Menus
CONT

Bavarian cream can be served as a dessert on its own, almost like a pudding or a "mousse, "or as the filling for a more elaborate dish, in pastries or cakes.

PHR

chocolate Bavarian cream

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie
  • Menus (Restauration)
CONT

La crème bavaroise est une crème anglaise collée à la gélatine, à laquelle on incorpore de la crème fouettée. Il suffira d'y ajouter des purées de fruits pour la parfumer.

OBS

La crème bavaroise [...] peut être utilisée de deux manières : versée [dans] des moules puis mise à prendre au frais, ce qui donne des entremets à déguster [...] (des bavarois), [ou incorporée] dans des recettes plus élaborées, par exemple des charlottes, des gâteaux de pâtisserie [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cocina y gastronomía
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Postre frío que se elabora con claras de huevo batidas o nata batida, gelatina, crema inglesa y se le puede agregar puré o jugo de frutas.

Save record 9

Record 10 2018-08-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Establishments
  • Breadmaking
CONT

A bakery manager fulfills a variety of roles at a bakery, which may differ depending on the size of the establishment. Typically, the manager opens the shop and makes decisions about what to prepare for the day and how to prepare it. This person also checks all open orders for specialty items such as birthday, anniversary, and wedding cakes, and ensure they will be completed by deadline. The manager also performs quality control for all products and helps maintain bakery standards for cleanliness, sanitation, and safe food preparation.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Établissements commerciaux
  • Boulangerie

Spanish

Save record 10

Record 11 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Japanese dish consisting of small cakes of cold boiled rice flavoured with vinegar, topped with pieces of raw or cooked fish, vegetables or cooked egg and sometimes, wrapped in seaweed.

OBS

Sushi is prepared by hand in a variety of shapes.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Préparation culinaire japonaise, constituée de riz [bouilli puis refroidi], vinaigré et assaisonné, avec du poisson (cru ou cuit), des légumes, des œufs, etc., présentés en rouleaux, tranches ou balles ovoïdes.

OBS

Les sushis sont préparés à la main et souvent garnis de nori (feuille d'algue séchée).

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Pastries
OBS

pound cake : A yellow cake with a dense texture and rich flavor that is traditionally made with one pound each of flour, butter, sugar, and eggs. Throughout the years many variations of pound cake recipes have been developed, such as the addition of leavening(baking powder or baking soda) and numerous flavorings, such as coconut, nuts, raisins and dried fruit. Pound cakes are often considered to be classified as quick breads or tea cakes.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
OBS

quatre-quarts : c'est un classique dans la pâtisserie française, un gâteau riche au goût de vrai beurre. Ici pas de substitut. Le Quatre-quarts, comme son nom l'indique, est composé de 4 ingrédients de base ayant un poids identique ce qui donne, mathématiquement, 4 X ¼. [beurre, farine, sucre, œufs].

Spanish

Save record 12

Record 13 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Egg whites mixed with sugar, beaten until stiff, spread over pies, cakes, etc., and often browned in the oven.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Préparation sucrée très légère à base de blancs d'œufs battus en neige, que l'on fait cuire à four doux.

Spanish

Save record 13

Record 14 2018-02-23

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Fish cakes prepared from crab meat, bread crumbs, butter, eggs, seasoning. etc. and fried in deep fat.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Préparés avec la chair du crabe, de la chapelure des œufs, un assaisonnement, etc. et frits à la grande friture.

Spanish

Save record 14

Record 15 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Pastries (Cooking)
CONT

Perma Ice Icing-1 Quart. Magic Line Perma Ice® is ideal icing for decorating dummy cakes, show cakes, ice cream displays and more. It is a non-edible, artificial icing specially formulated for creating beautiful display cakes. It looks exactly like ice cream if you use an ice cream dipper(tint a bit off white with paint set number 35-550 or acrylic paint). It may be thinned with water to appear as a milk shake, ice cream topping, etc. Slowly whip Perma Ice, then put in a pastry bag with a large star tip. Pipe on artificial sundae or milkshake to look like whip cream. Roll Perma Ice into a ball, paint red with acrylic paint when dry and when that dries, put on the fake Perma Ice "whipped cream" to look like a cherry.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

glace : Couche brillante et lisse comme un vernis, à base de sucre et de blanc d'œuf, dont on recouvre certains gâteaux, certaines confiseries.

OBS

Perma Ice® : Marque déposée d'une préparation servant à la décoration de faux gâteaux.

Spanish

Save record 15

Record 16 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Dishes
DEF

A large decorative plate used to serve cakes.

French

Domaine(s)
  • Vaisselle
OBS

plat [...] Pièce de vaisselle plus grande que l'assiette, dans laquelle on sert les mets à table. Plats à œufs [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 2018-02-19

English

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

The gathering of sanding dust into solid cakes sticking to sand paper.

OBS

caking: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

concrétion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Breadmaking
Universal entry(ies)
6332
classification system code, see observation
OBS

Bakers prepare bread, rolls, muffins, pies, pastries, cakes and cookies in retail and wholesale bakeries and dining establishments. They are employed in bakeries, supermarkets, catering companies, hotels, restaurants, hospitals, and other institutions, or they may be self-employed.

OBS

6332: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Boulangerie
Entrée(s) universelle(s)
6332
classification system code, see observation
OBS

Les boulangers-pâtissiers font des pains, des petits pains, des muffins, des tartes, des pâtisseries, des gâteaux et des biscuits dans des pâtisseries qui font le commerce de gros et de détail ainsi que dans des restaurants. Ils travaillent dans des boulangeries-pâtisseries, des supermarchés, des services de traiteur, des hôtels, des restaurants, des centres hospitaliers et d'autres établissements, ou encore ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

6332 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 18

Record 19 2016-11-09

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

At harvest time the women processed the rice by pounding it in large wooden mortars and pestles, virtually identical to those used in West Africa, and then "fanning" the rice in large round winnowing baskets to separate the grain and chaff.

CONT

Mochi(or omochi) are small rice cakes, produced by pounding mochi rice.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
CONT

La méthode traditionnelle de pilonnage du riz dans un mortier en bois et de vannage dans un panier élimine environ la moitié des parties externes et du germe, et il reste un produit dont 100 g contiennent environ 0,25 mg de thiamine (légèrement moins que le dona).

OBS

pilonnage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Pastries
CONT

[Baking] is primarily used for the preparation of bread, cakes, pastries and pies, tarts, quiches, cookies and crackers. Such items are sometimes referred to as "baked goods, "and are sold at a bakery. A person who prepares baked goods as a profession is called a baker.

OBS

baked good: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
OBS

Les boulangers-pâtissiers font des pains, des petits pains, des muffins, des tartes, des pâtisseries, des gâteaux et des biscuits [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
  • Repostería
Save record 20

Record 21 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Botany
  • Food Industries
Universal entry(ies)
OBS

Tiny rusty-red seeds used primarily for color. Can be ground to be used as a powder (like paprika).

OBS

Native to tropical America, seeds are ground and used as a spice in Latin America, and in south-east, where they feature in ukoy or shrimp and potato cakes.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Botanique
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Botánica
  • Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es)
Save record 21

Record 22 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Chocolate and Confectionery
DEF

An aromatic constituent of coffee, used in beverages, candy, cakes.

OBS

No known toxicity.

OBS

furan-2-ylmethanethiol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Principe aromatisant retiré du café, employé pour boissons, confiseries, gâteaux, etc.

OBS

furan-2-ylméthanethiol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Spanish

Save record 22

Record 23 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Chocolate and Confectionery
  • Sugar Industry
CONT

Coarse granulated sugar is used to make hard candy and other products requiring hardness and delicate color, high quality fondant creams and for dusting cakes before baking.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Confiserie et chocolaterie
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Sucre cristallisé gros utilisé pour la confection de bonbons durs et autres produits nécessitant de la dureté et des teintes douces pour fondants de qualité supérieure.

Spanish

Save record 23

Record 24 2014-10-20

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Food Additives
  • Brewing and Malting
DEF

... a firm whitish gelatin material prepared from the dried swim bladders of certain fish.

CONT

Isinglass is used as a clarifying agent for vinegar, beer, and wines. It is dissolved in organic solvents... to produce a strong adhesive... In the production of isinglass, the fish bladder is cut open, cleaned, and dried. The dried inner membrane of the bladder, which is the isinglass, may then be formed into sheets or ribbons or be compressed into cakes.

OBS

fish glue: The distinction between gelatin, glue, and size is based only on their relative purity: the first extracts, which are mainly free of extraneous materials, are called gelatin, and the later, less pure, extracts are called glue or size.

Key term(s)
  • ichtyocolla
  • ichtyocol
  • ichtyocoll

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Additifs alimentaires
  • Brasserie et malterie
DEF

Colle présentée en pains, en feuilles ou en lamelles, préparée par dessiccation de la vessie natatoire de certains poissons.

OBS

On l'utilise pour le collage des vins, des bières et pour rendre adhésifs certains enduits. On l'additionne souvent de gélatine [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Aditivos alimentarios
  • Fabricación de cerveza y malta
Save record 24

Record 25 2014-04-10

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The yarn, roving, etcetera, in the form of units capable of being unwound and suitable for handling, storing, shipping and use.

OBS

Packages may be unsupported as skeins or cakes, or prepared with various winding patterns on bobbins, cops, cones, pirns, spools, tubes or beams.

OBS

package: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization].

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Fils, stratifil, etcetera, présenté sous forme d'unité dévidable et convenant à la manipulation, au stockage, au transport et à l'utilisation.

OBS

Les enroulements peuvent être sans support ou encore formés de différents croisements de renvidage sur bobines, cops, cônes, canettes, bobines à joues, tubes ou ensouples.

OBS

enroulement : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Preparación y elaboración (Textiles)
DEF

Hilo, bobinado, etcétera, en forma de unidades que se pueden desenvolver y apto para manejo, almacenamiento, embarque y uso.

Save record 25

Record 26 2013-08-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H6O3
formula, see observation
118-71-8
CAS number
OBS

A white, crystalline powder with a butterscotch odor... It imparts a "freshly baked" odor and flavor to bread and cakes. Used as a synthetic chocolate, coffee, fruit, maple, nut, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices...

OBS

3-hydroxy-2-methyl-4H-pyran-4-one: the capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under the following commercial designations: Corps Praline; Palatone; Vetol; Talmon.

OBS

The word "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C6H6O3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H6O3
formula, see observation
118-71-8
CAS number
OBS

Poudre cristalline blanche, d'origine naturelle (aiguilles de pin, écorce de jeunes mélèzes, chicorée) ou artificielle, employée comme arôme de fruit, de café, de vanille ou de chocolat pour les boissons, la crème glacée, les bonbons, etc.

CONT

Il semble logique a priori de considérer en premier lieu comme responsable de la flaveur du pain [...] toute substance aromatique que l'on pourra y déceler. C'est ainsi qu'en 1910 on avait isolé le maltol [...]

OBS

3-hydroxy-2-méthyl-4H-pyran-4-one : la lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Le mot «gamma» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C6H6O3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C6H6O3
formula, see observation
118-71-8
CAS number
OBS

Fórmula química: C6H6O3

Save record 26

Record 27 2013-02-28

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
  • Pastries
  • Restaurant Menus
CONT

Dulce de leche... is a traditional candy in Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Peru, Uruguay and other parts of South America. Its most basic recipe mixes boiled milk and sugar, although other ingredients may be included to achieve special properties. It can be prepared by buying sweetened condensed milk and cooking it for several hours until it caramelizes. It is used to flavour candies or other sweet foods, such as cakes, biscuits or ice cream, as well as flan. It is also a popular spread on toast.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
CONT

Dulce de leche [...] Cette confiture de lait a, depuis quelques années, traversé ses frontières sud-américaines. Elle se sert avec du pain comme une confiture, garnit les chocolats et se laisse napper entre un empilage de crêpes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Dulce que se hace con leche azucarada, aromatizada generalmente con vainilla, y sometida a cocción lenta y prolongada.

CONT

El dulce de leche posee un aspecto de consistencia cremosa, pastosa, lisa y untable, que se prepara cociendo a fuego lento leche y azúcar, hasta que adquiere un color castaño acaramelado característico y uniforme, con consistencia espesa de sabor dulce y lácteo.

OBS

Cajeta. Dulce de leche de cabra, sumamente espeso.

Save record 27

Record 28 2012-08-27

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Recipes
  • Restaurant Menus
CONT

This classic Greek cheese is traditionally made of sheep's or goat's milk, though today large commercial producers often make it with cow's milk.... White, crumbly and rindless, feta is usually pressed into square cakes. It has a rich, tangy flavor, contains from 45 to 60 percent milk fat and can range in texture from soft to semidry.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Le ou la féta [est] fondamentalement un fromage de brebis, [...] on fait également de la féta au lait de chèvre ou de vache [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
Save record 28

Record 29 2012-07-24

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A clear liqueur distilled from cherries and their almond-flavoured stones that is used in sponge cakes, for macerating and to flavour dishes containing fruit.

OBS

In cookery, it’s most prominently known as a flavorful addition to fondue and cherries jubilee.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Eau-de-vie obtenue par double distillation de jus fermenté de cerises.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
DEF

Aguardiente de cerezas fermentadas.

CONT

Para fabricar kirsch se aplastan las cerezas ya maduras cuidando, no obstante, de no partir los huesos. Se deja macerar la pulpa y luego se destila. El olor característico de este aguardiente se debe a la presencia de ínfimas proporciones de ácido cianhídrico y de aldehído benzoico.

Save record 29

Record 30 2012-01-23

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
  • Pastries
DEF

A yeast (commonly Saccharomyces cerevisiae) used or suitable for use as leaven ...

CONT

The two forms of baker's yeast are compressed cakes(also called fresh yeast) and dehydrated granules(dry yeast).

CONT

The term ["baker’s yeast" is] now used for what was commonly called distillers’ yeast, namely Saccharomyces cerevisiae, grown on a specially prepared molasses wort and using pure culture seed yeast. Baker’s yeast is produced in special factories devoted to its production and not as a by-product of some other fermentation process.

Key term(s)
  • bakers' yeast
  • distiller's yeast

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
  • Pâtisserie
CONT

La levure sert, en panification, d'agent de fermentation. Le gaz carbonique et l'alcool éthylique sont les principaux produits obtenus de la fermentation des sucres libres sous l'action de la levure de boulangerie (Saccharomyces cerevisiae).

OBS

Saccharomyces : Levures largement utilisées dans les industries alimentaires : boulangerie, brasserie (Saccharomyces cerevisiae) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
  • Repostería
CONT

La levadura de panificación es una especie de la familia Saccharomyces cerevisiae donde los científicos han aislado una cepa que es especialmente adecuada para el proceso de horneado. El nombre es una indicación de la forma en que funciona; sacchar significa que se alimenta de azúcar, myces quiere decir molde, y cerevisiae es una palabra que alguna vez fue usada para la cerveza. Cuando se administra la humedad, la alimentación y el buen ambiente, funcionará apropiadamente. Es de la misma especie utilizada para la producción de bebidas alcohólicas y extractos de sabor.

Save record 30

Record 31 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Pastries
CONT

Sweet baked goods(cakes, cookies, muffins, donuts, etc.).

CONT

Traditional sweet baked products — such as cookies, cakes, or muffins — can be reformulated as no sugar added, reduced sugar, and sugar free, providing the consumer with useful tools to lessen the pains of dieting.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
CONT

Produits de pâtisserie (gâteaux, biscuits, muffins, beignes, etc.).

Spanish

Save record 31

Record 32 2011-09-08

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Pulverized dried meat or fish mixed with hot fat and dried berries and/or other dried fruit into a thick paste, and then formed into loafs or small cakes...

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Préparation de viande concentrée et séchée [...]

OBS

Mot angl. de l'algonquin pimekkân, de pimii «graisse», et - kan «préparé».

Spanish

Save record 32

Record 33 2011-06-30

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Food Industries
  • Food Additives
DEF

A fat replacer which is a proprietary form of pectin that has application in frozen desserts, dressings, soups, cakes, cookies, processed cheeses, yogurts, and a variety of other food products.

OBS

When replacing fat, [Slendid] provides a creamy, fat-like texture and mouthfeel that is needed in low-fat or no-fat applications.

OBS

Slendid™: A trademark of Hercules Inc.

Key term(s)
  • Slendid

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Industrie de l'alimentation
  • Additifs alimentaires
OBS

SlendidMC : Marque de commerce de Hercules Inc.

Spanish

Save record 33

Record 34 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
OBS

A trademark of Crayola (Canada).

OBS

Description : Kit for making 51 plaster casts. Comes with brush, 6 cakes of watercolours, 2 containers of varnish, a 454-g bag of plaster and accessories.

Key term(s)
  • Cast of Characters

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
OBS

Alphabet et des objets familiers à moulerMC : Marque de commerce de Crayola, Canada.

OBS

Description : Ensemble de jeu pour mouler 51 formes en plâtre et comprenant 1 pinceau, 6 pastilles de peinture à l'eau, 2 contenants de vernis, 1 sac de 454 g de plâtre et différents accessoires.

Spanish

Save record 34

Record 35 2011-01-28

English

Subject field(s)
  • Cookies and Cookie Making
CONT

Drop cookies are made from a relatively soft dough that is dropped by spoonfuls onto the baking sheet. During baking, the mounds of dough spread and flatten. Chocolate chip cookies, oatmeal cookies and rock cakes are popular examples of drop cookies.

French

Domaine(s)
  • Biscuits et biscuiterie

Spanish

Save record 35

Record 36 2010-12-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

A class of simple carbohydrates found naturally in certain plants, such as Jerusalem artichokes, onions, and bananas.

CONT

FOS... is used as a sweetening agent, flavor enhancer, bulking agent, and humectant. As a low-calorie sucrose-replacement, FOS is used in cookies, cakes, breads, candies, dairy products, and some beverages. FOS is also added to some Japanese health foods to promote the growth of beneficial bacteria in the gastrointestinal tract.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Oligomère naturelle qui contient du fructose que l’on trouve dans les plantes comme l’ail, l’oignon, l’artichaut, l’asperge, l’orge, la banane ou la chicorée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
DEF

Oligosacárido natural (fibra soluble) que contiene fructosa y se encuentra en variedad de plantas y frutos como el puerro, la cebolla, la achicoria (raíz), el espárrago, el ajo, la alcachofa, el tomate, la alfalfa, el plátano, etc.

CONT

Las aplicaciones industriales de los FOS abarcan la sustitución de grasas al incluirse como ingrediente de mayonesas ligeras y quesos bajos en calorías, contribuyen a la reducción del contenido calórico (sucedáneos de chocolate) y a la retención de agua (pastelería, panificación, embutidos), evitan la formación de cristales (heladería), emulsionan (margarinas) y en general modifican la textura o cremosidad de algunos alimentos. Son edulcorantes, por lo que tienen buenas propiedades organolépticas (aquellas que se aprecian por los sentidos) y se pueden incorporar fácilmente a alimentos.

Save record 36

Record 37 2010-10-08

English

Subject field(s)
  • Animal Diseases
DEF

A disease of the upper respiratory tract of rabbits caused by infection with Pasteurella multocida and characterized by serous and then purulent discharge from the nostrils and eyes which cakes the insides of the forepaws. The rabbit also sneezes and coughs. Pneumonia is a common sequel.

OBS

A disease of rabbits (a form of pasteurellosis)

French

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
OBS

Maladie du lapin (forme de pasteurellose).

OBS

Le coryza, qui se rencontre chez tous les animaux domestiques, est le plus souvent d'origine virale. Il se caractérise par une sécrétion importante responsable d'encombrement ou d'obstruction au niveau du nez.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
DEF

Enfermedad aparato respiratorio del conejo de granja causada por Pasteurella multocida, se caracteriza por respiración forzada, constantes estornudos, flujo nasal, falta de apetito y muerte del animal.

CONT

Pasterelosis [...] enfermedad de fácil contagio por vía aérea entre animales muy cercanos, o también de forma directa por contacto de madres a gazapos verticalmente, a través de estornudos, mucosidades, agua de bebida e incluso el personal también podría transmitirla. [La] bacteria patógena Pasteurella multocida provoca la infección y su posterior difusión por vías aéreas respiratorias y por la sangre a todos o algunos de los órganos, finalizando incluso con la muerte de los animales tras una septicemia hemorrágica que afecta a órganos vitales.

Save record 37

Record 38 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Ice cream pies can be modified by using fruit-flavored gelatin instead of fruits or fruit ice cream... The modified ice cream cake is made by placing alternate layers of ice cream and fruit-flavored gelatin in cake pans.... It is desirable to have the gel filling for ice cream pies and cakes... slightly weaker than that for gelatin cubes.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le caséinate sert [...] dans des préparations pour glaçage et garniture des gâteaux.

OBS

Ne pas confondre avec le fourrage ou la fourrure qui est une garniture intérieure, exemple, les bonbons fourrés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 38

Record 39 2008-07-17

English

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

Dutch Fried Puffs(Olie Bollen). In the Netherlands, chopped apples or other fruit are sometimes stirred into the batter for these round fried cakes.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Spanish

Save record 39

Record 40 2008-05-21

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A chocolate-flavoured paste which is eaten mostly spread on breads and toasts or similar pastries such as muffins and pitas.

OBS

At times it also serves as a filling in pastries and cakes.... Although it tastes, smells, and looks like chocolate it does not solidify. The paste usually contains cocoa and oil, and is also likely to contain milk and additional taste and smell components. At times it also includes nuts or honey.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Pâte chocolatée utilisée pour tartiner du pain et du pain grillé.

OBS

Cette tartinade a le goût, l'apparence et l'odeur du vrai chocolat, mais reste molle à l'air libre. Certaines tartinades au chocolat contiennent des noix et même du miel.

Spanish

Save record 40

Record 41 2007-11-30

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
CONT

A cake dummy is usually made of hard foam, although other materials such as cardboard or plastic may be used. Just like a real cake, a cake dummy can be round, square, rectangular, or just about any shape you can imagine. The more strange the shape of the cake, the easier it is to use a cake dummy. In cakes used for display or in some decorating competitions, a cake dummy can save the decorator time and money.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
CONT

Il existe une autre façon plus simple de procéder : le gâteau factice qui compte un seul étage comestible, réservé aux mariés. Ce faux gâteau permet d'avoir une pièce montée symbolique et souvent plus sophistiquée.

Spanish

Save record 41

Record 42 2007-11-14

English

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Commercial Establishments
  • Food Industries
CONT

The chain's frozen-food counter also has chicken shu mai, pierogi, crab cakes and escargots in brioche that are easy to prepare and will be right at home at a New Year's cocktail party.

French

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Établissements commerciaux
  • Industrie de l'alimentation
CONT

On trouve le surimi généralement au comptoir des surgelés, vendu en bloc ou sous forme de bâtonnets, miettes, tranches.

Spanish

Save record 42

Record 43 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
  • Pastries
DEF

A flat wire tray on which cakes are set to cool when they are taken out of the oven.

Key term(s)
  • tray

French

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
  • Pâtisserie
DEF

Ustensile de pâtisserie, rond ou rectangulaire, en fil de fer étamé ou en fil d'acier inoxydable, souvent doté de petits pieds [, qui est utilisé pour y déposer] certains gâteaux, dès leur démoulage à la sortie du four [...]

Spanish

Save record 43

Record 44 2007-11-07

English

Subject field(s)
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Pastries
CONT

A cake decorating book is a perfect choice to decorate the cake. This book provides you essential tips, together with illustrated pictures to decorate your birthday cakes, Christmas cake, wedding cake and party cake.

French

Domaine(s)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Pâtisserie

Spanish

Save record 44

Record 45 2007-05-29

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

The Deer Valley Seafood Buffet at the Deer Valley Ski Resort in Park City, Utah features shrimp, sushi, house-cured gravlax, herring, crab cakes, steamed crab clams, yellow-fin tuna with green-olive pesto, honey soy-glazed Chilean sea bass, etc.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

maison : Fait à la maison, du chef. [...] Antonyme : de série, industriel.

OBS

Un gravlax est nécessairement mariné donc, ce serait redondant de le qualifié avec «mariné».

Spanish

Save record 45

Record 46 2007-03-15

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

The Canadian baking industry consists of companies that manufacture bread, cakes, pastries and similar perishable bakery products.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
OBS

Comprend la biscuiterie, la biscotterie et la boulangerie.

Spanish

Save record 46

Record 47 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Ice topography that occurs when wind forces ice cakes or ice floes to override one another.

CONT

Openings in the ice cover create areas of open water that produce the most ice growth, the most turbulent heat flux to the atmosphere, and the most salt flux to the ocean. Ridged ice and rafted ice are produced during a closing event.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

glace en piles : Banquise déformée grâce au chevauchement de deux morceaux de glace ou de l'entassement chaotique en crête de morceaux de glace.

CONT

Les ouvertures créent des zones d'eau libre qui sont un siège important de formation de la glace, et qui produisent les flux thermiques les plus turbulents vers l'atmosphère et le plus de flux salins vers l'océan. Les glaces tourmentées et empilées sont produites lors des phénomènes de fermeture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Tipo de hielo deformado que se forma por pasaje de un trozo sobre otro.

Save record 47

Record 48 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Fish Pudding & Fish Cakes. We use only cod when making our homemade fish pudding and fish cakes. Milk is used instead of water, and of course a pinch of this and a dash of that, our "secret ingredients" which make our fish pudding and cakes so prized.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pudding de poisson

Spanish

Save record 48

Record 49 2006-03-08

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The edible white meat of the coconut, usually shredded for use in cakes, pastries and cooking.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

À l'origine, la chair de noix de coco est renfermée dans une coquille brune très dure.

Spanish

Save record 49

Record 50 2005-01-04

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
OBS

Batter : a semiliquid mixture containing flour or other starch used to make cakes and breads...

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires

Spanish

Save record 50

Record 51 2005-01-04

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Restaurant Industry (General)
CONT

SNACK ROUTE. Price-440, 000 + Inventory. a profitable business that is in your control. They operate a wholesale snack route with approximately 125 accounts on an established route. The inventory includes all forms of snack foods such as cakes, candy, cookies, meat snacks, chips, nuts, novelties, etc. They service Southern Michigan and Northern Indiana. Total Asset Value of $23, 500. Located in Southern Michigan. Ask for portfolio number 0414.

CONT

I am interested in purchasing a small snack route located in South Florida. Willing to invest between $2,500 to $3,000.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Restauration (Généralités)
OBS

Territoire de distribution d'un grossiste dans la vente d'aliments pour casse-croûte, dépanneur ou autres.

Key term(s)
  • snack-route

Spanish

Save record 51

Record 52 2004-09-28

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking
CONT

A Peruvian company... has signed an agreement with the Dominican government for the installation of a plant to process plantains for fortified plantain flour and other products for public school breakfasts.... The plantain flour will be made with a combination of plantains, rice, barley, and vitamins and minerals. It will be used to produce plantain bread, a milk drink and cakes.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie
CONT

Il faut industrialiser les usines de sorte qu'elles puissent élaborer des produits végétaux dérivés tel que des marmelades, des amidons, de la farine de plantain, de la farine de riz, du maïs, et des produits alimentaires pour les animaux et le bétail.

Spanish

Save record 52

Record 53 2004-03-23

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A small, unsweetened cake or ball of cornmeal dough freid in deep fat allegedly so called because such cakes were fed to dogs to keep them from begging for scraps while other dishes were cooked.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

Galette préparée avec un mélange de farine de maïs [...] que l'on fait cuire dans la friture [...]; les «hush puppies» sont servis avec du poisson frit dans le sud des États-Unis.

Spanish

Save record 53

Record 54 2003-11-13

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Food Industries
DEF

Seeds of Sesamum indicum used whole in stews and to decorate cakes and bread, and for extraction of the oil. Also used to make a paste called tahini or tahina.

OBS

Benne: Term used commonly in the Southern United States for sesame seeds, and to describe dishes containing sesame, i.e. benne brittle or benne wafers (sesame cookies).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Industria alimentaria
Save record 54

Record 55 2003-06-25

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

Sandy Bishop opened Mrs. B's country bakery on the farm in 1982. It has since been expanded twice to meet the ever growing demand for her pies, cakes, breads, muffins and cookies.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Dans une boulangerie de campagne, des tabliers à damier rouge et blanc rehaussent l'air de campagne traditionnel.

Spanish

Save record 55

Record 56 2002-04-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal Preparation
DEF

A machine for removing solids from tailings, and the effluent can be reused in the washery or plant.

OBS

The tailings are pumped into the filter under pressure, filtration takes place and solids are deposited in the chambers. Gradually the resistance increases until a pressure of 100 pounds per square inch is necessary to force more tailings into the press. At this stage, the chambers are almost full of solids. The feed is cut off and the press opened to allow the cakes to fall onto the conveyor beneath the chambers.

OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des charbons
DEF

Filtre dans lequel la pulpe à filtrer est appliquée sous pression sur les surfaces filtrantes.

OBS

Plus général que filtre-presse.

OBS

filtre sous pression : Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Preparación del carbón
Save record 56

Record 57 2002-03-21

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
OBS

Forms in which textiles are dyed... The packages are curiously named, some according to their shapes; for example, cones, cheeses, cakes, beams, and rockets.

OBS

package dyeing-Yarns are dyed while on cones, cakes, cheeses or in the conventional or standard layout or set-up.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teinturerie

Spanish

Save record 57

Record 58 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

BCDP can be used to treat the same type of material which can be treated by a thermal desorber : contaminated soils, sludges and filter cakes. If PCBs(and possibly other chlorinated compounds) are treated, the bicarbonate catalyst will increase plant efficiency by allowing the soil to be cleaned at a lower temperature and chemically destroying some of the PCBs. Although the BCDP was initially designed to treat PCB contaminated soil, its performance on other types of contaminants can be predicted. The BCDP will remove both volatile and semivolatile compounds from soil, including very low volatility chlorinated organics.

OBS

Chemical treatment.

Key term(s)
  • base catalysed decomposition process
  • base-catalysed decomposition process
  • base-catalyzed decomposition process

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

procédé de décomposition catalysée par les bases ou BCDP : procédé de décomposition sous catalyse basique.

OBS

Traitement chimique.

Spanish

Save record 58

Record 59 2001-10-10

English

Subject field(s)
  • Smoker's Articles
DEF

The unburned tobacco that cakes in a bowl.

French

Domaine(s)
  • Articles de fumeur
DEF

Résidu noirâtre qui s'amasse au fond d'une pipe.

CONT

Il s'agit d'obtenir progressivement, sur la tonalité de la paroi du foyer, une couche de carbone, dépôt des résidus du tabac brûlé, le culot.

Spanish

Save record 59

Record 60 2001-08-27

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

Cakes, cookies, pastries.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Gâteaux, biscuits, pâtisseries.

Spanish

Save record 60

Record 61 2001-08-27

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

Cakes, cookies, pastries, traditional and festive breads.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Gâteaux, biscuits, pâtisseries, pains traditionnels et pains de fête.

Spanish

Save record 61

Record 62 2001-07-23

English

Subject field(s)
  • Museums
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Early milling tools were small implements used exclusively in the home to provide for one family's needs. It wasn’t until about 3, 000 years ago that people began to make larger saddlestones with increased output. The improved equipment meant that one person was able to produce more than their own family's needs; thus the professional miller was born. The first commercial establishments were combination mill-bakeries, the end product being leavened bread, for by this time the use of fermenting agents to aerate the flat clay-like cakes had also been discovered.

French

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Les premiers outils de meunerie étaient de petites dimensions et réservés exclusivement à l'usage familial. Ce n'est guère avant 1 000 ans av. J.-C. qu'on se mit à fabriquer de plus grandes pierres en dos d'âne d'un rendement supérieur qui devaient permettre de produire plus de farine que n'en pouvait consommer une famille. Ainsi apparurent les premiers meuniers professionnels. Les premier établissements commerciaux étaient à la fois meunerie et boulangerie; on y produisait un pain levé car, à cette époque, on avait déjà découvert l'utilisation d'agents de fermentation pour aérer les galettes plates, trop sèches et trop cassantes.

Spanish

Save record 62

Record 63 2001-07-23

English

Subject field(s)
  • Museums
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Primitive people used stones to pound grain and release the edible seeds from their hulls. The pestle and mortar were developed, and for thousands of years were used to detach the unpalatable hulls from the seeds. The pounded material was winnowed in the air to remove the hulls and the coarse meal was made into porridge or into flat cakes. Probably each household owned its own pestle and mortar and it was partof the morning routine to crush sufficient grain for the day's requirements.

French

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

L'homme primitif se servait de pierres pour écraser le grain et libérer la partie comestible de l'enveloppe. Le mortier et le pilon apparurent, et, pendant des milliers d'années, ils ont servi à séparer la partie comestible des membranes sans grande appétence. Puis la matière broyée était vannée pour en enlever l'enveloppe et l'on transformait la farine grossière ainsi obtenue en bouillie ou en galettes. Chaque foyer possédait sans doute son mortier et son pilon et, tous les matins, on broyait la quantité de grain nécessaire pour la journée.

Spanish

Save record 63

Record 64 2001-06-28

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Low temperature thermal stripping processes physically remove volatile and semivolatile contaminants from soil, sediment, sludge and filter cakes.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Les procédés de stripage thermique à basse température (LTTS) séparent physiquement les contaminants volatils et semi-volatils des sols, des sédiments, des boues et des gâteaux de filtration.

Key term(s)
  • strippage thermique à basse température

Spanish

Save record 64

Record 65 2001-06-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

A colorless, fruit-smelling, combustible liquid that boils at 220°C [and that is used as a] flavoring [agent] for beverages, ice cream, candy, cakes, ice.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
DEF

Liquide incolore, combustible, d'odeur fruitée, bouillant à quelque 220 °C [que l'on utilise comme] aromatisant des boissons, crèmes glacées, bonbons, gâteaux, glaces.

Spanish

Save record 65

Record 66 2000-12-15

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Australian soft class consists of low protein, soft wheat of specified soft varieties, and is segregated in the southern part of Western Australia. Australian Soft is suited to the production of sweet biscuits, cakes and pastry goods.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

L'Australian Soft se compose de blé tendre de variété bien définie, à faible teneur en protéines; et il provient du sud de l'Australie occidentale. Ce blé convient à la préparation de gâteaux secs, de gâteaux et de pâtisseries.

Spanish

Save record 66

Record 67 2000-10-16

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Toiletries
CONT

Coconut.... The nuts are sold on the spot in tropical countries and opened in front of the buyer who quenches his thirst by drinking coconut water, a delicious and bacteriologically sterile drink, with a straw. The dietetic virtues of coconut butter have... been praised. It is very easy to digest and assimilate. Thanks to its composition, coconut butter is relatively stable to rancidity. The nut is a flavouring ingredient for the making of cakes and sweets.

CONT

In Amsterdam a factory is being started for the purpose of extracting from cocoa-nuts a substance styled cocoa-nut butter.

Key term(s)
  • cocoanut butter

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Articles de toilette
CONT

Les noix de coco sont vendues sur place dans les pays tropicaux et ouvertes devant l'acheteur qui, à l'aide d'une paille, se désaltère avec l'eau de coco, boisson délicieuse et bactériologiquement stérile. Très tôt, on a vanté les vertus diététiques du «beurre de coco», aliment de digestion et d'assimilation très faciles. Grâce à sa composition, le beurre de coco est relativement stable au rancissement.

OBS

Les noix de coco atteignent la grosseur d'une tête d'homme. Avant leur maturité, elles renferment un liquide blanc [...] Plus tard, ce liquide forme l'amande (coprah), dont le goût rappelle celui de la noisette. On retire de ces fruits de l'huile, du beurre (végétaline, cocose), utilisés dans les préparations culinaires et dans la fabrication des savons.

Key term(s)
  • beurre de noix de coco

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Artículos de tocador
Save record 67

Record 68 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

This class of wheat, which formed about 24% of the total U. S. production in 1981, is grown in the eastern portion of the country. Predominant varieties in 1981 were Arthur 71(including Arthur), Abe, and Hart. Average characteristics of this wheat are : test weight, 75 to 79 kilograms per hectolitre; moisture content, 12 to 13%; protein content, 9 to 11%. Wheat of this class mills well and produces flour that can be used as a blending flour for bread or in the manufacture of pastry, cakes and biscuits. Soft red winter wheat has no subclasses for grading. Numerical grades are used.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Cette classe de blé, qui constituait environ 24 % de la production américaine totale en 1981, est cultivé dans l'est du pays. Cette année-là, les principales variétés étaient l'Arthus 71 (y compris l'Arthur), l'Abe et le Hart. Caractéristiques moyennes : poids spécifique, 75 à 79 kg/hl; teneur en eau, 12 à 13 %; teneur en protéines, 9 à 11 %. Les blés de cette classe ont de bonnes propriétés meunières et donnent des farines utilisables en mélange pour la boulangerie ou servent à la préparation de pâtisseries, de gâteaux et de biscuits. Les blés tendres rouges d'hiver ne sont pas subdivisés en sous-classes. On se sert de grades numériques.

Spanish

Save record 68

Record 69 2000-08-24

English

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Large amounts of unsold bread, doughnuts, cakes and other pastries are available in some areas and are excellent energy sources for ruminant rations. They are usually high in fat and low in crude fibre. Protein levels(on a dry-matter basis) in the range of 10-12% are typical. The low fibre content of the baked material and the baking process itself result in a feed which tends to stimulate ruminal propionate and reduce ruminal acetate production. This is desirable for feedlot livestock being fattened for market.

French

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)

Spanish

Save record 69

Record 70 2000-08-03

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Mixture of asphalt and fine material in such proportions that it may be poured hot or cold into place and compacted by troweling to a smooth surface.

CONT

Asphalt mastic used for waterproofing floors and similar structures, but not intended for pavements... The raw ingredients may be mixed on the job or may be premixed, formed into cakes, and... heated on the job.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Bitume natif chargé de fillers fins, constituant un mastic compact, sans aucune porosité, utilisé soit comme matériau d'étanchéité coulé à chaud, soit ponctuellement pour des joints, rebouchages de fissures, collage de revêtements, etc.

CONT

Le mastic d'asphalte pour étanchéité [...] est fabriqué par un mélange intime à chaud d'une roche naturellement imprégnée de bitume, et en contenant au minimum 6%, avec un bitume de pétrole ou mieux un mélange de bitume naturel raffiné et de bitume de pétrole.

CONT

Pour les sols industriels, on utilise [un] mastic asphaltique de couleur brune (livré en pains de 25 kg), appliqué à chaud à la taloche, comme les revêtements d'asphalte naturel [...]

OBS

mastic d'asphalte : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 70

Record 71 1999-09-07

English

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
  • Pastries
CONT

These 12 medium-length plastic blades, paddles, and bars with their rounded, pointed, notched and serrated tips allow the confectioner to press, crease, nick, gouge, and ridge marzipan or gum paste into diminutive vegetables, animals, and flowers to top cakes and tortes and to decorate dessert platters. The 5 1/2-inch length of each tool prompts tight working proximity to foster precision, while the 1/4-ounce weight allows the artist to feel each medium's density for more controlled modelling.

French

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
  • Pâtisserie

Spanish

Save record 71

Record 72 1999-07-14

English

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
  • Pastries (Cooking)
DEF

A small metal tube which, when attached to a pastry bag, is used to pipe any desired mixture in decorating cakes and other foods.

French

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

Entonnoir de petites dimensions [...] en fer blanc dont l'orifice intérieur est lisse ou cannelé, et que l'on ajuste dans une poche spéciale pour couler les pâtes.

Spanish

Save record 72

Record 73 1998-02-26

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Culinary Techniques
  • Recipes
DEF

A sweet thick coating or a syrup for cakes, cupcakes or cookies.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
DEF

Mélange épais de sucre et de colorant qui recouvre un gâteau. Sert aussi à faire les décorations, lettrages sur les pâtisseries.

CONT

Le glaçage blanc est additionné de jus de citron.

Spanish

Save record 73

Record 74 1998-01-22

English

Subject field(s)
  • Silviculture
CONT

P. cineraria is a genuine multipurpose species. It yields excellent firewood and produces high-quality charcoal. The wood is hard and reasonably durable with a variety of small timber uses. The foliage provides nutritious fodder, maximum yields being produced when the trees are pollarded on a three-year rotation. Palatability is good. The pods also provide good fodder, and when young, are a popular vegetable in the human diet in parts of India and Pakistan. In times of famine the bark of the tree is pounded into flour and made into cakes. The bark yields edible gums, is used locally in leather tanning, and is reported to be used to treat scorpion stings and snake bites. The flowers are valuable in honey production.

Key term(s)
  • multipurpose tree species

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
CONT

Une chance nouvelle s'offre-t-elle au châtaignier? Les multiples utilisations d'une espèce polyvalente.

Spanish

Save record 74

Record 75 1997-07-09

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
CONT

These gurbies are generally raised either with hurdles, daubed over with mud, or else they are built out of the materials of some adjacent ruins, or with square cakes of clay baked in the sun.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
DEF

Construction provisoire en terre banchée ou en briques de terre et paille d'Afrique du Nord et à toiture en roseaux recouverte de terre argileuse.

Spanish

Save record 75

Record 76 1997-07-04

English

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
  • Pastries (Cooking)
DEF

A drum-shaped container with a screw-on lid of wire mesh set in a collar, this provides an efficient method of sifting confectioner's sugar over cakes and cookies...

French

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

Saupoudroir : Ustensile qui ressemble à une grosse salière à larges trous est muni d'une poignée [...] très utile pour répandre uniformément la farine sur votre marbre ou planche à pâtisserie ou encore le sucre glace sur les gâteaux.

Spanish

Save record 76

Record 77 1997-03-14

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
CONT

After the various mixtures are blended, they are usually subjected to their first fine grinding... After this initial grinding, the cocoa butter obtained in the hydraulic presses is added to convert the fine powders into pastes of desired consistency.... The only processes that remain are those of viscosity standardization, tempering, molding into bars, blocks, or cakes, and the wrapping, packaging, and shipping of the chocolate.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Opération de la fabrication du chocolat qui consiste à maintenir la pâte, après le conchage [...] à une température voisine de son point de congélation (28 à 31° C); de cette manière on obtient une bonne cristallisation et on évite que le beurre n'entre en surfusion.

CONT

Le tempérage de la couverture [de chocolat] a pour objet d'obtenir un produit final ayant toutes les propriétés désirables, c'est-à-dire un joli brillant, une surface dure, une absence de taches blanchâtres et de miettes après cassure.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
Save record 77

Record 78 1994-04-11

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Recipes
DEF

Flour made from a blend of hard or soft wheats suitable for all cookery except the finest cakes

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Recettes de cuisine
OBS

Formule équilibrée de farine pour utilisations générales en cuisine, en pâtisserie et en boulangerie.

Spanish

Save record 78

Record 79 1991-11-13

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
  • Pastries
CONT

cake(...) name adopted for many kinds of small fancy cakes and biscuits. There are two kinds of cake the fancy cookies and the iced genoese cakes dipped into fondant icing.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
  • Pâtisserie
CONT

les petits fours sont des gâteaux individuels que l'on doit manger en une seule bouchée, ils contiennent peu de farine mais sont très parfumés. Certains ressemblent surtout à des biscuits.

Spanish

Save record 79

Record 80 1991-01-22

English

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
DEF

Shallow(1 inch deep) rectangular pan... for baking cakes, rolls, and cookies, and for baking or broiling certain meats and fish. Sizes : 18 X 26 inches(full pan) ;18 X 13 inches(half pan).

French

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
DEF

Mince feuille de métal, le plus souvent en tôle noire, en aluminium ou en acier inoxydable, rigide, plate et peu épaisse, que l'on retrouve généralement sous les formes rondes ou rectangulaires et servant pour coucher et faire cuire toutes les pâtes, gâteaux divers et appareils variés de pâtisserie et de cuisine ne nécessitant pas de moules comme, par exemple, les biscuits, les meringues, les croissants, etc.

OBS

Une plaque n'a pas de bords verticaux ou alors ils ne sont pas très hauts (1 à 2 cm).

Spanish

Save record 80

Record 81 1990-07-26

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

Crust colour on bread.

CONT

Surface appearance of bread, cakes, flour, etc. The bloom of bread or of the crust of bread refers to the gradations and tints of colour produced by caramelisation. A loaf deficient in bloom is not necessarily one which is baked in too cool an oven but is more usually one which lacks sugar through incorrect fermentation or the use of flour having a slow maltose figure.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie

Spanish

Save record 81

Record 82 1990-03-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
DEF

A reduced-calorie bulking agent developed by Pfizer, Inc., and approved for use in foods by the FDA in June 1981. The FDA says it is not a substitute for saccharin nor a general sweetener but that it can replace sucrose as a bulking agent in frozen desserts, cakes, and candies, and reduce calories in some products as much as 50 percent. According to Pfizer, it is a one-calorie-per-gram bulking agent capable of replacing higher calorie-four to nine calories-per-gram-ingredients such as sucrose, carbohydrates, and fats in many food products.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
OBS

Renseignement communiqué par un chimiste à la Division des produits chimiques de Pfizer Canada.

Spanish

Save record 82

Record 83 1989-04-30

English

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
OBS

Copper No. C11000. A commercially pure, high-conductivity copper of any origin which has been refined by electrolytic deposition, then melted, oxidized and brought to tough pitch or controlled low-oxygen content, and finally cast into cakes, billets, wire bars, etc., suitable for hot or cold working, or both.

French

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
OBS

Cuivre no C11000. Cuivre commercialement pur et de conductivité élevée, de toute provenance, raffiné par dépôt électrolytique. Lorsque le cuivre raffiné est en fusion, la teneur en oxygène est ajustée avant la coulée en lingots, barres à fil, billettes, etc. Ces produits sont ensuite travaillés à chaud ou à froid.

OBS

Cuivres raffinés contenant de l'oxygène. [Classification française]. Ils comprennent les nuances : Cu/a 1, affiné par voie électrolytique, (...) Cu/a 2 affiné par voie thermique. (...) Le Cu/a 3 est également affiné par voie thermique.

Spanish

Save record 83

Record 84 1988-01-11

English

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
CONT

Testing Cakes for Doneness : Insert a wire cake tester or a wooden pick in the center of the cake; if it emerges perfectly clean, the cake is done.(Joy of Cooking).

French

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers

Spanish

Save record 84

Record 85 1987-10-01

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Pastries
DEF

A paste made by cooking sweet and bitter almonds which have been ground and blanched in combination with sugar. It consists approximately of two parts almond to one part sugar. It is used in pastries and cakes.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pâtisserie
OBS

amandes d'Aboukir (...) petit four, fait en pâte d'amandes, parfumée au kirsch, colorée en vert, façonnée en forme d'amande verte, fourrée d'une amande mondée.

Spanish

Save record 85

Record 86 1987-09-10

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Biochemistry
CONT

The effect of bacterial amylase in dextrinizing flour starch can be used to advantage where a moist, soft, and somewhat tacky crumb is desirable, as in fruit cakes.

CONT

dextrinization : Any process that involves dextrinizing.

OBS

dextrinize : To convert a starch into dextrins.

Key term(s)
  • liquefying

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Biochimie
CONT

(...) revenons à une enzyme modifiant une texture (...) Il s'agit d'une amylase. La présence de l'amylase se manifeste par son pouvoir liquéfiant (...) et (...) par une action dextrinifiante et saccharifiante.

Spanish

Save record 86

Record 87 1987-01-05

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
CONT

Chiffon, angel food and sponge cakes... all... depend on a foaming meringue for their lightness, but they differ in other ways. Angel food cake has no leavening, no shortening and no yolks. Angel cakes may be baked in loaf pans as well as the usual tube pan. Sponge cakes use both the whites and yolks of eggs.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Spanish

Save record 87

Record 88 1986-09-08

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

To assess baking performance, we baked cakes in a 20 by 20 cm baking pan and rated results on the basis of cooking time and finished quality.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
CONT

Afin d'évaluer la cuisson, nous avons fabriqué des gâteaux dans un moule de 20 X 20 cm et nous avons coté chaque four en nous basant sur le temps de cuisson et la qualité du produit fini.

Spanish

Save record 88

Record 89 1986-07-23

English

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
DEF

A utensil designed for baking cakes. It may be round, square, or oblong with straight or slightly flared sides.

French

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine

Spanish

Save record 89

Record 90 1986-05-21

English

Subject field(s)
  • Eating Utensils and Cutlery
CONT

Cake Knife. For those special occasions when birthday cakes and wedding cakes are ordered specially, you should have a [cake] knife...

French

Domaine(s)
  • Couverts et coutellerie
CONT

Aujourd'hui, couteaux à découper la viande, à servir le poisson (...) et couteaux à gâteau font partie du service classique.

Spanish

Save record 90

Record 91 1986-01-29

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

chopped fish, usually a mixture, as of whitefish, pike, and carp, mixed with chopped onion, egg, seasoning, etc. and boiled, orig. in a casing of the fish skin; it is usually served cold in the form of balls or cakes.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Spanish

Save record 91

Record 92 1985-09-30

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Pinhead or medium oatmeal is largely used for parkins, parkin slab and ginger cakes.

OBS

Used in the Scottish dish called Haggis.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales

Spanish

Save record 92

Record 93 1985-09-17

English

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
CONT

The types of cakes covered [in Commercial Cake Decoration] include birthday, Christmas, wedding, and christening. There is a special concluding chapter on built-up pieces and architectural designs.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
DEF

grand ouvrage de pâtisserie et de confiserie, aux formes architecturales et très décoratif.

Spanish

Save record 93

Record 94 1985-08-15

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

the foodstuff used between the slices of a sandwich, in a pastry shell, etc.

CONT

The modified ice cream cake is made by placing alternate layers of ice cream and fruit-flavored gelatin in cake pans. The gel is the same as that used in modified ice cream pies. It is desirable to have the gel filling for ice cream pies and cakes... slightly weaker than that used for gelatin cubes.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Fourrure des [gaufrettes fourrées]. Les gaufrettes sont généralement préférées par le public fourrées, c'est-à-dire constituées par l'accolement de deux plaques cuites précédentes, entre lesquelles on dispose une fourrure adéquate au gras ou à la confiture. Souvent ces feuilletages successifs sont à 3 ou même 4 feuilles, séparées par une ou des fourrures.

Spanish

Save record 94

Record 95 1985-08-05

English

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
DEF

A meal served between five and six o’clock usually with meat, salad, stewed fruit, cakes or cookies, and with tea.

French

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
DEF

Goûter abondant et tardif, qui sert de dîner.

Spanish

Save record 95

Record 96 1985-07-30

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
CONT

Asphalt mastics used for waterproofing floors and similar structures, but not intended for pavements... The raw ingredients may be mixed on the job or may be premixed, formed into cakes, and... heated on the job.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
CONT

Pour les sols industriels, on utilise [un] mastic asphaltique de couleur brune (livré en pains de 25 kg), appliqué à chaud à la taloche, comme les revêtements d'asphalte naturel (...).

Spanish

Save record 96

Record 97 1985-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Breadmaking
OBS

Baking techniques program... This program is designed to provide the student with the skills of baking including breads, cakes and pastries. Nutrition, sanitation, safety, hygiene and bakery management are also important elements of the program.

OBS

Community college program.

Key term(s)
  • baking technique

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Boulangerie
OBS

Cours collégial.

Key term(s)
  • technique de boulangerie

Spanish

Save record 97

Record 98 1984-11-20

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Kitchen Utensils
OBS

--is used for script and stems in cakes decoration.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Batterie de cuisine
OBS

--mini-tube de forme conique et dont la pointe est coupée afin de permettre à la crème de s'écouler. (...) sert à faire les glaçages unis et les lettres sur les gâteaux.

Spanish

Save record 98

Record 99 1984-11-20

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Kitchen Utensils
OBS

--is used to make rosettes in cakes decoration. Its characteristic is its fluted sides which give to the icing a different movement than others tubes.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Batterie de cuisine
OBS

--douille dont les parois (...) toujours semblables à celles de la douille unie (...) sont cannelées afin de donner à chaque sortie de glaçage un mouvement ondulant.

Spanish

Save record 99

Record 100 1982-08-31

English

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Wastewater Treatment
CONT

... the disadvantage of the filter press is its intermittent operation. When the old plate-type filter was opened, the plates had to be separated by hand along guide slides in order to free the cakes one after the other.

French

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] l'inconvénient du filtre-presse est son fonctionnement discontinu. Sur les anciens filtres à plaques il était nécessaire lors du débatissage d'écarter manuellement les plaques sur des glissières de guidage de façon à détacher les gâteaux les uns après les autres.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: