TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CALIBRATION FEATURE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Braking Devices (Mechanical Components)
Record 1, Main entry term, English
- air flow method
1, record 1, English, air%20flow%20method
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Train brake leakage test method that uses the brake pipe flow indicator/meter. 2, record 1, English, - air%20flow%20method
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Air Flow Method utilizes air flow into the brake pipe as shown on the Brake Pipe Flow Indicator along with a specified pressure at the rear of the train to qualify trains with respect to testing of Air Brakes.... The Air Flow Method will only be performed on freight trains with leading engines equipped with a pressure-maintaining feature and a Brake Pipe Flow Indicator which has been marked with an orange calibration line. 3, record 1, English, - air%20flow%20method
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Freins (Composants mécaniques)
Record 1, Main entry term, French
- méthode basée sur le débit d'air
1, record 1, French, m%C3%A9thode%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20d%C3%A9bit%20d%27air
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'essai d'étanchéité de frein de train qui emploie l'indicateur de débit de conduite générale. 1, record 1, French, - m%C3%A9thode%20bas%C3%A9e%20sur%20le%20d%C3%A9bit%20d%27air
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-01-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Record 2, Main entry term, English
- test target
1, record 2, English, test%20target
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Natural or man-made feature of known characteristics used for calibration or testing of sensor performance. 2, record 2, English, - test%20target
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
test target: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, record 2, English, - test%20target
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Record 2, Main entry term, French
- cible d'essai
1, record 2, French, cible%20d%27essai
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cible naturelle ou artificielle dont les caractéristiques sont connues et qui sert à l'étalonnage ou aux essais de performance d'un capteur. 2, record 2, French, - cible%20d%27essai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cible d'essai : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 2, French, - cible%20d%27essai
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Record 2, Main entry term, Spanish
- objetivo de prueba
1, record 2, Spanish, objetivo%20de%20prueba
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1980-08-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 3, Main entry term, English
- terrain back-scatter coefficient
1, record 3, English, terrain%20back%2Dscatter%20coefficient
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The LAND/SEA switch feature automatically applies the correct land or sea calibration factor, which compensates for errors introduced in Doppler tracking by the terrain bias effect(terrain back-scatter coefficient). 1, record 3, English, - terrain%20back%2Dscatter%20coefficient
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 3, Main entry term, French
- coefficient de réflexion au sol 1, record 3, French, coefficient%20de%20r%C3%A9flexion%20au%20sol
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La portée maximum] dépend de la puissance émise et du coefficient de réflexion au sol, mais ne peut être supérieure à la portée correspondant à la période de récurrence des impulsions (...) 1, record 3, French, - coefficient%20de%20r%C3%A9flexion%20au%20sol
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1980-08-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 4, Main entry term, English
- calibration factor
1, record 4, English, calibration%20factor
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The LAND/SEA switch feature automatically applies the correct land or sea calibration factor, which compensates for errors introduced in Doppler tracking by the terrain bias effect(terrain back-scatter coefficient). 1, record 4, English, - calibration%20factor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 4, Main entry term, French
- facteur d'étalonnage
1, record 4, French, facteur%20d%27%C3%A9talonnage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1980-08-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 5, Main entry term, English
- back-scatter coefficient
1, record 5, English, back%2Dscatter%20coefficient
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The LAND/SEA switch feature automatically applies the correct land or sea calibration factor, which compensates for errors introduced in Doppler tracking by the terrain bias effect(terrain back-scatter coefficient). 1, record 5, English, - back%2Dscatter%20coefficient
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 5, Main entry term, French
- coefficient de rediffusion
1, record 5, French, coefficient%20de%20rediffusion
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(L'angle de dépression est) choisi tel que le coefficient de rediffusion ne dépende pas trop de la surface du sol (terre ou mer) et dans ce dernier cas de l'état de la mer, fonction du vent. 1, record 5, French, - coefficient%20de%20rediffusion
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1980-08-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Record 6, Main entry term, English
- terrain bias effect
1, record 6, English, terrain%20bias%20effect
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The LAND/SEA switch feature automatically applies the correct land or sea calibration factor, which compensates for errors introduced in Doppler tracking by the terrain bias effect(terrain back-scatter coefficient). 1, record 6, English, - terrain%20bias%20effect
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Record 6, Main entry term, French
- effet de terrain 1, record 6, French, effet%20de%20terrain
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: