TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CARRIER COMPOUND [4 records]

Record 1 2022-07-24

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
CONT

A process for the colouration of polyacrylonitrile fibres which comprises printing or pad-steaming said fibres with a cationic dye in the presence of a carrier consisting of at least one compound having the formula.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teinturerie
DEF

Technique qui consiste à faire passer le tissu sorti du foulard dans un vaporisateur pour y subir une phase de fixation.

CONT

Foulardage-vaporisage : [...] On foularde le tissu à 70 °C suivi d'un court passage en vapeur humide à environ 100 °C.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
MgCO3
formula, see observation
CO3·Mg
formula, see observation
546-93-0
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white powder or mass, is soluble in acids, very slightly soluble or insoluble in water, insoluble in alcohol, and which is used as an alkali for sour cream, butter, ice cream, cacao products and canned peas, as a drying agent, a colour retention agent, an anticaking agent and a carrier.

OBS

The term "magnesium carbonate" is generally reserved for the synthetic, pure variety. The naturally occurring material is called "magnesite" [q.v.].

OBS

Also known under a large number of commercial designations, among which: C.I. 77713; DCI Light magnesium carbonate; Magmaster; Stan-Mag magnesium carbonate.

OBS

Chemical formula: MgCO3 or CO3·Mg

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
MgCO3
formula, see observation
CO3·Mg
formula, see observation
546-93-0
CAS number
OBS

Poudre ou masse blanche, tirant parfois sur le jaune ou le gris, insoluble dans l'eau et utilisée par l'industrie alimentaire comme siccatif et antimottant.

OBS

Formule chimique : MgCO3 ou CO3·Mg

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
MgCO3
formula, see observation
CO3·Mg
formula, see observation
546-93-0
CAS number
OBS

Fórmula química: MgCO3 o CO3·Mg

Save record 2

Record 3 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5COOC4H9
formula, see observation
136-60-7
CAS number
DEF

A chemical compound in the form of a colorless oily liquid, insoluble in water, used as dye carrier for synthetic fibres, as plasticizer, and as solvent especially for cellulose ethers.

OBS

butyl benzoate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Chemical formula: C6H5COOC4H9

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5COOC4H9
formula, see observation
136-60-7
CAS number
OBS

benzoate de butyle : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Formule chimique : C6H5COOC4H9

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-11-19

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Atactic polypropylene is produced by slurry-polymerizing propylene with the aid of a Ziegler-Natta catalyst system wherein the carrier is a chlorinated organic magnesium compound.

CONT

But sometimes we use atactic polypropylene. Atactic means that the methyl groups are placed randomly on both sides of the chain ...

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

On sait faire, avec les catalyseurs classiques (Ziegler-Natta), des polypropylènes dont les groupes méthyle sont répartis au hasard de chaque côté de la chaîne (PP atactique), ou tous du même côté PP isotactique). Mais il est plus difficile d'obtenir la variante dans laquelle les groupes sont disposés alternativement d'un côté et de l'autre (PP syndiotactique).

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: