TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CARRY ANY WORK [3 records]

Record 1 2005-09-14

English

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Removing part or all of a horse's winter coat allows him to carry out fast work without undue distress. Clipping also allows the horse to dry more quickly; it is easier to groom the horse and spot the first sign of any injury thus helping to prevent disease. It also improves the horse's appearance.

French

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Au début de l'hiver, les poils d'hiver des chevaux poussent, il faut donc les tondre pour ne pas qu'ils aient trop chaud en travaillant, et après la tonte leur mettre une couverture au box et un couvre-reins pendant le travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sanidad animal (Agricultura)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 1

Record 2 - external organization data 2000-05-11

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits.

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire.

Spanish

Save record 2

Record 3 1990-02-14

English

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Architectural Design
DEF

The proportioning of members to carry loads in a structure in the most economical way. A structural design is carried out in two main parts, the first being a rough estimate of the loads with the structural analysis. When the structural analysis is checked and found satisfactory the loads are more accurately estimated. The second half of the design consists of the proportioning of the members according to the calculations of the first half, together with the adjustment of the original calculations to any final altered sizes of parts. This is the main work of a structural engineer, since most conventional building types have been sufficiently analysed and need no further analysis in the drawing office.

OBS

The two processes [structural analysis and structural design] can be treated separately in isostatic structures.... In the design of hyperstatic structures... the processes of design and analysis cannot easily be separated.

French

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Conception architecturale
CONT

Conception générale et calcul des structures.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: