TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CARRY OUT TRANSACTION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2013-06-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- system of conveyancing by deeds
1, record 1, English, system%20of%20conveyancing%20by%20deeds
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unfortunately, however, there is a fundamental defect in a system of conveyancing by deeds which does not stem from lack of publicity but rather from the very nature of a deed. A deed does not in itself prove title; it is merely a record of an isolated transaction. If properly drawn, it shows that a particular transaction took place, but it does not prove that the parties were legally entitled to carry out the transaction and consequently it does not prove the transaction valid. It may not be consistent with a previously registered transaction or even with actual fact.(Rowton Simpson, 1976, p. 15). 1, record 1, English, - system%20of%20conveyancing%20by%20deeds
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- régime des transports fonciers par actes
1, record 1, French, r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20par%20actes
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «système des transports fonciers par actes» peut s'employer lorsqu'il s'agit plus particulièrement des éléments matériels constitutifs du «system». 1, record 1, French, - r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20par%20actes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
régime des transports fonciers par actes : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - r%C3%A9gime%20des%20transports%20fonciers%20par%20actes
Record 1, Key term(s)
- système des transports fonciers par actes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Management Control
- Financial Accounting
Record 2, Main entry term, English
- limited verification 1, record 2, English, limited%20verification
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The auditor should carry out limited verification to ensure that the control framework is operating as documented. This may be done by examining a small number of representative transactions, observing activities, interviews, reviewing evidence of action such as correspondence or approvals, and reviewing and analyzing reports. For computerized systems, the limited verification should include regular accounting transaction and master file change transactions. 1, record 2, English, - limited%20verification
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Comptabilité générale
Record 2, Main entry term, French
- vérification sommaire
1, record 2, French, v%C3%A9rification%20sommaire
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Record 3, Main entry term, English
- swap
1, record 3, English, swap
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To carry out a swap transaction. 2, record 3, English, - swap
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Record 3, Main entry term, French
- échanger
1, record 3, French, %C3%A9changer
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- conclure un swap 2, record 3, French, conclure%20un%20swap
correct
- swapper 2, record 3, French, swapper
correct
- troquer 3, record 3, French, troquer
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Effectuer une opération d'échange financier ou swap. 2, record 3, French, - %C3%A9changer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Échanger» : Terme normalisé par le gouvernement de la France. 4, record 3, French, - %C3%A9changer
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 3, Main entry term, Spanish
- intercambiar 1, record 3, Spanish, intercambiar
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- convertir 1, record 3, Spanish, convertir
- efectuar una operación de swap 1, record 3, Spanish, efectuar%20una%20operaci%C3%B3n%20de%20swap
- efectuar un swap 1, record 3, Spanish, efectuar%20un%20swap
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-11-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 4, Main entry term, English
- Government Grain Hopper Car Evaluation
1, record 4, English, Government%20Grain%20Hopper%20Car%20Evaluation
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Report published in april 2002. This report was prepared by Transport Canada for its internal purposes. It is provided for informational purposes only. It is not intended to be nor should it be construed as a representation or warranty made by Transport Canada to third parties for them to rely upon in the context of any transaction respecting the hopper cars. In any transaction respecting the hopper cars, any third party would be expected to carry out its own due diligence and satisfy itself as to the condition of the hopper cars examined or the representativity of the sample. 1, record 4, English, - Government%20Grain%20Hopper%20Car%20Evaluation
Record 4, Key term(s)
- GGHCE
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 4, Main entry term, French
- Évaluation des wagons-trémies du gouvernement
1, record 4, French, %C3%89valuation%20des%20wagons%2Dtr%C3%A9mies%20du%20gouvernement
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié en 2002. Transports Canada a préparé ce rapport pour ses besoins internes. Il est diffusé à titre informatif seulement. On ne doit pas l'interpréter comme une déclaration ou une garantie de Transports Canada sur laquelle une tierce partie peut s'appuyer pour toute transaction liée à des wagons-trémies, on s'attend à ce que toute tierce partie fasse preuve de diligence raisonnable et qu'elle s'assure elle-même de la condition des wagons-trémies examinés ou de la représentativité de l'échantillon. 1, record 4, French, - %C3%89valuation%20des%20wagons%2Dtr%C3%A9mies%20du%20gouvernement
Record 4, Key term(s)
- EWTG
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Trade
- Grain Growing
Record 5, Main entry term, English
- transfer certificate
1, record 5, English, transfer%20certificate
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When a member having grain on surrender with the Association wants to deliver all or part of it on a sale, it is not necessary to withdraw actual warehouse receipts. Instead, the Association provides a form of transfer certificate which is issued on application for any quantity or grade required, and is transferable and negotiable by endorsement in the same way as the warehouse receipt, making it possible to carry out any transaction or sale, and make delivery of any quantity and grade with only one document. This eliminates the need for a number of warehouse receipts of different quantities and storage dates, involving the figuring and adjusting of storage on each warehouse receipt separately. 1, record 5, English, - transfer%20certificate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Commerce
- Culture des céréales
Record 5, Main entry term, French
- certificat de transfert
1, record 5, French, certificat%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quand un membre qui a confié du grain à l'Association veut en vendre la totalité ou une partie, il n'est pas nécessaire de retirer les récépissés d'entrepôt. Au lieu de cela, l'Association fournit une formule de certificat de transfert délivré sur demande pour toute quantité ou grade de grain, certificat qui est transférable et négociable par endossement comme un récépissé d'entrepôt; cela permet d'effectuer n'importe quelle transaction ou vente et de livrer toute quantité et grade de grain en utilisant un seul document. Ce procédé élimine la nécessité d'utiliser plusieurs récépissés d'entrepôt portant des dates d'ensilage et des quantités différentes ainsi que de calculer et d'ajuster les stocks pour chacun de ces récépissés. 1, record 5, French, - certificat%20de%20transfert
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: