TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CARRYING WHEAT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2001-06-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Record 1, Main entry term, English
- low-density light grains
1, record 1, English, low%2Ddensity%20light%20grains
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain : charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains(wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains(barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners’ income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains.(Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, record 1, English, - low%2Ddensity%20light%20grains
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, record 1, English, - low%2Ddensity%20light%20grains
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Record 1, Main entry term, French
- grains légers de faible densité
1, record 1, French, grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d'affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée (blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité (orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers". (Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, record 1, French, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, record 1, French, - grains%20l%C3%A9gers%20de%20faible%20densit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Record 2, Main entry term, English
- high-density heavy grains
1, record 2, English, high%2Ddensity%20heavy%20grains
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Heavy grain or light grain : charters rates are normally set at so much per tonne of grain transported. Obviously a ship of a given volume can be loaded with more tonnes of high-density "heavy" grains(wheat, corn, rye or soybeans) than with "low-density "light" grains(barley, oats, flaxseed or canola). Thus the type of grain hauled could determine the shipowners’ income for the charter. Charter terms state whether "heavy" grains or "light" grains are to be carried and set a rate for each. These provide premiums, which fluctuate according to destination, for carrying "light" grains.(Although soybeans are considered a "heavy" grain, they are usually specified). Premiums are designed to compensate for the smaller tonnage of low-density grains which can be stowed in a ship. 1, record 2, English, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms of particular significance in grain charter parties. 2, record 2, English, - high%2Ddensity%20heavy%20grains
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Record 2, Main entry term, French
- grains lourds de densité élevée
1, record 2, French, grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grain lourd ou grain léger : les taux d'affrètement sont ordinairement établis à tant par tonne de grain transporté. A volume égal, un navire peut évidemment prendre à son bord un tonnage supérieur de grains "lourds" de densité élevée (blé, maïs, seigle ou soja) que de grains "légers" de faible densité (orge, avoine, lin ou canola). Par conséquent, le revenu de l'armateur pourrait dépendre du type de grain transporté. Les conditions de la charte-partie stipulent la sorte de grain du chargement, grain "lourd" ou grain "léger", avec leurs taux respectifs. Ces derniers prévoient une prime, qui peut varier selon la destination du chargement, pour le transport de grains "légers". (Quoique le soja soit considéré comme grain "lourd", il est généralement spécifié). Les primes servent à compenser le tonnage inférieur de grain de faible densité qui peut être chargé sur un navire. 1, record 2, French, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes qui ont une importance particulière dans les chartes-parties du grain. 2, record 2, French, - grains%20lourds%20de%20densit%C3%A9%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: