TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CAVED MATERIAL [1 record]
Record 1 - internal organization data 1999-10-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Blasting Work (Mining)
Record 1, Main entry term, English
- top slicing
1, record 1, English, top%20slicing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- top-slicing 2, record 1, English, top%2Dslicing
correct
- top-level slicing 3, record 1, English, top%2Dlevel%20slicing
correct
- top slicing stoping 4, record 1, English, top%20slicing%20stoping
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of stoping in which the ore is extracted by excavating a series of horizontal(sometimes inclined) timbered slices alongside each other, beginning at the top of the ore body and working progressively downward; the slices are caved by blasting out the timbers, bringing the capping or overburden down upon the bottom of the slices which have been previously covered with a floor or mat of timber to separate the caved material from the solid ore beneath.... As the slices are mined out and caved this mat follows the mining downward, filling the space occupied previously by the ore. 5, record 1, English, - top%20slicing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 1, Main entry term, French
- méthode de la tranche horizontale unidescendante
1, record 1, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20tranche%20horizontale%20unidescendante
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- exploitation par tranches unidescendantes foudroyées 2, record 1, French, exploitation%20par%20tranches%20unidescendantes%20foudroy%C3%A9es
correct, feminine noun
- exploitation par tranche unidescendante foudroyée 3, record 1, French, exploitation%20par%20tranche%20unidescendante%20foudroy%C3%A9e
correct, feminine noun
- méthode des tranches descendantes 4, record 1, French, m%C3%A9thode%20des%20tranches%20descendantes
correct, feminine noun
- méthode pour tranches 5, record 1, French, m%C3%A9thode%20pour%20tranches
correct, feminine noun
- abattage par tranche unidescendante 6, record 1, French, abattage%20par%20tranche%20unidescendante
masculine noun
- exploitation par tranches avec foudroyage 6, record 1, French, exploitation%20par%20tranches%20avec%20foudroyage
feminine noun
- exploitation en tranches foudroyées 6, record 1, French, exploitation%20en%20tranches%20foudroy%C3%A9es
feminine noun
- exploitation par tranches horizontales avec foudroyage 7, record 1, French, exploitation%20par%20tranches%20horizontales%20avec%20foudroyage
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La méthode de la tranche horizontale unidescendante avec foudroyage est utilisée dans les couches de charbon fragile, épaisses et de forte pente. On exploite des tranches horizontales successives d'environ 3 m d'épaisseur dans l'ordre descendant, chaque tranche passant sous les éboulis de foudroyage de la tranche précédente. Avant de foudroyer par enlèvement du soutènement, on pose à la sole du chantier un plancher préalable, constitué de croûtes de bois posées sur des feuillards d'acier, pour former la couronne de la tranche suivante, l'isolant des éboulis frais, qui ne pèseront que modérément sur le soutènement [...] En variante, on peut exploiter en tranches inclinées. 1, record 1, French, - m%C3%A9thode%20de%20la%20tranche%20horizontale%20unidescendante
Record 1, Key term(s)
- tranche unidescendante foudroyée
- tranche horizontale unidescendante
- tranches horizontales prises en descendant
- tranches unidescendantes foudroyées
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: