TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CAVENDISH [6 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Tarrys Point
1, record 1, English, Tarrys%20Point
correct, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A point near Cavendish, in northwestern Avalon Peninsula. 2, record 1, English, - Tarrys%20Point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 41’ 57" N, 53° 29’ 1" W (Newfoundland and Labrador). 3, record 1, English, - Tarrys%20Point
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 1, Main entry term, French
- pointe Tarrys
1, record 1, French, pointe%20Tarrys
unofficial, feminine noun, Newfoundland and Labrador
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pointe près de Cavendish, dans le nord-ouest de la presqu'île Avalon. 1, record 1, French, - pointe%20Tarrys
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 41' 57" N, 53° 29' 1" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, record 1, French, - pointe%20Tarrys
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-06-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 2, Main entry term, English
- L.M. Montgomery's Cavendish National Historic Site of Canada
1, record 2, English, L%2EM%2E%20Montgomery%27s%20Cavendish%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Prince Edward Island
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Cavendish, Prince Edward Island, managed by Parks Canada. 2, record 2, English, - L%2EM%2E%20Montgomery%27s%20Cavendish%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, record 2, English, - L%2EM%2E%20Montgomery%27s%20Cavendish%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 2, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada du Cavendish-de-L.-M.-Montgomery
1, record 2, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cavendish%2Dde%2DL%2E%2DM%2E%2DMontgomery
correct, see observation, masculine noun, Prince Edward Island
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Cavendish à l'Île-du-Prince-Édouard. 2, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cavendish%2Dde%2DL%2E%2DM%2E%2DMontgomery
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cavendish%2Dde%2DL%2E%2DM%2E%2DMontgomery
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 2, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Cavendish%2Dde%2DL%2E%2DM%2E%2DMontgomery
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-06-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 3, Main entry term, English
- dessert banana
1, record 3, English, dessert%20banana
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... banana in general refers to a sweet "dessert" banana, like the Cavendish, which is usually eaten out of hand and in desserts. A "cooking" banana is somewhere between a dessert banana and a plantain, meaning it can be cooked in the same way as a plantain when it is green but will also become sweet enough to be eaten out of hand once ripe. 1, record 3, English, - dessert%20banana
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 3, Main entry term, French
- banane dessert
1, record 3, French, banane%20dessert
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- banane sucrée 2, record 3, French, banane%20sucr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La banane dessert est [...] la seule à être exploitée commercialement par les multinationales, notamment afin d'être exportée vers les tables japonaises, américaines et européennes. 3, record 3, French, - banane%20dessert
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-03-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
- Rural Law
Record 4, Main entry term, English
- contract growing 1, record 4, English, contract%20growing
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Extra plant capacity at Moccasin's and Cavendish Farms in the Prince County area has resulted in more producers switching away from traditional seed and table export markets to "contract growing". 1, record 4, English, - contract%20growing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
- Droit rural
Record 4, Main entry term, French
- culture sous contrat
1, record 4, French, culture%20sous%20contrat
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les cultures de colza non alimentaire réalisées sur des terres mises en jachère sont soumises à un contrat conclu entre un producteur et un négociant. Ce contrat mentionne une quantité de matière première à livrer basée sur le rendement minimum régional fixé avant les semis. 1, record 4, French, - culture%20sous%20contrat
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-04-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 5, Main entry term, English
- beach
1, record 5, English, beach
correct, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gently sloping shore of unconsolidated material along the margins of a sea, lake, or river. 1, record 5, English, - beach
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cavendish Beach, P. E. I. 1, record 5, English, - beach
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, record 5, English, - beach
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
beach: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 5, English, - beach
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 5, Main entry term, French
- grève
1, record 5, French, gr%C3%A8ve
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portion dégagée d'un rivage, de faible pente, constituée de galets ou de matériaux grossiers. 1, record 5, French, - gr%C3%A8ve
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Grève de la Baleine, Québec. 1, record 5, French, - gr%C3%A8ve
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La grève est habituellement constituée de matériaux plus grossiers que ceux de la plage. Les pêcheurs de T.-N. emploient, en français, «grave» pour désigner le rivage de la mer, couvert de gros cailloux sur lesquels ils font sécher la morue. En Gaspésie comme au N.-B., le terme «grave» appartient aussi au langage des pêcheurs. Attesté au Québec. 1, record 5, French, - gr%C3%A8ve
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
grève : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 5, French, - gr%C3%A8ve
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-01-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 6, Main entry term, English
- beach
1, record 6, English, beach
correct, noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- broad 1, record 6, English, broad
correct, noun, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gently sloping shore of unconsolidated material along the margins of a sea, lake, or river. 1, record 6, English, - beach
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cavendish Beach, P. E. I. 1, record 6, English, - beach
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Broad of the Island, Nfld. 1, record 6, English, - beach
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
beach: Widely used. 1, record 6, English, - beach
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
broad: Rare; used in Nfld. 1, record 6, English, - beach
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
beach; broad: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 6, English, - beach
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 6, Main entry term, French
- plage
1, record 6, French, plage
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Portion dégagée d'un rivage, de faible pente, constituée de sable ou de galets. 1, record 6, French, - plage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Plage à l'Abattis, Québec. 1, record 6, French, - plage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La plage est habituellement constituée de matériaux plus fins que ceux de la grève. Attesté au Québec et au N.-B. 1, record 6, French, - plage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plage : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 6, French, - plage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: