TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CB DEFENCE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- System Names
- CBRNE Weapons
- International Public Law
Record 1, Main entry term, English
- CB Sentry
1, record 1, English, CB%20Sentry
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Defence Research and Development Branch[. Project] dedicated to real-time detection of CB [chemical and biological] agents... 1, record 1, English, - CB%20Sentry
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Armes CBRNE
- Droit international public
Record 1, Main entry term, French
- Sentinelle CB
1, record 1, French, Sentinelle%20CB
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Direction de la recherche et du développement de la Défense[. Projet consacré] à la détection en temps réel d'agents chimiques et biologiques [...] 1, record 1, French, - Sentinelle%20CB
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 2, Main entry term, English
- counter-battery
1, record 2, English, counter%2Dbattery
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- CB 2, record 2, English, CB
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- counterbattery 3, record 2, English, counterbattery
correct
- CB 3, record 2, English, CB
correct
- CB 3, record 2, English, CB
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
counter-battery; CB : designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - counter%2Dbattery
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 2, Main entry term, French
- contrebatterie
1, record 2, French, contrebatterie
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- CB 2, record 2, French, CB
correct, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 2, Synonyms, French
- contre-batterie 3, record 2, French, contre%2Dbatterie
correct, feminine noun, officially approved
- CB 3, record 2, French, CB
correct, feminine noun, officially approved
- CB 3, record 2, French, CB
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contrebatterie; CB : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 2, French, - contrebatterie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contre-batterie, CB : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 2, French, - contrebatterie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
- Infantry
Record 3, Main entry term, English
- The Cape Breton Highlanders
1, record 3, English, The%20Cape%20Breton%20Highlanders
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- CB Highrs 1, record 3, English, CB%20Highrs
correct
- 2nd Battalion, The Nova Scotia Highlanders 2, record 3, English, 2nd%20Battalion%2C%20The%20Nova%20Scotia%20Highlanders
former designation, correct
- 2 NS Highrs 2, record 3, English, 2%20NS%20Highrs
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Cape Breton Highlanders; CB Highrs : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 3, English, - The%20Cape%20Breton%20Highlanders
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Cape Breton Highlanders: designation in effect as of June 2011. 3, record 3, English, - The%20Cape%20Breton%20Highlanders
Record 3, Key term(s)
- 2 Battalion, The Nova Scotia Highlanders
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
- Infanterie
Record 3, Main entry term, French
- The Cape Breton Highlanders
1, record 3, French, The%20Cape%20Breton%20Highlanders
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- CB Highrs 1, record 3, French, CB%20Highrs
correct, masculine noun
- 2e Bataillon, The Nova Scotia Highlanders 2, record 3, French, 2e%20Bataillon%2C%20The%20Nova%20Scotia%20Highlanders
former designation, correct, see observation, masculine noun
- 2 NS Highrs 2, record 3, French, 2%20NS%20Highrs
former designation, correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2e Bataillon, The Nova Scotia Highlanders : s'écrit 2e Bataillon, The Nova Scotia Highlanders. 3, record 3, French, - The%20Cape%20Breton%20Highlanders
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Cape Breton Highlanders; CB Highrs : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 3, French, - The%20Cape%20Breton%20Highlanders
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The Cape Breton Highlanders : désignation en usage depuis juin 2011. 3, record 3, French, - The%20Cape%20Breton%20Highlanders
Record 3, Key term(s)
- 2 Bataillon, The Nova Scotia Highlanders
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-01-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Law
- Military Administration
Record 4, Main entry term, English
- confined to barracks
1, record 4, English, confined%20to%20barracks
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
- CB 1, record 4, English, CB
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
confined to barracks; CB : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 4, English, - confined%20to%20barracks
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit militaire
- Administration militaire
Record 4, Main entry term, French
- consigné aux quartiers
1, record 4, French, consign%C3%A9%20aux%20quartiers
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
- CAQ 1, record 4, French, CAQ
correct, officially approved
Record 4, Synonyms, French
- consigné au quartier 2, record 4, French, consign%C3%A9%20au%20quartier
correct
- consigné au casernement 3, record 4, French, consign%C3%A9%20au%20casernement
- consigné au baraquement 3, record 4, French, consign%C3%A9%20au%20baraquement
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
consigné aux quartiers; CAQ : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 4, French, - consign%C3%A9%20aux%20quartiers
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-07-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- National and International Security
Record 5, Main entry term, English
- Counter Terrorism Technology Centre
1, record 5, English, Counter%20Terrorism%20Technology%20Centre
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
- CTTC 1, record 5, English, CTTC
correct, Canada
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
With the support of other government departments(e. g. Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness, Solicitor General, Health Canada, and Canadian Security Intelligence Service), the mandate of the CTTC will be to ensure that the first responder and emergency preparedness communities benefit from DRDC [Defence Research and Development Canada] Suffield's expertise in the CB [chemical and biological] arena. The CTTC is also expected to provide training to the Canadian Forces. 1, record 5, English, - Counter%20Terrorism%20Technology%20Centre
Record 5, Key term(s)
- Counter-Terrorism Technology Centre
- Counter Terrorism Technology Center
- Counter-Terrorism Technology Centre
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité nationale et internationale
Record 5, Main entry term, French
- Centre de technologie antiterroriste
1, record 5, French, Centre%20de%20technologie%20antiterroriste
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
- CTA 1, record 5, French, CTA
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Réalisé avec la collaboration d'autres ministères (p. ex., le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC), Solliciteur général Canada, Santé Canada, le Service canadien du renseignement de sécurité) le mandat du CTA consistera à veiller à ce que les communautés des premiers intervenants et de la protection civile bénéficient de l'expertise dans le domaine CB [chimique et biologique] dont RDDC [Recherche et développement pour la défense Canada] Suffield est nanti. On prévoit aussi que le CTA dispensera un entraînement aux Forces canadiennes. 1, record 5, French, - Centre%20de%20technologie%20antiterroriste
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: