TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CEMENT TOP [8 records]

Record 1 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
CONT

Shower pans are also sometimes referred to as shower bases. But shower bases most commonly refer to the substructure underneath the shower floor, usually made of cement or mortar, that helps channel water into the drain and protects the surrounding shower alcove. Shower pans are the acrylic or composite insert installed on top of that substructure.

Key term(s)
  • base of a shower

French

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
CONT

Pour une douche dont les parois murales seront carrelées, appliquer un cordon de silicone sur la bride de carrelage et visser sur les parois de la base de douche.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-11-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Concrete Construction
OBS

Specific skills : check formwork, granular base and steel reinforcement material; direct placement of concrete into forms or surfaces; fill hollows and remove spots on freshly poured cement; operate power vibrators to compact concrete; level top surface concrete according to grade and depth specification; finish concrete surfaces using hand and power tools; install anchor bolts, steel plates, door sills and other fixtures; apply hardening and sealing components to cure surfaces; waterproof, damp proof and restore surfaces; repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures; signal and direct pumping from concrete mixing trucks; strip concrete forms; cut control joints; erect scaffolding and swing stages.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bétonnage

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-10-01

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Pipes and Fittings
CONT

For fire, water or explosion-proof floors, pack top of sleeve with caulking material or water plug cement.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Dans le cas des planchers coupe-feu, imperméabilisés ou antidéflagrants, remplir l'extrémité supérieure du manchon d'un produit de calfeutrage ou d'un enduit imperméabilisant.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Petroleum Asphalts
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight.

CONT

Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition.

OBS

roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Bitumes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d'hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d'un certain raffinage lequel permet d'obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d'asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n'est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d'applications que le brai de goudron.

OBS

brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2000-08-22

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Early elevators were 9. 1 metres long by 9. 4 metres wide, ranged from 15. 2 metres to 18. 2 metres in height and had a storage capacity of about 680 tonnes. Cement piers were used to raise them slightly off the ground to allow for ventilation and help control rodents. They were built with 5. 1 by 15. 2 centimetre wooden planks and 5. 1 by 10. 2 centimetre wooden planks. The 2 x 6's were placed flat side up, one on top of each other and securely nailed with spikes to give strength. This procedure was used for the lower part of the elevator; 2 x 4's were then used in a similar manner until the top of the elevator was reached. This method of construction became known as cribbing.

Key term(s)
  • cribbing technique

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Minoterie et céréales
CONT

Les premiers silos de collecte avaient 9,1 mètres de long sur 9,4 de large, leur hauteur variait entre 15,2 et 18,2 mètres et leur capacité était d'environ 680 tonnes. Ils étaient bâtis sur des pieux de ciment qui les élevaient au-dessus du sol; cela facilitait la circulation de l'air et éliminait en partie le problème des rats et des souris. Ils étaient construits en madriers de 5,1 x 15,2 centimètres et en planches de 5,1 x 10,2 centimètres. Les madriers étaient superposés sur le plat et solidement cloués. Ils formaient la partie inférieure de la construction. Puis les planches étaient disposées de la même manière jusqu'au sommet du silo. Cette technique a pris le nom de construction en caisson.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-03-20

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Earthmoving
DEF

A method of soil stabilization in which a lightly-rolled layer of coarse aggregate is covered by a layer of cement, and another of aggregate is then spread on top. The "sandwich" is then rolled until cement appears on the surface.

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Terrassement
DEF

Méthode de stabilisation du sol consistant à couvrir une couche de gros agrégat légèrement roulée d'une couche de ciment; une autre couche d'agrégat est ensuite étendue sur le dessus. On passe ensuite le rouleau sur ce sandwich jusqu'à ce que le ciment apparaisse à la surface.

OBS

liage au ciment : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-12-09

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

An accessory attached to the top of the casing to facilitate cementing of the casing. It has passages for cement slurry and retainer chambers for one or more cementing wiper plugs.

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole

Spanish

Save record 7

Record 8 1993-03-12

English

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
CONT

For fire, water or explosion-proof floors, pack top of sleeve with caulking material or water plug cement.

French

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
CONT

Dans le cas des planchers coupe-feu, imperméabilisés ou antidéflagrants, remplir l'extrémité supérieure du manchon d'un produit de calfeutrage ou d'un enduit imperméabilisant.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: