TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CENTER LOOP [8 records]
Record 1 - internal organization data 2013-10-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 1, Main entry term, English
- dream catcher
1, record 1, English, dream%20catcher
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A loop with, in its center, a woven web-like pattern through which all dreams pass with the night air. 2, record 1, English, - dream%20catcher
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Legend of the Dream Catcher tells us that the Native American Indians believe that the night air is filled with dreams, both good and bad. The dream catcher is woven of willow, antler, bones, feathers, sinew, bits or fur, leaves and other things of nature. The dream catcher, when hung above an infant’s cradle or a place of rest, swinging freely with the breeze, catches the dreams as they enter the life of the dreamer. The good dreams know the way, slipping through the outer holes and sliding down the soft feathers so gently into the peaceful slumbering sleeper. The bad dreams, however, not knowing the way, would get tangled in the web, perishing with the first light of the new day. 3, record 1, English, - dream%20catcher
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 1, Main entry term, French
- capteur de rêves
1, record 1, French, capteur%20de%20r%C3%AAves
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- attrapeur de rêves 2, record 1, French, attrapeur%20de%20r%C3%AAves
correct, masculine noun
- piège à cauchemars 3, record 1, French, pi%C3%A8ge%20%C3%A0%20cauchemars
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cerceau dans lequel passe un tressage, à la manière d'une toile d'araignée et qui, une fois suspendu au-dessus du lit d'un enfant, agira comme un filtre, ne laissant pénétrer que les rêves empreints de douceur. Les cauchemars y seront retenus prisonniers pour, au moment du réveil, disparaître comme l'insecte dans la toile lorsque revient l'araignée. 4, record 1, French, - capteur%20de%20r%C3%AAves
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
Record 1, Main entry term, Spanish
- atrapasueños
1, record 1, Spanish, atrapasue%C3%B1os
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Record 2, Main entry term, English
- chest-to-back acceleration
1, record 2, English, chest%2Dto%2Dback%20acceleration
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Several different terminologies have been used to describe physiological acceleration. Since the terminology may be based either on the action of the accelerating vehicle or the reaction of the passenger, the terms used are often confusing to a reader without prior knowledge of the system of terminology used. Probably the most easily understood system is the eyeballs in, eyeballs out, eyeballs down, eyeballs up, etc., terminology used by test pilots, which refers to the sensations experienced by the person being accelerated. Thus, the acceleration experienced in an aircraft pullout or inside loop is eyeballs down. Note that, in the NASA vehicle(center of gravity displacement) terminology, this is-az acceleration. Some physiological-acceleration terminologies designate accelerations in terms of the equivalent displacement acceleration of the subject as if he were starting from rest. In such terminologies a man standing up or sitting down on the surface of the earth is experiencing 1 g of headward acceleration because of gravity. Other descriptive terms used in this way are footward, forward(the acceleration experienced by a man pressed into the seat back by an accelerating vehicle), rearward, leftward, rightward, spineward, sternumward, and tailward. One terminology based on reaction uses the terms head-to-foot(the acceleration generated by a pullout in an aircraft), chest-to-back, foot-to-head, and back-to-chest. 2, record 2, English, - chest%2Dto%2Dback%20acceleration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Record 2, Main entry term, French
- accélération ventre-dos
1, record 2, French, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20ventre%2Ddos
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-08-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Record 3, Main entry term, English
- back-to-chest acceleration
1, record 3, English, back%2Dto%2Dchest%20acceleration
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acceleration of the body in the direction from back to the chest. 2, record 3, English, - back%2Dto%2Dchest%20acceleration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Several different terminologies have been used to describe physiological acceleration. Since the terminology may be based either on the action of the accelerating vehicle or the reaction of the passenger, the terms used are often confusing to a reader without prior knowledge of the system of terminology used. Probably the most easily understood system is the eyeballs in, eyeballs out, eyeballs down, eyeballs up, etc., terminology used by test pilots, which refers to the sensations experienced by the person being accelerated. Thus, the acceleration experienced in an aircraft pullout or inside loop is eyeballs down. Note that, in the NASA vehicle(center of gravity displacement) terminology, this is-az acceleration. Some physiological-acceleration terminologies designate accelerations in terms of the equivalent displacement acceleration of the subject as if he were starting from rest. In such terminologies a man standing up or sitting down on the surface of the earth is experiencing 1 g of headward acceleration because of gravity. Other descriptive terms used in this way are footward, forward(the acceleration experienced by a man pressed into the seat back by an accelerating vehicle), rearward, leftward, rightward, spineward, sternumward, and tailward. One terminology based on reaction uses the terms head-to-foot(the acceleration generated by a pullout in an aircraft), chest-to-back, foot-to-head, and back-to-chest. 3, record 3, English, - back%2Dto%2Dchest%20acceleration
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Record 3, Main entry term, French
- accélération dos-ventre
1, record 3, French, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dos%2Dventre
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-09-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 4, Main entry term, English
- heel loop
1, record 4, English, heel%20loop
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The heel loop is usually made of nylon and attaches to the back surface of the foot rest. It provides support to the heel and helps to keep the foot positioned on the center of the foot rest. 1, record 4, English, - heel%20loop
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 4, Main entry term, French
- talonnière
1, record 4, French, talonni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- courroie de talon 1, record 4, French, courroie%20de%20talon
correct, feminine noun
- sangle talonnière 2, record 4, French, sangle%20talonni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Petite courroie qui] empêche les pieds de glisser hors des appui-pieds. 1, record 4, French, - talonni%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-06-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 5, Main entry term, English
- Schuler loop
1, record 5, English, Schuler%20loop
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A gravity feedback which causes a stabilized platform to act in the same way as a pendulum with its mass at the earth’s centre. 2, record 5, English, - Schuler%20loop
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Most inertial platforms are mechanized... in a "local vertical" mode, which means that the perpendicular to the stable element(inner gimbal) always points toward the center of the Earth. To accomplish this, the integrated outputs of the north and east accelerometers(vehicle velocity) are divided by the radius of the Earth and used as an additional signal to drive the gimbal torquers. This is known as a Schuler loop. 3, record 5, English, - Schuler%20loop
Record 5, Key term(s)
- Schuler's loop
- Schuller loop
- Schüller loop
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 5, Main entry term, French
- boucle de Schuler
1, record 5, French, boucle%20de%20Schuler
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- boucle de Shüller 2, record 5, French, boucle%20de%20Sh%C3%BCller
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce type de boucle d'asservissement est appelé « boucle de Shüller » du nom d'un physicien allemand qui étudia les pendules pesants. En effet, la plateforme ainsi stabilisée s'apparente à un pendule puisqu'elle reste toujours perpendiculaire à la verticale. 2, record 5, French, - boucle%20de%20Schuler
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-02-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Informatics
Record 6, Main entry term, English
- arc routine 1, record 6, English, arc%20routine
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Notice in the drawing routines, especially the arc routines, that familiarity with how the arc routine works is important. In the first arc statement, the command arc is executed and the first point is entered. The center option is chosen before the second point is entered. At this point, you should be able to decipher what is happening in the first nine statements of this function. Next, the arc number value is initialized and set. This value counts how many times you run through this routine. Each time you run through the routine, you create one first arc. The next statement calculates the arc length by calculating the distance between the start and end points of the first arc. Now that you have the arc number and the length of the arcs, you can calculate the overall length of the insulation. Notice the last statement of the routine. That is precisely what happens. In the while loop, the variable total is compared to the wall length. If the total variable is less than the wall length variable, the routine will be run again. Otherwise, the routine is ended. 2, record 6, English, - arc%20routine
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Informatique
Record 6, Main entry term, French
- calcul des arcs
1, record 6, French, calcul%20des%20arcs
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le calcul des arcs, anneaux et tubes circulaires. 1, record 6, French, - calcul%20des%20arcs
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-10-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 7, Main entry term, English
- faulty setting
1, record 7, English, faulty%20setting
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Weft loop defect. A short length of weft yarn that is looped on the surface of a woven fabric or doubled back on itself... The defect is associated with weft yarn that is not lively... or by faulty setting of the weft fork etc. In the last case, it may be referred to as a center loop(defect). 1, record 7, English, - faulty%20setting
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Record 7, Main entry term, French
- réglage défectueux
1, record 7, French, r%C3%A9glage%20d%C3%A9fectueux
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- mauvais réglage 1, record 7, French, mauvais%20r%C3%A9glage
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1975-03-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Urban Studies
- Types of Constructed Works
- Industrial Establishments
Record 8, Main entry term, English
- office complex 1, record 8, English, office%20complex
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The two-mile loop will connect Ford's head quarters with another office complex, a shopping center and a hotel. 1, record 8, English, - office%20complex
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Urbanisme
- Types de constructions
- Établissements industriels
Record 8, Main entry term, French
- complexe de bureaux
1, record 8, French, complexe%20de%20bureaux
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si [...] on réalisait un vaste complexe de bureaux [...] occupant 150,000 mètres carrés au sol, il suffirait de cinq étages pour obtenir une surface de planchers équivalente. 1, record 8, French, - complexe%20de%20bureaux
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


