TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CENTER STAND [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Keyboard Instruments
Record 1, Main entry term, English
- piano tilter
1, record 1, English, piano%20tilter
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- tilter 1, record 1, English, tilter
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The first major process in rebuilding a piano is disassembly, starting with the cabinet, then the strings, tuning pins, and finally the heavy cast-iron plate.... In a vertical [piano], first remove the front panels, upper pillars, lid, music shelf, fallboard, nameboard strip, keyslip, keyblocks, action, and keys. If you have a piano tilter..., move the piano far enough from the wall to tip it on its back. Stand the tilter up, center it behind the piano, and push it snugly against the back of the piano with the prongs under the bottom. With one assistant positioned in front to make sure the bottom can’t kick forward, tip the piano and tilter back together. Once the entire weight of the piano is on the tilter, your assistant can stop pushing the bottom of the piano toward the tilter. 1, record 1, English, - piano%20tilter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Instruments de musique à clavier
Record 1, Main entry term, French
- basculeur
1, record 1, French, basculeur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-10-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Jewellery
Record 2, Main entry term, English
- ring tree
1, record 2, English, ring%20tree
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Antique sterling silver ring tree, jewelry holder/stand and tray, literally in the form of a tree. Made Birmingham, England, 1904. Measures 5 inches from end to end. Oval boat shape with sloping sides ending in gadrooned border, interspersed with repousse floral and foliate sections. The center rises up to a tree, each branch for holding a ring other trinket. The bottom forms a tray for holding bracelets, necklaces, etc. 1, record 2, English, - ring%20tree
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Record 2, Main entry term, French
- arbre porte-bagues
1, record 2, French, arbre%20porte%2Dbagues
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- porte-bagues 1, record 2, French, porte%2Dbagues
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Des mains en faïence, en ivoire, en bronze, des dizaines de mains posées sur les meubles, mains cendriers, main porte-plume, mains porte-bagues (Marie-Claire, 15 mai 1966, p. 174, col. 2). 2, record 2, French, - arbre%20porte%2Dbagues
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec main porte-bagues. 1, record 2, French, - arbre%20porte%2Dbagues
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-07-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Architectural Styles
Record 3, Main entry term, English
- systyle
1, record 3, English, systyle
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An intercolumniation in which the columns stand only two diameters apart, or three diameters in center. 2, record 3, English, - systyle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Styles en architecture
Record 3, Main entry term, French
- systyle
1, record 3, French, systyle
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance dans laquelle l'intervalle entre deux colonnes est égal à deux diamètres ou quatre modules. 2, record 3, French, - systyle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
systyle, adjectif : Dans les ordres architecturaux, qualifie un entrecolonnement qui a deux fois le diamètre des colonnes. 3, record 3, French, - systyle
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-07-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 4, Main entry term, English
- side-stride position 1, record 4, English, side%2Dstride%20position
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For lifting and carrying an object, stand close to the object, either in forward-backward-stride position, with the object at the side, or side-stride position, with the object between the knees. In the side-stride position, the object is closer to the center of gravity and the lift is straight upward. 1, record 4, English, - side%2Dstride%20position
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 4, Main entry term, French
- balancement latéral
1, record 4, French, balancement%20lat%C3%A9ral
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour soulever un objet lourd, fléchir les jambes, genoux écartés de chaque côté de l'objet puis, tout en tenant le dos bien droit, adopter un balancement latéral qui permette de soulever le poids alors que le corps est en mouvement, ce qui évite le stress sur la colonne vertébrale et les articulations qu'occasionne une levée de poids soudaine à partir d'une position stationnaire. 1, record 4, French, - balancement%20lat%C3%A9ral
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


