TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CHECK ORDER [51 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- tax table
1, record 1, English, tax%20table
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Books which are issued by the Inland Revenue to every employer in order to operate the Pay As You Earn method of collecting income tax. By referring to the employee's tax coding number and the cumulative pay to date, it is possible from the book to check how much tax is due to date, the difference is the amount that should be deducted from the gross salary/wage. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 1, English, - tax%20table
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) used on the federal income tax return T1 forms. 3, record 1, English, - tax%20table
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- table d'impôt
1, record 1, French, table%20d%27imp%C3%B4t
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression(s) tirée(s) des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, record 1, French, - table%20d%27imp%C3%B4t
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-08-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Record 2, Main entry term, English
- back probe
1, record 2, English, back%20probe
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A probe with a thin needle designed to be inserted in the back of a connector in order to check the properties of a circuit. 2, record 2, English, - back%20probe
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Circuits électriques et coupe-circuits
Record 2, Main entry term, French
- sonde de test à pointe en aiguille
1, record 2, French, sonde%20de%20test%20%C3%A0%20pointe%20en%20aiguille
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sonde munie d'une fine aiguille pouvant être insérée à l'arrière d'un connecteur et employée pour analyser les propriétés d'un circuit électrique. 1, record 2, French, - sonde%20de%20test%20%C3%A0%20pointe%20en%20aiguille
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Social Problems
Record 3, Main entry term, English
- fly-by-night institution
1, record 3, English, fly%2Dby%2Dnight%20institution
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is important for young people to plan early towards the furthering of their studies in order to avoid falling into the trap of fly-by-night institutions. Sometimes, however, even with good planning, one can still be exposed to the risk of these institutions, young people are advised to always check the Register of Private Higher Education Institutions... 2, record 3, English, - fly%2Dby%2Dnight%20institution
Record 3, Key term(s)
- fly by night institution
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Problèmes sociaux
Record 3, Main entry term, French
- établissement d'enseignement irresponsable
1, record 3, French, %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20irresponsable
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- établissement irresponsable 2, record 3, French, %C3%A9tablissement%20irresponsable
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-03-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Record 4, Main entry term, English
- safety control
1, record 4, English, safety%20control
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- safety check 2, record 4, English, safety%20check
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When reviewing a drug order, the pharmacist applies knowledge of drug therapy and additional patient specific information(e. g. diagnosis, reported allergies, patient weight, etc.) to evaluate the appropriateness of the medication order for that specific patient. If a potential problem is identified, the pharmacist contacts the prescriber to clarify the order and/or discuss alternatives. This review process helps to avert many problematic orders before they can reach the patient, adding a crucial safety check to the medication use system. 2, record 4, English, - safety%20control
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Record 4, Main entry term, French
- contrôle de sécurité
1, record 4, French, contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il vérifie une ordonnance, le pharmacien met à profit ses connaissances sur la pharmacothérapie et les renseignements particuliers qu'il détient au sujet du malade, par exemple, le diagnostic, les allergies connues, le poids du malade, etc., afin d'évaluer le bien-fondé de l'ordonnance pour ce patient particulier. S'il détecte un problème potentiel, le pharmacien communique avec la personne qui a rédigé l'ordonnance pour clarifier la situation et discuter des solutions de rechange. Ce processus de révision contribue à bloquer certaines ordonnances problématiques avant que le médicament ne parvienne au patient, ajoutant un contrôle de sécurité de première importance au système d'utilisation des médicaments. 2, record 4, French, - contr%C3%B4le%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
Record 4, Main entry term, Spanish
- control de seguridad
1, record 4, Spanish, control%20de%20seguridad
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compressors
Record 5, Main entry term, English
- compressor
1, record 5, English, compressor
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- compression machine 2, record 5, English, compression%20machine
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device that raises the pressure of a compressible fluid, such as air or gas. 3, record 5, English, - compressor
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Compressors create a pressure differential in order to move or compress a vapor or a gas, consuming power in the process. They may be broadly classified as positive-displacement or non-positive displacement machines according to whether or not there is incorporated in the compressor a mechanism functioning in the manner of a check valve to separate the high-pressure discharge from the low-pressure suction. 3, record 5, English, - compressor
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Every assembly of pipes, pipe fittings, valves, safety devices, rumps, compressors and other fixed equipment that is used for transferring a dangerous substance from one location to another shall be ... fitted with ... control and safety devices to ensure its safe operation ... 4, record 5, English, - compressor
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compressor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 5, English, - compressor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Compresseurs
Record 5, Main entry term, French
- compresseur
1, record 5, French, compresseur
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à comprimer un fluide, l'air notamment, à une pression voulue. 2, record 5, French, - compresseur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
compresseur : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, record 5, French, - compresseur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
compresseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 5, French, - compresseur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Compresores
Record 5, Main entry term, Spanish
- compresora
1, record 5, Spanish, compresora
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- máquina compresora 2, record 5, Spanish, m%C3%A1quina%20compresora
correct, feminine noun
- compresor 1, record 5, Spanish, compresor
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Máquina utilizada para elevar la presión de un gas al que comunica la energía necesaria para ello. 2, record 5, Spanish, - compresora
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las compresoras se utilizan para conseguir el desplazamiento de gases por conducciones. 3, record 5, Spanish, - compresora
Record 6 - internal organization data 2016-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- unspotted tentiform leafminer
1, record 6, English, unspotted%20tentiform%20leafminer
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Author :(Pack.) An insect of the order Lepidoptera, family Gracillariidae. Order, genus, and species names were confirmed by Dr. Dang, Entomologist, Agriculture Canada Research Branch, based on the Check List of Lepidoptera of America North of Mexico, by R. W. Hodges(1983). The proposed family name is based on the fact that the spotted tentiform leafminer belongs to the family Gracillariidae. 2, record 6, English, - unspotted%20tentiform%20leafminer
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- mineuse Parornix geminatella
1, record 6, French, mineuse%20Parornix%20geminatella
proposal, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- mineuse non marbrée 1, record 6, French, mineuse%20non%20marbr%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Auteur : (Pack.) Un insecte de l'ordre des lépidoptères, famille des gracillariidés. Le terme Parornix geminatella (Pack.) a été confirmé par le Dr. Paul Benoît, éditeur-compileur du livre intitulé Noms français d'insectes du Canada. Mineuse Parornix geminatella : proposé par le Dr. Benoît. Mineuse non marbrée : proposition de la terminologue basée sur la traduction de «spotted tentiform (leaf) miner» dans le livre de R. Bovey, La Défense des plantes cultivées (1979), soit mineuse marbrée. 1, record 6, French, - mineuse%20Parornix%20geminatella
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- blueberry leaftier
1, record 7, English, blueberry%20leaftier
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Croesia curvalana : Author :(Kft.). An insect of the order Lepidoptera, family Tortricidae. The Latin name has been changed from Argyrotoza curvalana to Croesia curvalana. The English and Latin terms were confirmed by Agriculture Canada's Biosystematics Research Institute, based on information in the Check List of the Lepidoptera of America North of Mexico, by R. W. Hodges(1983). 2, record 7, English, - blueberry%20leaftier
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- tisseuse de l'airelle
1, record 7, French, tisseuse%20de%20l%27airelle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tisseuse du bleuet 2, record 7, French, tisseuse%20du%20bleuet
proposal, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Croesia curvalana : Auteur : (Kft.). Un insecte de l'ordre des lépidoptères, famille des tortricidés. Les termes latins ont été confirmés par l'Institut de recherches biosystématiques, Agriculture Canada. 2, record 7, French, - tisseuse%20de%20l%27airelle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tisseuse de l'airelle : proposition du Comité des noms français d'insectes au Canada, et éditeur-compileur du livre intitulé Noms français d'insectes au Canada. 2, record 7, French, - tisseuse%20de%20l%27airelle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
tisseuse du bleuet : proposition de la section de traduction, Agriculture Canada. 2, record 7, French, - tisseuse%20de%20l%27airelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-09-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Record 8, Main entry term, English
- security investigation
1, record 8, English, security%20investigation
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- security assessment 2, record 8, English, security%20assessment
correct
- security screening 2, record 8, English, security%20screening
avoid, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mandatory step in the security screening of a person whose duties require accessing sensitive information. 2, record 8, English, - security%20investigation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
security screening : While the term "security screening" is often used as a synonym of "security investigation, "it should be used to designate the broader concept defined as "a process whereby information provided by a person or company is verified in order to determine whether that person or company meets the security requirements. "At the Government of Canada, the first step of the security screening of a person or company is the "reliability check" and it is followed, when required only, by a "security investigation. " 3, record 8, English, - security%20investigation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
security assessment: term used by the Treasury Board of Canada Secretariat. 3, record 8, English, - security%20investigation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Record 8, Main entry term, French
- enquête de sécurité
1, record 8, French, enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- évaluation de sécurité 2, record 8, French, %C3%A9valuation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- enquête sur la sécurité 3, record 8, French, enqu%C3%AAte%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Étape du processus de filtrage de sécurité nécessaire pour une personne qui doit accéder à des documents de nature délicate dans le cadre de ses fonctions. 2, record 8, French, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au gouvernement du Canada, la première étape du processus de filtrage de sécurité pour une personne ou une entreprise est la «vérification de fiabilité». Le filtrage de sécurité peut comprendre, si nécessaire, une deuxième étape : «l’enquête de sécurité». 4, record 8, French, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
évaluation de sécurité : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 4, record 8, French, - enqu%C3%AAte%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Record 8, Main entry term, Spanish
- indagación de seguridad
1, record 8, Spanish, indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Las] indagaciones de seguridad [están] reservadas generalmente a las funciones de confianza y a los puestos delicados desde el punto de vista de la seguridad del Estado […] A la luz de la información disponible parecería no obstante que, en ciertos países, estas indagaciones de seguridad puedan aplicarse indistintamente al conjunto de los puestos administrativos. Estas investigaciones sólo deberían ser autorizadas y emprendidas cuando lo justifica una exigencia profesional inherente a la naturaleza del puesto. 1, record 8, Spanish, - indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En el Gobierno de Canadá, la verificación de seguridad de una persona o empresa comprende dos fases: la primera es la "verificación de confiabilidad" y la segunda, que se realiza solo cuando se considera necesario, es la "indagación de seguridad". 2, record 8, Spanish, - indagaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Record 9 - internal organization data 2014-09-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Record 9, Main entry term, English
- segment-to-segment test
1, record 9, English, segment%2Dto%2Dsegment%20test
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A test in which the resistance between adjacent commutator segments is measured in order to check that the winding is satisfactory. 1, record 9, English, - segment%2Dto%2Dsegment%20test
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
segment-to-segment test: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, record 9, English, - segment%2Dto%2Dsegment%20test
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Record 9, Main entry term, French
- essai entre lames
1, record 9, French, essai%20entre%20lames
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Essai consistant à mesurer la résistance entre des lames de collecteur voisines de façon à vérifier que l'enroulement est satisfaisant. 1, record 9, French, - essai%20entre%20lames
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
essai entre lames : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, record 9, French, - essai%20entre%20lames
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Record 9, Main entry term, Spanish
- ensayo entre delgas
1, record 9, Spanish, ensayo%20entre%20delgas
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensayo que consiste en medir la resistencia entre las delgas adyacentes de un colector para verificar que el devanado es satisfactorio. 1, record 9, Spanish, - ensayo%20entre%20delgas
Record 10 - internal organization data 2013-02-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Police
- Security
Record 10, Main entry term, English
- checkpoint
1, record 10, English, checkpoint
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- check-point 2, record 10, English, check%2Dpoint
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A place where military police check vehicular or pedestrian traffic in order to enforce circulation control measures and other laws, orders and regulations. 3, record 10, English, - checkpoint
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
checkpoint: term and definition standardized by NATO. 4, record 10, English, - checkpoint
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
checkpoint: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, record 10, English, - checkpoint
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
checkpoint: term officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton), the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, record 10, English, - checkpoint
Record 10, Key term(s)
- check point
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Police militaire
- Sécurité
Record 10, Main entry term, French
- poste de contrôle de la circulation
1, record 10, French, poste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
- PCC 2, record 10, French, PCC
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Emplacement où la police militaire contrôle le mouvement des piétons et des véhicules dans le but de faire respecter les règles de la circulation et de faire observer d'autres prescriptions légales, ordres et règlements. 3, record 10, French, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
poste de contrôle de la circulation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat et normalisés par l'OTAN. 4, record 10, French, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
poste de contrôle de la circulation : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, record 10, French, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
poste de contrôle de la circulation; PCC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton), par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, record 10, French, - poste%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Policía militar
- Seguridad
Record 10, Main entry term, Spanish
- puesto de comprobación de la circulación
1, record 10, Spanish, puesto%20de%20comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Puesto en el que la policía militar comprueba el tráfico rodado o a pie para controlar la circulación y reforzar las medidas de circulación y otras normas, leyes, órdenes o regulaciones. 1, record 10, Spanish, - puesto%20de%20comprobaci%C3%B3n%20de%20la%20circulaci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2013-01-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Road Transport
Record 11, Main entry term, English
- roadside check facility
1, record 11, English, roadside%20check%20facility
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
All the equipment at a road check point used to automatically sort properly equipped commercial vehicles approaching at highway speeds, in order to identify those that meet the conditions for passing through and reduce the risk of congestion. 1, record 11, English, - roadside%20check%20facility
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
roadside check facility: term and definition proposed by the World Road Association. 2, record 11, English, - roadside%20check%20facility
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transport routier
Record 11, Main entry term, French
- installation de contrôle routier
1, record 11, French, installation%20de%20contr%C3%B4le%20routier
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des équipements situés à un point de contrôle routier, qui permettent de trier automatiquement, lorsqu'ils roulent à vitesse normale, des véhicules commerciaux munis des dispositifs appropriés, afin d'identifier ceux qui remplissent les conditions de passage et de diminuer ainsi les risques de congestion. 1, record 11, French, - installation%20de%20contr%C3%B4le%20routier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
installation de contrôle routier : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, record 11, French, - installation%20de%20contr%C3%B4le%20routier
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-05-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 12, Main entry term, English
- volume test
1, record 12, English, volume%20test
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The processing of an actual data volume in order to check for program malfunctions. 1, record 12, English, - volume%20test
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- essai avec des données réelles
1, record 12, French, essai%20avec%20des%20donn%C3%A9es%20r%C3%A9elles
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- prueba de volumen
1, record 12, Spanish, prueba%20de%20volumen
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- ensayo con datos reales 1, record 12, Spanish, ensayo%20con%20datos%20reales
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procesamiento de un volumen real de datos para verificar el mal funcionamiento de un programa. 2, record 12, Spanish, - prueba%20de%20volumen
Record 13 - internal organization data 2010-05-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Record 13, Main entry term, English
- check strip
1, record 13, English, check%20strip
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- checkstrip 2, record 13, English, checkstrip
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[If] the production is to be ensiled or loose stacked, check strips must be left in the field and clippings will be taken in order to determine the production. 3, record 13, English, - check%20strip
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The customer service offices approve the use of checkstrips. By authorizing checkstrips, Saskatchewan Crop Insurance accepts liability on any further damage. Crop Insurance attempts to inspect checkstrips as quickly as possible. 4, record 13, English, - check%20strip
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Record 13, Main entry term, French
- bande de contrôle
1, record 13, French, bande%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bande ou lisière de culture laissée dans le champ pour montrer les conditions du reste du champ avant la récolte. 2, record 13, French, - bande%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Si] la production doit être ensilée ou entassée de façon lâche, on doit veiller à laisser des bandes de contrôle intactes dans le champ pour pouvoir prélever des échantillons et déterminer ainsi la production. 1, record 13, French, - bande%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La bande est laissée dans le champ pour l'examen par l'évaluateur de l'assurance-récolte en lien avec une réclamation. 2, record 13, French, - bande%20de%20contr%C3%B4le
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Record 13, Main entry term, Spanish
- franja de control
1, record 13, Spanish, franja%20de%20control
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-02-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 14, Main entry term, English
- double-check
1, record 14, English, double%2Dcheck
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To check(something) twice, or in two ways, in order to minimize the chances of inaccuracy. 1, record 14, English, - double%2Dcheck
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 14, Main entry term, French
- revérifier
1, record 14, French, rev%C3%A9rifier
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vérifier une nouvelle fois afin de contrôler. 1, record 14, French, - rev%C3%A9rifier
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2009-08-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Work Study
Record 15, Main entry term, English
- time and motion study
1, record 15, English, time%20and%20motion%20study
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A check on the time taken by an employee to do any particular task in order to see whether it can be done more efficiently. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 15, English, - time%20and%20motion%20study
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Determining the one best way of doing things, adopting labor-saving machinery, and developing procedures which control action. 3, record 15, English, - time%20and%20motion%20study
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Étude du travail
Record 15, Main entry term, French
- étude des temps et mouvements
1, record 15, French, %C3%A9tude%20des%20temps%20et%20mouvements
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- étude ergonomique 2, record 15, French, %C3%A9tude%20ergonomique
correct, feminine noun
- étude des mouvements et des temps 3, record 15, French, %C3%A9tude%20des%20mouvements%20et%20des%20temps
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Analyse des méthodes, outillages et équipements utilisés, et détermination des temps requis en vue d'une plus grande rationalisation et d'un accroissement de la productivité. 1, record 15, French, - %C3%A9tude%20des%20temps%20et%20mouvements
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Estudio del trabajo
Record 15, Main entry term, Spanish
- estudio de tiempos y métodos
1, record 15, Spanish, estudio%20de%20tiempos%20y%20m%C3%A9todos
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- estudio de desplazamientos y tiempos 2, record 15, Spanish, estudio%20de%20desplazamientos%20y%20tiempos
masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-11-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Banking
- Finance
Record 16, Main entry term, English
- order cheque
1, record 16, English, order%20cheque
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- order check 2, record 16, English, order%20check
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An order cheque restricts the payment made to a particular beneficiary. For that reason the chances of any fraudulent attempt on an order cheque is less likely. An order cheque also gives the comfort to the issuer that payment has been made to the intended beneficiary. 3, record 16, English, - order%20cheque
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Order checks are the types of bank checks which are payable only to the name of the payee indicated in the checks. 4, record 16, English, - order%20cheque
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
An order check... begins with "Pay to the order of". 5, record 16, English, - order%20cheque
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 6, record 16, English, - order%20cheque
Record 16, Key term(s)
- cheque to order
- check to order
- cheque payable to order
- check payable to order
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Banque
- Finances
Record 16, Main entry term, French
- chèque à ordre
1, record 16, French, ch%C3%A8que%20%C3%A0%20ordre
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chèque payable à une personne dénommée ou à son ordre avec ou sans clause expresse «à ordre» et transmissible par la voie de l'endossement. 2, record 16, French, - ch%C3%A8que%20%C3%A0%20ordre
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La banque admet sa responsabilité pour un chèque à ordre qui a été volé et qu'elle a payé sur un faux endossement [...] 3, record 16, French, - ch%C3%A8que%20%C3%A0%20ordre
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Finanzas
Record 16, Main entry term, Spanish
- cheque a la orden
1, record 16, Spanish, cheque%20a%20la%20orden
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Cheque] que puede transmitirse por endoso. 1, record 16, Spanish, - cheque%20a%20la%20orden
Record 17 - internal organization data 2008-10-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- cancel a cheque
1, record 17, English, cancel%20a%20cheque
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- cancel a check 2, record 17, English, cancel%20a%20check
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cancel a check... The physical check must be returned in order to have the check cancelled. A check may be cancelled so long as the check has not been cashed. If a check is over 180 days past the check issue date, it may also be cancelled... 2, record 17, English, - cancel%20a%20cheque
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
It may become necessary to cancel a cheque and/or cancel an invoice when it is discovered that an error of some nature has occurred in the processing of such a cheque or invoice or a cheque is required to be replaced due to other factors ... 3, record 17, English, - cancel%20a%20cheque
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "cheque," not "check." 4, record 17, English, - cancel%20a%20cheque
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 17, Main entry term, French
- annuler un chèque
1, record 17, French, annuler%20un%20ch%C3%A8que
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le service d'opposition aux paiements vous permet d'annuler un chèque et des paiements préautorisés avant qu'ils ne soient traités par la [banque] TD. 2, record 17, French, - annuler%20un%20ch%C3%A8que
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-07-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Banking
Record 18, Main entry term, English
- standard fees
1, record 18, English, standard%20fees
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Super Checking accounts earn interest from the first dollar, and include many complimentary services : free unlimited ATM withdrawals; one free box of checks per year; free notary service; and one free money order or free teller's check per business day. Standard fees for these services apply to additional order volumes and to customers without a Super Checking Account. 2, record 18, English, - standard%20fees
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
standard fees: term usually used in the plural in this field. 3, record 18, English, - standard%20fees
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Banque
Record 18, Main entry term, French
- frais moyens
1, record 18, French, frais%20moyens
correct, masculine noun, plural
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Pour les particuliers, au Canada, les frais moyens sont de 10 $ par mois. 2, record 18, French, - frais%20moyens
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les frais moyens par transaction perçus par les banques ont chuté d'environ 26 % [...] 3, record 18, French, - frais%20moyens
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-06-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Banking
Record 19, Main entry term, English
- cheque order fee
1, record 19, English, cheque%20order%20fee
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- cheque order charge 2, record 19, English, cheque%20order%20charge
correct
- check order fee 3, record 19, English, check%20order%20fee
correct
- check order charge 4, record 19, English, check%20order%20charge
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A fee charged by the bank to a customer for ordering cheques. 5, record 19, English, - cheque%20order%20fee
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The account for which you are ordering checks will be charged for the check order. In the event the account does not have sufficient funds when the check order charge is processed, an overdraft service fee may be applied. 6, record 19, English, - cheque%20order%20fee
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling is "cheque," not "check." 5, record 19, English, - cheque%20order%20fee
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Banque
Record 19, Main entry term, French
- frais de commande de chèque
1, record 19, French, frais%20de%20commande%20de%20ch%C3%A8que
correct, masculine noun, plural
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés par la banque à son client pour la commande de nouveaux chèques. 1, record 19, French, - frais%20de%20commande%20de%20ch%C3%A8que
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les frais associés à l'impression de chèques pour un compte de particulier varient selon le nombre et le type de chèques choisis. 2, record 19, French, - frais%20de%20commande%20de%20ch%C3%A8que
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2007-04-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 20, Main entry term, English
- advance copy
1, record 20, English, advance%20copy
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A copy of a book or other publication bound in advance of the normal press run to enable the publisher to check that all is in order before binding of the edition proceeds. 2, record 20, English, - advance%20copy
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Advance copies are also sent to booksellers, book club selection committees, and reviewers before the announced publication date, sometimes unbound or in a binding other than the publisher’s binding, often with a review slip laid in. Copies sent unbound are known as advance sheets. 2, record 20, English, - advance%20copy
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 20, Main entry term, French
- exemplaire anticipé
1, record 20, French, exemplaire%20anticip%C3%A9
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- exemplaire de prépublication 2, record 20, French, exemplaire%20de%20pr%C3%A9publication
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Exemplaire d'un imprimé qu'on envoie, avant l'apparition effective, à l'approbation. 1, record 20, French, - exemplaire%20anticip%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2006-06-08
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Statistics
Record 21, Main entry term, English
- bias
1, record 21, English, bias
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The propensity, often unconscious, to search for, assemble, present, or use evidence in such a manner as to point to a preselected endproduct or conclusion. Bias does not of necessity lead to error, since it may be anticipated and allowed for by employing adjusting or weighting devices, or ostensibly inaccurate results may be interpreted or cross-checked in a variety of ways. 2, record 21, English, - bias
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It is possible to extract evidence and synthesize an objective and valid picture even when employing biased or potentially biased sources of information. A principal objective in the process of auditing is the search for and correction of biases. An auditor determines the presence or lack of bias in a group of accounts receivable by circularizing persons against whom claims are held. Offsetting biases are regularly taken advantage of in the construction of "internal controls". By the operation of a normally patterned system of "internal check", valid results are deemed to follow by placing individuals with independent, opposing interests in opposition to each other and making them participants in the recording of the same transaction. The assumption underlying any such device is that the offsetting biases are of the same relative order of magnitude. 2, record 21, English, - bias
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Statistique
Record 21, Main entry term, French
- parti pris
1, record 21, French, parti%20pris
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- partialité 2, record 21, French, partialit%C3%A9
correct, feminine noun
- biais 1, record 21, French, biais
correct, masculine noun
- distorsion 1, record 21, French, distorsion
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Altération, intentionnelle ou non, des conditions d'une expérience, de la présentation d'une information, d'une estimation comptable ou d'un sondage, qui a pour effet de modifier les résultats ou l'information comptable dans un sens déterminé. 1, record 21, French, - parti%20pris
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d'informations comptables, la mesure d'éléments à comptabiliser est partiale lorsqu'elle a tendance à aboutir systématiquement à une sous-évaluation ou à une surévaluation de ces éléments. Le choix des méthodes comptables peut être partial lorsqu'il est fait avec l'idée de favoriser les intérêts d'utilisateurs particuliers ou la réalisation d'objectifs économiques ou politiques précis. L'auditeur doit tenir compte de la possibilité d'un parti pris général dans les estimations comptables, et aussi de la possibilité que l'orientation du parti pris change de manière importante d'un exercice à l'autre, situations qui sont susceptibles de produire des résultats inexacts. 1, record 21, French, - parti%20pris
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - external organization data 2006-02-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- static test mode
1, record 22, English, static%20test%20mode
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
that set-up mode of an analog computer during which special initial conditions are set in order to check the patching, and consequently, the proper operation of all computing devices except integrators 1, record 22, English, - static%20test%20mode
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
static test mode: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-19:1989]. 2, record 22, English, - static%20test%20mode
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- mode vérification statique
1, record 22, French, mode%20v%C3%A9rification%20statique
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
mode de commande d'un calculateur analogique au cours duquel on introduit des conditions initiales fictives qui permettent de vérifier l'assemblage ainsi que le bon fonctionnement des dispositifs de calcul autres que les intégrateurs 1, record 22, French, - mode%20v%C3%A9rification%20statique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mode vérification statique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-19:1989]. 2, record 22, French, - mode%20v%C3%A9rification%20statique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2005-06-20
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Foreign Trade
Record 23, Main entry term, English
- EXPORT Check
1, record 23, English, EXPORT%20Check
Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Virtual Trade Commissioner users also get access to special Export Development Canada(EDC) online services such as EXPORT Check, to order financial profiles on potential foreign customers, and EXPORT Protect, to insure a single export transaction against the risk of non-payment. 1, record 23, English, - EXPORT%20Check
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce extérieur
Record 23, Main entry term, French
- Vérif-EXPORT
1, record 23, French, V%C3%A9rif%2DEXPORT
Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] les utilisateurs du Délégué commercial virtuel ont accès à des services particuliers comme Vérif-EXPORT, pour commander des profils financiers sur des clients étrangers éventuels, et ProtEXPORT, pour assurer une transaction d'exportation individuelle contre le non-paiement 1, record 23, French, - V%C3%A9rif%2DEXPORT
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2005-06-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Foreign Trade
Record 24, Main entry term, English
- EXPORT Protect
1, record 24, English, EXPORT%20Protect
Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
... Virtual Trade Commissioner users also get access to special Export Development Canada(EDC) online services such as EXPORT Check, to order financial profiles on potential foreign customers, and EXPORT Protect, to insure a single export transaction against the risk of non-payment. 1, record 24, English, - EXPORT%20Protect
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce extérieur
Record 24, Main entry term, French
- ProEXPORT
1, record 24, French, ProEXPORT
Canada
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[...] les utilisateurs du Délégué commercial virtuel ont accès à des services particuliers comme Vérif-EXPORT, pour commander des profils financiers sur des clients étrangers éventuels, et ProtEXPORT, pour assurer une transaction d'exportation individuelle contre le non-paiement 1, record 24, French, - ProEXPORT
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-12-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Immunology
Record 25, Main entry term, English
- suppression
1, record 25, English, suppression
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The immune system... Suppressor T cells keep B cells in check by inhibiting their antibody production in order to prevent over-production. Suppressor T cells also accomplish this goal by direct suppression of helper T cells. 2, record 25, English, - suppression
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Immunologie
Record 25, Main entry term, French
- suppression
1, record 25, French, suppression
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les fonctions régulatrices des lymphocytes T sont décrites selon le sens de leur effet, en termes d'amplification (T «helper», ou Th) ou de suppression (Ts). 2, record 25, French, - suppression
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 25, Main entry term, Spanish
- supresión
1, record 25, Spanish, supresi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-03-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 26, Main entry term, English
- checking for validity
1, record 26, English, checking%20for%20validity
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically. 1, record 26, English, - checking%20for%20validity
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 26, English, - checking%20for%20validity
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 26, Main entry term, French
- vérification de la validité
1, record 26, French, v%C3%A9rification%20de%20la%20validit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire. 2, record 26, French, - v%C3%A9rification%20de%20la%20validit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 1, record 26, French, - v%C3%A9rification%20de%20la%20validit%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-03-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 27, Main entry term, English
- suspect
1, record 27, English, suspect
correct, verb, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically. 1, record 27, English, - suspect
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 27, English, - suspect
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 27, Main entry term, French
- suspecter
1, record 27, French, suspecter
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire. 1, record 27, French, - suspecter
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 27, French, - suspecter
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-03-31
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 28, Main entry term, English
- content of a link
1, record 28, English, content%20of%20a%20link
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically. 1, record 28, English, - content%20of%20a%20link
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 28, English, - content%20of%20a%20link
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 28, Main entry term, French
- contenu d'un lien
1, record 28, French, contenu%20d%27un%20lien
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire. 1, record 28, French, - contenu%20d%27un%20lien
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 28, French, - contenu%20d%27un%20lien
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-03-31
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 29, Main entry term, English
- sensible reading order
1, record 29, English, sensible%20reading%20order
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically. 1, record 29, English, - sensible%20reading%20order
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 29, English, - sensible%20reading%20order
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 29, Main entry term, French
- ordre de lecture sensible
1, record 29, French, ordre%20de%20lecture%20sensible
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire. 1, record 29, French, - ordre%20de%20lecture%20sensible
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 29, French, - ordre%20de%20lecture%20sensible
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-03-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 30, Main entry term, English
- linearized version of a page
1, record 30, English, linearized%20version%20of%20a%20page
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Check for can refer to three types of checking : In some instances, an authoring tool will be able to check for accessibility problems automatically. For example, checking for validity or testing whether an image is the only content of a link. In some cases, the tool will be able to suspect or guess that there is a problem, but will need confirmation from the author. For example, in making sure that a sensible reading order is preserved a tool can present a linearized version of a page to the author. In some cases, a tool must rely mostly on the author, and can only ask the author to check. For example, the tool may prompt the author to verify that equivalent alternatives for multimedia are appropriate. This is the minimal standard to be satisfied. Subtle, rather than extensive, prompting is more likely to be effective in encouraging the author to verify accessibility where it cannot be done automatically. 1, record 30, English, - linearized%20version%20of%20a%20page
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 30, English, - linearized%20version%20of%20a%20page
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 30, Main entry term, French
- version linéarisée d'une page
1, record 30, French, version%20lin%C3%A9aris%C3%A9e%20d%27une%20page
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Vérifier peut se référer à trois types de vérification : À certains moments, un outil d'édition sera capable de vérifier les problèmes d'accessibilité automatiquement. Par exemple, vérifier la validité ou tester si une image est le seul contenu d'un lien. Dans certains cas, l'outil sera capable de suspecter ou de deviner qu'il y a un problème, mais aura besoin d'une confirmation de l'auteur. Par exemple, en s'assurant qu'un ordre de lecture sensible est conservé un outil peut présenter une version linéarisée d'une page à l'auteur. Dans certains cas, un outil peut reposer de façon importante sur l'auteur, et peut seulement demander à l'auteur de vérifier. Par exemple, l'outil peut inviter l'auteur à vérifier que les alternatives équivalentes pour du multimédia sont appropriées. C'est le standard minimal à satisfaire. 1, record 30, French, - version%20lin%C3%A9aris%C3%A9e%20d%27une%20page
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 30, French, - version%20lin%C3%A9aris%C3%A9e%20d%27une%20page
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-09-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 31, Main entry term, English
- Inspection, Test, Correct as Necessary
1, record 31, English, Inspection%2C%20Test%2C%20Correct%20as%20Necessary
correct
Record 31, Abbreviations, English
- ITCAN 2, record 31, English, ITCAN
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Inspection, Test, Correct as Necessary(ITCAN) check procedures for the pneumatic, air-conditioning, and ice and rain protection system components are provided in this section in their entirety. The ITCAN procedures are grouped in one section for convenience and time-saving. The checks are placed in order of sequence to group test setups and aircraft locations to minimize duplication of effort as much as possible. ITCAN checks provide a conclusive indication of condition, to justify continued operation, or on-condition overhaul of the component. 3, record 31, English, - Inspection%2C%20Test%2C%20Correct%20as%20Necessary
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 31, Main entry term, French
- Inspection, Test, Correct as Necessary
1, record 31, French, Inspection%2C%20Test%2C%20Correct%20as%20Necessary
correct
Record 31, Abbreviations, French
- ITCAN 2, record 31, French, ITCAN
correct
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ITCAN : abréviation acceptée par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, record 31, French, - Inspection%2C%20Test%2C%20Correct%20as%20Necessary
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2000-02-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Record 32, Main entry term, English
- check the rack
1, record 32, English, check%20the%20rack
verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- page the rack 1, record 32, English, page%20the%20rack
verb
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
As a double check on available rooms, the clerk calls often to check the rack or to page the rack as the procedure is often called.(LATTIN, 1958 : 49) His rack in order and checked, the room clerk is now ready to handle arriving guests.(LATTIN, 1958 : 40). 1, record 32, English, - check%20the%20rack
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Record 32, Main entry term, French
- mettre à jour le planning
1, record 32, French, mettre%20%C3%A0%20jour%20le%20planning
verb
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dès réception des informations, on procède à une mise à jour quotidienne de la situation des chambres. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 45) Travaux de réception résultant de l'arrivée du client. Ils consistent à [...] mettre à jour le planning d'occupation. (MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 49). 1, record 32, French, - mettre%20%C3%A0%20jour%20le%20planning
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-04-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Software
Record 33, Main entry term, English
- static test mode
1, record 33, English, static%20test%20mode
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The operating mode of an analog computer during which special initial conditions are set in order to check the patching and the proper operation of all computing devices except integrators. 2, record 33, English, - static%20test%20mode
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
static test mode: term standardized by CSA and ISO. 3, record 33, English, - static%20test%20mode
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Logiciels
Record 33, Main entry term, French
- mode vérification statique
1, record 33, French, mode%20v%C3%A9rification%20statique
correct, masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d'un calculateur analogique au cours duquel on introduit des conditions initiales fictives qui permettent de vérifier l'assemblage ainsi que le bon fonctionnement des dispositifs de calcul autres que les intégrateurs. 2, record 33, French, - mode%20v%C3%A9rification%20statique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
mode vérification statique : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 33, French, - mode%20v%C3%A9rification%20statique
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1998-09-16
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Record 34, Main entry term, English
- maintenance manual
1, record 34, English, maintenance%20manual
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Document detailing the disciplines and procedures to be followed to maintain an item of equipment, complete machine or system in good working order. It will detail periodic checks and replacement of parts, type or lubricant and protective processes and the period of time between each check. It will include instructions on how to locate faults, carry out repairs and the replacement of components. It may also include a detailed list of the components which go together to make the complete unit, and their reference numbers and quantity required to assist purchase of replacements as required. 1, record 34, English, - maintenance%20manual
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Record 34, Main entry term, French
- manuel d'entretien
1, record 34, French, manuel%20d%27entretien
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Document donnant en détail la procédure à suivre pour maintenir en bon état de marche tout ou partie d'une installation ou d'une machine. Il indiquera la fréquence des examens systématiques et des changements d'organes ainsi que leur nature, le type de lubrifiant et les mesures de protection à prendre. Il comprendra des instructions permettant de localiser des organes défaillants, d'entreprendre des réparations et des changements d'appareils. Il peut également comprendre une liste détaillée des appareils qui vont ensemble pour former l'installation complète ainsi que leurs numéros d'identification et leurs quantités afin de faciliter l'approvisionnement de pièces de rechange si nécessaire. 1, record 34, French, - manuel%20d%27entretien
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1998-03-10
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Structure
Record 35, Main entry term, English
- financial service
1, record 35, English, financial%20service
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- finance 2, record 35, English, finance
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A service of a financial nature, including insurance, and a service incidental or auxiliary to a service of a financial nature. 3, record 35, English, - financial%20service
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... the order goes to finance, where someone else runs a credit check on the customer. 2, record 35, English, - financial%20service
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Finances
- Structures de l'entreprise
Record 35, Main entry term, French
- service financier
1, record 35, French, service%20financier
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- service des finances 2, record 35, French, service%20des%20finances
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La commande passe alors au service financier, où une autre personne vérifie le crédit accordé au client. 3, record 35, French, - service%20financier
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Estructura de la empresa
Record 35, Main entry term, Spanish
- servicio financiero
1, record 35, Spanish, servicio%20financiero
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Servicio de naturaleza financiera, inclusive seguros y cualquier servicio conexo o auxiliar a un servicio de naturaleza financiera. 1, record 35, Spanish, - servicio%20financiero
Record 36 - internal organization data 1998-03-04
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 36, Main entry term, English
- pull a proof
1, record 36, English, pull%20a%20proof
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
To produce a proof in order to check for possible errors. 1, record 36, English, - pull%20a%20proof
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 36, Main entry term, French
- tirer une épreuve
1, record 36, French, tirer%20une%20%C3%A9preuve
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Imprimer une épreuve pour la relecture et la correction d'erreurs. 1, record 36, French, - tirer%20une%20%C3%A9preuve
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1996-11-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Loans
- Special-Language Phraseology
Record 37, Main entry term, English
- run a credit check
1, record 37, English, run%20a%20credit%20check
correct, verb phrase
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... the order goes to finance, where someone else runs a credit check on the customer. 1, record 37, English, - run%20a%20credit%20check
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 37, Main entry term, French
- vérifier le crédit
1, record 37, French, v%C3%A9rifier%20le%20cr%C3%A9dit
correct, verb phrase
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La commande passe alors au service financier, où une autre personne vérifie le crédit accordé au client. 1, record 37, French, - v%C3%A9rifier%20le%20cr%C3%A9dit
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1996-11-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Production Management
- The Product (Marketing)
- Shipping and Delivery
Record 38, Main entry term, English
- shelve goods
1, record 38, English, shelve%20goods
correct, verb phrase
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, record 38, English, - shelve%20goods
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Gestion de la production
- Produit (Commercialisation)
- Expédition et livraison
Record 38, Main entry term, French
- entrer les produits en magasin
1, record 38, French, entrer%20les%20produits%20en%20magasin
correct, verb phrase
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- magasiner les produits 2, record 38, French, magasiner%20les%20produits
correct, verb phrase
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, record 38, French, - entrer%20les%20produits%20en%20magasin
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-11-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Record 39, Main entry term, English
- pick an order
1, record 39, English, pick%20an%20order
correct, verb phrase
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, record 39, English, - pick%20an%20order
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 39, Main entry term, French
- assembler la commande
1, record 39, French, assembler%20la%20commande
correct, verb phrase
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- collecter la commande 2, record 39, French, collecter%20la%20commande
correct, verb phrase
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, record 39, French, - assembler%20la%20commande
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1996-11-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Special-Language Phraseology
- Inventory and Material Management
Record 40, Main entry term, English
- pick and pack
1, record 40, English, pick%20and%20pack
correct, verb phrase
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, record 40, English, - pick%20and%20pack
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des stocks et du matériel
Record 40, Main entry term, French
- collecter et préparer
1, record 40, French, collecter%20et%20pr%C3%A9parer
correct, verb phrase
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, record 40, French, - collecter%20et%20pr%C3%A9parer
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1996-11-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Record 41, Main entry term, English
- dispatch an order
1, record 41, English, dispatch%20an%20order
correct, verb phrase
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- ship an order 2, record 41, English, ship%20an%20order
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, record 41, English, - dispatch%20an%20order
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 41, Main entry term, French
- expédier la commande
1, record 41, French, exp%C3%A9dier%20la%20commande
correct, verb phrase
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, record 41, French, - exp%C3%A9dier%20la%20commande
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1996-11-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Special-Language Phraseology
- Inventory and Material Management
Record 42, Main entry term, English
- check an order
1, record 42, English, check%20an%20order
correct, verb phrase
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
... even on a rush/expedite order, the process takes eleven days : one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, record 42, English, - check%20an%20order
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Phraséologie des langues de spécialité
- Gestion des stocks et du matériel
Record 42, Main entry term, French
- vérifier la commande
1, record 42, French, v%C3%A9rifier%20la%20commande
correct, verb phrase
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, record 42, French, - v%C3%A9rifier%20la%20commande
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1995-03-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
- Applications of Automation
Record 43, Main entry term, English
- colouration
1, record 43, English, colouration
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- coloration 1, record 43, English, coloration
correct, United States
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The whole question of sampling, both for production and for colouration... In the traditional or manual process, sampling takes place in order to check the design repeat, the interpretation of a design and the colouration. 1, record 43, English, - colouration
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Automatisation et applications
Record 43, Main entry term, French
- ensemble coloristique
1, record 43, French, ensemble%20coloristique
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ensemble coloristique d'un dessin, d'un tissu. 1, record 43, French, - ensemble%20coloristique
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1995-03-30
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Textile Industries
- Dyes and Pigments (Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
- Pigments and Colours (Arts)
Record 44, Main entry term, English
- colour-separated
1, record 44, English, colour%2Dseparated
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- color-separated 2, record 44, English, color%2Dseparated
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In the traditional or manual process, sampling takes place in order to check the design repeat, the interpretation of a design and the colouration. This however, can only take place after the design has been colour-separated and screens have been engraved. 1, record 44, English, - colour%2Dseparated
Record 44, Key term(s)
- colour separated
- color separated
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Industries du textile
- Teintures et pigments (Industries)
- Teinturerie
- Pigments et couleurs (Arts)
Record 44, Main entry term, French
- coloris du dessin séparés sur l'écran
1, record 44, French, coloris%20du%20dessin%20s%C3%A9par%C3%A9s%20sur%20l%27%C3%A9cran
correct
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les coloris du dessin ont été séparés sur l'écran. 1, record 44, French, - coloris%20du%20dessin%20s%C3%A9par%C3%A9s%20sur%20l%27%C3%A9cran
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - external organization data 1995-01-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Health Institutions
- Radiography (Medicine)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 45, Main entry term, English
- radiation safety procedures
1, record 45, English, radiation%20safety%20procedures
correct, plural
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Radiation safety procedures should be regularly emphasized in order to remind teletherapy machine operators to check all safety features before entering the treatment room. 1, record 45, English, - radiation%20safety%20procedures
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Radioprotection
- Établissements de santé
- Radiographie (Médecine)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 45, Main entry term, French
- procédures de radioprotection
1, record 45, French, proc%C3%A9dures%20de%20radioprotection
feminine noun, plural
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les procédures de radioprotection devraient être régulièrement mises en évidence dans le but de rappeler aux opérateurs d'appareils de téléthérapie qu'ils doivent vérifier tous les dispositifs de sûreté avant d'entrer dans la salle de traitement. 1, record 45, French, - proc%C3%A9dures%20de%20radioprotection
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1992-05-27
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Stock Exchange
Record 46, Main entry term, English
- clerk
1, record 46, English, clerk
correct, noun
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- stockbroker clerk 2, record 46, English, stockbroker%20clerk
- delegate 3, record 46, English, delegate
noun
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A quick check of recent price quotations for Bank of Montreal is then made on all stock exchanges on which the brokerage firm owns a seat. A clerk relays your order by direct private telephone to the member's telephone clerk in the firm's booth on the floor of the stock exchange on which the most favorable trade is likely to be made. 1, record 46, English, - clerk
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bourse
Record 46, Main entry term, French
- commis
1, record 46, French, commis
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- commis d'agent de change 2, record 46, French, commis%20d%27agent%20de%20change
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Représentant d'un agent de change à la Bourse des valeurs mobilières. 3, record 46, French, - commis
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1990-07-18
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Record 47, Main entry term, English
- Calves Antibiotics Sulfa Test
1, record 47, English, Calves%20Antibiotics%20Sulfa%20Test
correct
Record 47, Abbreviations, English
- CAST 1, record 47, English, CAST
correct
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A test run in order to check for residues of antibiotics and sulfa drugs in live farm animals. 1, record 47, English, - Calves%20Antibiotics%20Sulfa%20Test
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Record 47, Main entry term, French
- test de dépistage des antibiotiques
1, record 47, French, test%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20antibiotiques
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
- CAST 1, record 47, French, CAST
correct
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
mis au point aux États-Unis; remplace maintenant le "STOP test" 1, record 47, French, - test%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20antibiotiques
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le français garde l'abréviation anglaise. 2, record 47, French, - test%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20antibiotiques
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1985-04-10
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Transportation
Record 48, Main entry term, English
- permissible mailing date 1, record 48, English, permissible%20mailing%20date
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
If a passenger books today,... the first thing we should check for is sufficient mailing time. In order to establish this mailing requirement, the TBM supervisor enters the permissible mailing date into the... screen display everyday. 1, record 48, English, - permissible%20mailing%20date
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Transports
Record 48, Main entry term, French
- délai minimal d'envoi
1, record 48, French, d%C3%A9lai%20minimal%20d%27envoi
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Supposons qu'un passager réserve aujourd'hui [...] Tout d'abord, il faut vérifier s'il y a suffisamment de temps pour lui envoyer son billet par la poste. Pour ce faire, consultez l'affichage [...] où le responsable de la section TBM introduit chaque jour les délais minimaux d'envoi. 1, record 48, French, - d%C3%A9lai%20minimal%20d%27envoi
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1985-03-28
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 49, Main entry term, English
- Input-Output Requirements Language
1, record 49, English, Input%2DOutput%20Requirements%20Language
correct
Record 49, Abbreviations, English
- IORL 1, record 49, English, IORL
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... there is another language for functional decomposition and input/output specification : IORL(Input/Output Requirements Language). Although these do some useful specification checking, they cannot check detailed logic or specify the order and timing constraints needed in real-time systems. 1, record 49, English, - Input%2DOutput%20Requirements%20Language
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 49, Main entry term, French
- langage IORL
1, record 49, French, langage%20IORL
proposal, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
langage de spécification entrée/sortie. 1, record 49, French, - langage%20IORL
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1982-01-19
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Record 50, Main entry term, English
- car hop
1, record 50, English, car%20hop
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- carhop 2, record 50, English, carhop
correct
- car-hop 3, record 50, English, car%2Dhop
- drive-in waiter 3, record 50, English, drive%2Din%20waiter
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[One who serves] food to diners in their cars. Calls customers’ order to kitchen or serving counter to be filled. Places filled order on tray and fastens tray to car door. Presents check to customer and accepts payment for service. Removes tray and stacks dishes for return to kitchen. May prepare fountain drinks... 1, record 50, English, - car%20hop
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The feminine form of "drive-in waiter" is "drive-in waitress". 4, record 50, English, - car%20hop
Record 50, Key term(s)
- drive-in waitress
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- serveur à l'auto
1, record 50, French, serveur%20%C3%A0%20l%27auto
correct
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dans un restauvolant, personne chargée d'apporter à la voiture les plats commandés par un automobiliste et ses passagers. 2, record 50, French, - serveur%20%C3%A0%20l%27auto
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Au féminin: serveuse à l'auto. 3, record 50, French, - serveur%20%C3%A0%20l%27auto
Record 50, Key term(s)
- serveur à la voiture
- serveur aux voitures
- serveuse à l'auto
- serveuse aux autos
- serveuse à la voiture
- serveuse aux voitures
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1981-12-01
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Record 51, Main entry term, English
- train order check of trains
1, record 51, English, train%20order%20check%20of%20trains
officially approved
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
train order check of trains : term officially approved by CP Rail. 2, record 51, English, - train%20order%20check%20of%20trains
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Record 51, Main entry term, French
- vérification des trains par ordre de marche
1, record 51, French, v%C3%A9rification%20des%20trains%20par%20ordre%20de%20marche
feminine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
vérification des trains par ordre de marche : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 51, French, - v%C3%A9rification%20des%20trains%20par%20ordre%20de%20marche
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


