TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CHECK SAMPLE [9 records]
Record 1 - internal organization data 2025-12-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
- Plant Biology
- Nurseries (Farming)
Record 1, Main entry term, English
- germination test
1, record 1, English, germination%20test
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A germination test uses a small sample of your seeds to check how viable the rest are, simply by trying to sprout them ahead of time and seeing how many germinate. A germination test is the only meaningful measurement of seed viability, since it doesn’t really matter how old the seeds are. 2, record 1, English, - germination%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The most common [germination] tests are the cold germination test, accelerated aging test, the tetrazolium test and warm germination test. 3, record 1, English, - germination%20test
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
- Biologie végétale
- Pépinières
Record 1, Main entry term, French
- test de germination
1, record 1, French, test%20de%20germination
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- essai de germination 2, record 1, French, essai%20de%20germination
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le test de germination permet d'évaluer la qualité germinative des semences de ferme [...] 3, record 1, French, - test%20de%20germination
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Horticultura
- Biología vegetal
- Viveros
Record 1, Main entry term, Spanish
- prueba de germinación
1, record 1, Spanish, prueba%20de%20germinaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ensayo de germinación 1, record 1, Spanish, ensayo%20de%20germinaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El ensayo del TZ [ensayo topográfico al tetrazolio] es útil para determinar, tras haber realizado una prueba de germinación, la causa que explica por qué una muestra presenta un alto porcentaje de semillas que no son capaces de germinar. 1, record 1, Spanish, - prueba%20de%20germinaci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2011-05-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 2, Main entry term, English
- sample line 1, record 2, English, sample%20line
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The check valves as well as those on the bottom of the gauge tube and in the sample line are designed to close automatically when their external closures on the manhole cover are broken off or fully opened. 1, record 2, English, - sample%20line
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 2, Main entry term, French
- prise d'échantillon
1, record 2, French, prise%20d%27%C3%A9chantillon
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Prises de jauges et d'échantillons : Ces orifices doivent être protégés intérieurement conformément aux dispositions de l'A.D.R. 2, record 2, French, - prise%20d%27%C3%A9chantillon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce terme a été vérifié auprès d'une terminologue de C.I.L. 1, record 2, French, - prise%20d%27%C3%A9chantillon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2006-09-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 3, Main entry term, English
- sample station 1, record 3, English, sample%20station
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A sample station is used to check isotopic. A pump returns high isotopic, clean water to the main system. 1, record 3, English, - sample%20station
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 3, Main entry term, French
- station d'échantillonnage
1, record 3, French, station%20d%27%C3%A9chantillonnage
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- poste d'échantillonnage 1, record 3, French, poste%20d%27%C3%A9chantillonnage
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une station d'échantillonnage est utilisée pour vérifier la teneur isotopique. 1, record 3, French, - station%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-07-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- field spike
1, record 4, English, field%20spike
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sample collected in the field and spiked with compounds of interest or related compounds to check on the potential for loss of analyte on transportation, storage and preparation, and for recovery of analytes. 1, record 4, English, - field%20spike
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 4, English, - field%20spike
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 4, Main entry term, French
- échantillon de terrain dopé
1, record 4, French, %C3%A9chantillon%20de%20terrain%20dop%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échantillon prélevé sur le terrain et enrichi en composants recherchés ou connexes pour vérifier les pertes potentielles du composant à analyser lors du transport, du stockage et de la préparation et pour la récupération des composants à analyser. 1, record 4, French, - %C3%A9chantillon%20de%20terrain%20dop%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 2, record 4, French, - %C3%A9chantillon%20de%20terrain%20dop%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-07-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Record 5, Main entry term, English
- grab sample
1, record 5, English, grab%20sample
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is acceptable to take a grab sample from discharge units such as truck mixers, providing that the sample is taken between the 5 and 95 per cent points of the discharge and the purpose of the test is to obtain a rapid check on slump or air content. 1, record 5, English, - grab%20sample
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Record 5, Main entry term, French
- échantillon pris au hasard
1, record 5, French, %C3%A9chantillon%20pris%20au%20hasard
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- échantillon prélevé au hasard 2, record 5, French, %C3%A9chantillon%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20au%20hasard
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il est permis de prélever un échantillon pris au hasard dans le matériel de livraison tel que camions malaxeurs, pourvu que l'échantillon ne provienne pas des premiers ni des derniers 5 pour cent du déversement de la charge et que l'essai ne vise qu'à faire une vérification rapide de l'affaissement ou de la teneur en air. 1, record 5, French, - %C3%A9chantillon%20pris%20au%20hasard
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 1994-11-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 6, Main entry term, English
- measuring certificate
1, record 6, English, measuring%20certificate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- leak test measuring certificate 1, record 6, English, leak%20test%20measuring%20certificate
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Leak Test Measuring Certificate Requirements. A measuring certificate shall contain the following information : a) measurer(name, address, and telephone number) ;b) licensee... c) cross reference to leak test sampling certificate; d) brief description of measuring method; e) date of last calibration and verification check of measuring equipment; f) local radiation background as indicated by measuring equipment; g) sample measurement value; h) calculation and evaluation of sample measurement... i) test evaluation... j) measuring date; k) signature of measurer. 1, record 6, English, - measuring%20certificate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 6, Main entry term, French
- certificat de mesure
1, record 6, French, certificat%20de%20mesure
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de mesure doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée (marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]); d) une brève description de la méthode d'échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...] g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur. 1, record 6, French, - certificat%20de%20mesure
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-07-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- hand sample
1, record 7, English, hand%20sample
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
We must take a random sample throughout this shipment of cotton fibres. Please check a hand sample out of every 10 bales for : percentage of immature fibres; proportion of short fibres and other sorts of trash. 1, record 7, English, - hand%20sample
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Record 7, Main entry term, French
- poignée d'un produit
1, record 7, French, poign%C3%A9e%20d%27un%20produit
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
poignée de quelque chose. 2, record 7, French, - poign%C3%A9e%20d%27un%20produit
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-04-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 8, Main entry term, English
- series sample
1, record 8, English, series%20sample
correct, proposal, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
During model making, fabrication of parts brings to light errors in drafting or design.... When models are complete and assembled, they need to be checked over.... This pre-test sample check is a form of nondestructive testing.... After the samples have been inspected and any necessary corrections made, the initial testing begins. 2, record 8, English, - series%20sample
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term proposed from the above context for "model" and from the term "prototype sample" (BREND 1986, p. 89) 1, record 8, English, - series%20sample
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 8, Main entry term, French
- exemplaire de modèle de série
1, record 8, French, exemplaire%20de%20mod%C3%A8le%20de%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le modèle de présérie est au point, la construction industrialisée de modèles de série (...) peut commencer. Des multitudes d'exemplaires identiques du produit peuvent ainsi être fabriqués. Chacun de ces exemplaires du modèle de série en "état de marche" passe ensuite une certaine période de léthargie (...) en attente d'être vendu (...) 1, record 8, French, - exemplaire%20de%20mod%C3%A8le%20de%20s%C3%A9rie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1981-06-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Record 9, Main entry term, English
- air test
1, record 9, English, air%20test
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- test for air content 2, record 9, English, test%20for%20air%20content
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Air Content. The measurement of the amount of air entrained in fresh concrete during placement is essential to maintain the quality desired.... It is desirable to check every batch of ready-mixed concrete on critical construction using a portion of the sample of concrete selected for making strength specimens.... The pressure method... is the commonest and most accurate for all concrete except lightweight, which requires the volumetric method... 1, record 9, English, - air%20test
Record 9, Key term(s)
- entrained air test
- entrapped air test
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bétonnage
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Record 9, Main entry term, French
- essai d'air occlus
1, record 9, French, essai%20d%27air%20occlus
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- mesure de l'air occlus 2, record 9, French, mesure%20de%20l%27air%20occlus
feminine noun
- mesure de l'air entraîné 2, record 9, French, mesure%20de%20l%27air%20entra%C3%AEn%C3%A9
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Technologie des Matériaux (Contrôle, Expertises). Activités : [...] Essais d'affaissement et d'air occlus sur béton plastique. 3, record 9, French, - essai%20d%27air%20occlus
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La consistance du béton frais est vérifiée au moyen du cône d'affaissement et la teneur en air entraîné est mesurée au moyen de l'appareil à pression. L'air entraîné est un facteur très important pour un béton de revêtement et un volume variant de 5 à 7% est recommandé, dépendant de la grosseur maximum des agrégats. [...] Tous les essais de contrôle tels que consistance, teneur en air entraîné, résistance en flexion et résistance en compression doivent être exécutés suivant les méthodes normalisées et aussi fréquemment qu'exigés par les devis. 4, record 9, French, - essai%20d%27air%20occlus
Record 9, Key term(s)
- essai d'air entraîné
- essai de teneur en air entraîné
- essai d'air occlu
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


