TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CHECKING ALGORITHM [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-11-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Industrial Design
Record 1, Main entry term, English
- drawing checker
1, record 1, English, drawing%20checker
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A drawing checker is an algorithm that receives as input a geometric structure and a predicate stating a property that should hold for the structure. The task of the checker is to verify whether the structure satisfies or not the given property. … Checking is especially relevant in the graph drawing context. 1, record 1, English, - drawing%20checker
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Dessin industriel
Record 1, Main entry term, French
- vérificateur de dessins
1, record 1, French, v%C3%A9rificateur%20de%20dessins
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au niveau le plus bas, il s'agit de dessiner les transistors pour créer des portes logiques, en respectant les règles de dessin imposées par la technologie (succession de photolithogravures). Les outils utilisés sont des éditeurs graphiques, ou des éditeurs symboliques (qui font des tassements automatiques), des vérificateurs de dessins (qui contrôlent que les règles technologiques sont respectées), des extracteurs (qui déduisent la fonction logique à partir du dessin), des simulateurs électriques (qui utilisent des modèles physiques des transistors pour simuler et vérifier le fonctionnement logique). 1, record 1, French, - v%C3%A9rificateur%20de%20dessins
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2009-08-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- self-checking
1, record 2, English, self%2Dchecking
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
property of a symbology whereby a checking algorithm is applied to each character in the code 1, record 2, English, - self%2Dchecking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Substitution errors can then only occur if two or more separate printing defects occur within one character. Codes, which are not self-checking usually, have a check character added to the encoded data. Check characters can be added to self-checking symbols to further enhance data integrity. 1, record 2, English, - self%2Dchecking
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
self-checking: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-2:2008]. 2, record 2, English, - self%2Dchecking
Record 2, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1989-06-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- checking algorithm
1, record 3, English, checking%20algorithm
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
If one considers c(b) the lowest-order nibble, then the operand word is always a multiple of 15. The checking algorithm then merely computes a residue module 15 of the received word, and if it nonzero, then an error has occurred. 1, record 3, English, - checking%20algorithm
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- algorithme de vérification
1, record 3, French, algorithme%20de%20v%C3%A9rification
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


