TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CHEDDAR [35 records]

Record 1 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Enabling Act: Canadian Dairy Commission Act.

OBS

EEC Aged Cheddar Cheese Export Regulations : short title.

OBS

Regulations Respecting the Allotment of Export Entitlements for the Export of Canadian Aged Cheddar Cheese to the European Economic Community at a Special Customs Tariff : long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Loi habilitante : Loi sur la Commission canadienne du lait.

OBS

Règlement sur l'exportation du fromage cheddar fort vers la CEE : titre abrégé.

OBS

Règlement concernant l'attribution de contingents individuels pour l'exportation du fromage cheddar fort canadien à destination de la Communauté économique européenne selon un tarif douanier préférentiel : titre intégral.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-07-10

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

... the process of piling and repiling of blocks of warm curd in cheese vats.

OBS

During the cheddaring period of about 2 h, lactic acid increases rapidly, and the proteins stretch and align, which results in body and texture characteristics of cheddar cheese.

Key term(s)
  • cheddarisation

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Cheddarisation. Dans le cas du cheddar, la soudure des grains est favorisée par une série de retournements et d'empilements de blocs de caillé [...] Les grains, tout en se soudant, s'étirent et forment des filaments dont la texture rappelle la chair de poulet. Ces étapes, ou cheddarisation, donnent au fromage une texture finale plus lustrée et plus lisse.

OBS

cheddarisation : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-07-19

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Milk or food product made primarily from milk.

CONT

Milk of various types(including whole milk, skim milk, buttermilk), yoghurt, cheese(e. g. Swiss cheese, cheddar cheese, cottage cheese), and ice cream are dairy products. Of all milk products, milk, yoghurt and cheese are the best sources of calcium.

Key term(s)
  • dairy produce
  • milk produce

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Lait ou substance alimentaire produite à partir du lait.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Derivado de la leche, extraído directamente [de ella], como la crema y la manteca [mantequilla], o fabricado con ella, como los quesos.

Save record 3

Record 4 2015-02-19

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

The raw whey employed in the process should be of good edible quality, such as is produced from the manufacture of cheese or casein. For example, edible quality sweet Cheddar cheese whey gives good results(...). It is obtained by removing the casein and the fat from whole milk to produce an aqueous liquid containing milk sugar, milk albumins and milk salts.

OBS

Whey as produced usually contains only about 7% solids.

OBS

liquid whey: Often used for this concept, although it may also have a more generic sense when placed in contrast with "dried whey".

OBS

natural liquid whey: This term is normally used in contrast to terms for whey whose composition has been changed in some manner (e.g., deproteinized whey).

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Lactosérum natif et lactosérum concentré. Sous sa forme native, la lactosérum titre, (...) de 60 à 72 p. 1000 de matières sèches, quelquefois à la suite d'une dilution par des eaux de lavage du caillé [...] ou par accident cette teneur peut diminuer jusqu'à 35 p. 1000.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-07-23

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

An American hard pressed cow's-milk cheese(45% fat) [that] is dyed a deep orange-yellow colour as for American cheddar, but... is softer and more open, with a lacy texture and a mild flavour.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
OBS

colby : équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
OBS

Queso de leche de vaca.

Save record 5

Record 6 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives
  • Food Additives
  • Rubber Processing
  • Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies)
DEF

A carcinogenic product resulting from the incomplete combustion (or decomposition) of natural gas or mineral oil.

OBS

Banned from food use since 1976 in the U. S. A., but still used in many countries to color marinated meat and pickled fish, hams, butter, cheddar cheese, jams, concentrated fruit juices.

OBS

The principal types are channel or impingement black, furnace black and thermal black.

OBS

carbon black: term standardized by ISO.

OBS

See also "channel black," which is a more specific term.

French

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
  • Additifs alimentaires
  • Fabrication du caoutchouc
  • Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Pigment noir très léger et finement divisé, résultant de la combustion incomplète de gaz ou d'huiles minérales naturels.

CONT

Des techniques de production différentes ont amené les producteurs à distinguer entre les noirs tunnel, noirs au four, noirs thermiques. Les noirs de carbone de qualité moyenne sont de plus en plus souvent des noirs au four du fait du prix de revient économique de cette méthode de fabrication.

OBS

Le noir de carbone est très utilisé en peintures en raison de son pouvoir opacifiant très élevé; il possède une excellente solidité à la lumière.

OBS

Observation reproduite avec la permission de l'AFNOR.

OBS

noir de carbone : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gas natural y derivados
  • Aditivos alimentarios
  • Elaboración del caucho
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
DEF

Partículas de carbón finamente divididas, producto de la combustión incompleta o descomposición térmica de gas natural o petróleo.

CONT

El negro de carbono da las mejores tintas litográficas y pinturas superiores para carrocerías de coches.

Save record 6

Record 7 2009-04-22

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A semi-soft surface-ripened product of American origin.

OBS

The name may have been derived from the shape of the cheese or from the use of bricks for pressing the curd.

OBS

In flavor and in texture it is between Limburger and Cheddar cheese.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Brick. Le plus américain des fromages américains, fabriqué principalement dans le Wisconsin, à pâte mi-dure; il a une saveur à la fois douceâtre et piquante et se tient entre le cheddar pour sa souplesse et le limburger pour son élasticité et un peu de sa puissance en saveur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 7

Record 8 2009-03-30

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Cheese curds are the fresh curds of cheese, often cheddar. They are generally available in retail stores operated at cheese factories throughout the countries of Canada and the United States [...] and Canada's provinces of Ontario, Quebec, and New Brunswick where they can be found in many grocery stores. [...] Cheese curds are a main ingredient in poutine, a dish in which cheese curds are served layered on top of french fires, and melting under steaming hot gravy.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le fromage en grains est un fromage cheddar caillé frais. Il est un ingrédient essentiel de la poutine. Il est également appelé fromage en crottes dans le langage familier, au Québec.

OBS

caillé de fromagerie : Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

[...] "poutine" es un plato de la cocina de Québec, elaborado con patatas fritas. [...] A las patatas fritas recién hechas se les echa queso cuajado (es indispensable que esté bien fresco) y se recubre la mezcla con salsa [...] que debe fundir el queso y ablandar las patatas.

Save record 8

Record 9 2009-03-30

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The cheese has been ripened and/or kept in such a way that no rind is developed (a "rindless" cheese). Ripening film is used in the manufacture of rindless cheese. Ripening film may also constitute the coating that protects the cheese.

CONT

Cheddar is a semi-hard, rindless cheese, with a firm and smooth body.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le fromage a été affiné et/ou conservé de telle manière qu'aucune croûte ne s'est développée (un fromage «sans croûte»). Une pellicule d'affinage est utilisée pour la fabrication du fromage sans croûte. La pellicule d'affinage peut également constituer l'enrobage qui protège le fromage.

CONT

Le Monterey Jack. C'est un fromage sans croûte avec une pâte souple, qui va du jaune à l'orange pâle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

El queso sin corteza suele madurar usando una película de maduración. La parte externa de ese queso no forma una corteza con un contenido inferior de humedad, aunque, por supuesto, la influencia de la luz puede causar ciertas diferencias en comparación con la parte interna.

Save record 9

Record 10 2008-07-15

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Hailing from Scotland, this cow's-milk cheese is quite mild when young, sharpening slightly as it ages. The ivory-colored Dunlop resembles a soft CHEDDAR in texture.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Fromage au lait de vache à pâte pressée proche du fromage d'Ayrshire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2008-05-14

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

A Gift Basket consist of one pound of Hot Pepper Jack, one pound of Marble, one pound of Dill, one Sharp Cheddar Cheese Ball, 12 oz. Beef Summer Sausage, and 6½ oz. Flavored Mustard Delivered...

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Une moutarde aromatisée au curry, au fenouil et coriandre et à la cannelle et ciboulette.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 11

Record 12 2006-02-08

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

State of Maine Cheese Company makes handcrafted Cheddar, Jack, Caerphilly and Fresh Cheddar Cheese Curd without the addition of preservatives or colorings.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

[...] la petite «marque fermière» devient une véritable entreprise fromagère, avec une gamme de bries (Meaux, Melun, Ville St Jacques...) et de camemberts.

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-10-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Cheddar is the best-known variety of cheese and it's the cornerstone of our ADL family of cheeses. ADL Extra-Old Cheddar is carefully aged for about 18 months, and its strong, nutty flavour will tempt the most discriminating palate.

CONT

Cheddars vary in flavor depending on the length of aging and their origin. As cheddar slowly ages, it loses moisture and its texture becomes drier and more crumbly. Sharpness becomes noticeable at 12 months(old cheddar) and 18 months(extra old cheddar).

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

La période de vieillissement est un facteur essentiel de métamorphose du fromage. Entre un cheddar doux, pratiquement pas vieilli, et un cheddar extra fort - âgé d'au moins dix-huit mois - il y a une différence de goût allant de l'insipidité à des odeurs et une saveur typiques.

OBS

extrafort : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

cheddar extra-fort : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-05-25

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Industries
CONT

(Maubois et al., 1969) Concentrate to 5-7 x original milk protein content, add both starter and rennet, incubate until both coagulation and lactic fermentation are complete, and ripen. MMV is most successful for some fresh and soft-ripened cheese varieties which have relatively low total solids and do not require rigorous pH control. It has been most successful for Feta cheese. The chief difficulty is that the MMV process produces close textured cheese which has led to two types of Feta :(1) Structured or conventional Feta and;(2) UF or cast Feta. The MMV process can also be used to manufacture cheese base to extend young Cheddar in process cheese formulations.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Procédé qui consiste à concentrer le lait par ultrafiltration de façon à obtenir un préfromage liquide de composition équivalente à celle du fromage souhaité.

OBS

Le procédé MMV permet d'augmenter le rendement par une meilleure récupération des composants protéiques, une réduction des pertes et des écarts de poids.

OBS

Le procédé MMV est utilisé pour la fabrication de Féta, des fromages en faisselles et de fromages à pâtes molles.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-04-21

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Cheddar cheese.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Fromage cheddar.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Soy cheese can be produced with soymilk, soy oil, tofu or soy proteins. It is a dense and solid product with a cheesy texture. Available in various flavours, it can be eaten as a snack or used in cooking.

CONT

Soy cheeses come in most of the same varieties as dairy cheeses-parmesan, mozzarella, cheddar, etc. However, some soy cheeses are not vegan as they contain the animal protein casein.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le fromage de soja frais est utilisé très fréquemment en cuisine chinoise et vietnamienne comme légume.

Spanish

Save record 16

Record 17 2004-01-09

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Manufacture of Cheddar Cheese.... After the whey has drained away completely, the curd is allowed to stand for about 10 to 15 minutes, during which time it forms a continuous spongy mass. It is then cut into blocks 7 to 10 inches long, which are turned at intervals of from 10 to 15 minutes over about 2 hours and then they are piled on top of one another in order to retain heat, increase the pressure, and expel any remaining whey.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Cheddar. [...] Le sérum est évacué aussi vite que possible puis le caillé obtenu, après avoir subi un repos de 15 mn, est découpé en blocs de 15 à 17 cm de largeur qu'on retourne cinq à six fois en les maintenant à 33-34 °C pendant 2 h.

Spanish

Save record 17

Record 18 2002-02-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

As Van Riper recalls, "A team of Frito-Lay seasoning experts and food scientists spent two days with chefs and students at the Culinary Institute of America to identify 300 flavor profiles aht leveraged the latest in popular food trends. We then culled down the flavor profiles to less than 100 and used them in consumer testing to determine the final four flavors that are in the market today : Bistro Classic, Sharp Cheddar & Jalapeno, Roasted Garlic & Herb, and Applewood BBQ & Smoked Cheddar. "

OBS

Usually used in the plural.

Key term(s)
  • food trend

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le SIAL a accueilli cete année encore des nouveautés qui créent l'événement : Le village de la restauration hors domicile. Il s'agit d'un marché qui est doté d'un espace exclusif au SIAL. Un colloque international sur la sécurité des aliments. Un espace tendances/innovations pour explorer les tendances alimentaires et repérer les produits innovants. Un espace SIAL d'or, qui représente un tour du monde des grands succès commerciaux, et pour la première fois, fut élu le global SIAL d'or, couronné par la presse de 25 pays.

OBS

Pluriel d'usage.

Key term(s)
  • tendance alimentaire

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-06-28

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Microbiology and Parasitology
CONT

Natamycin [is a] class III preservative permitted on the surface of [some varieties of] cheese and cheddar cheese...

OBS

An antibiotic drug produced by Streptomyces cultures.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

Antibiotique antifongique actif contre certains champignons cutanés responsables des mynoses.

Spanish

Save record 19

Record 20 1999-12-30

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Bancroft area is underlain by three fairly circular masses, called the Cheddar Granite, Cardiff Complex, and Faraday granite; each is about 6 miles in diameter, and is composed of granite, syenite, gneisses, and related rocks.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La région de Bancroft est recouverte par trois massifs presque circulaires, appelés, le granite Cheddar, le complexe de Cardiff et le granite Faraday. Chaque massif a environ 6 milles de diamètre et est composé de granite, de syénite, de gneiss et de roches apparentées.

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-12-22

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Bancroft area is underlain by three fairly circular masses, called the Cheddar Granite, Cardiff Complex, and Faraday granite; each is about 6 miles in diameter, and is composed of granite, syenite, gneisses, and related rocks.

OBS

Located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La région de Bancroft est recouverte par trois massifs presque circulaires, appelés, le granite Cheddar, le complexe de Cardiff et le granite Faraday. Chaque massif a environ 6 milles de diamètre et est composé de granite, de syénite, de gneiss et de roches apparentées.

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The Bancroft area is underlain by three fairly circular masses, called the Cheddar granite, Cardiff complex and Faraday granite...

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La région de Bancroft est recouverte par trois massifs presque circulaires, appelés, le granite Cheddar, le complexe de Cardiff et le granite Faraday.

Spanish

Save record 22

Record 23 1995-06-19

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The shape of this large piece differs among varieties of cheese. Cheddar cheese may be shaped like a small barrel or a rectangular block.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Grand fromage en forme de disque épais.

CONT

Une meule de gruyère.

CONT

Le caillé lisse est coupé en fines lanières, salé, puis compressé en blocs ou en meules.

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-08-29

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

In Canada, designates mostly all cheese types other than cheddar.

OBS

"Specialty cheese" is often used synonymously with "fancy cheese".

Key term(s)
  • specialty cheese

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Les fromages fins (fancy cheeses) sont des fromages de luxe, d'une texture fine, d'un goût délicat.

OBS

Au Canada, s'entend généralement des fromages autres que le cheddar.

OBS

On emploie souvent «fromage de spécialité» comme synonyme de «fromage fin».

Key term(s)
  • fromage de spécialité

Spanish

Save record 24

Record 25 1994-01-20

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Cheddar matured for only a short period of time and having a mild taste.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Fromage pratiquement frais, mis au commerce quelques semaines après sa fabrication.

Spanish

Save record 25

Record 26 1994-01-04

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

a maturity class of cheddar

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

cheddar gardé en entrepôt pendant 6 à 7 mois

Spanish

Save record 26

Record 27 1990-06-12

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Edam. A mild semi-solid cheese from Holland; a mellow cheese, softer than cheddar, with cheddar-type flavor(mild, nut-like) ;made from partly skimmed milk; its shape is a round ball with a red wax covering; it has a yellow creamy interior...

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Edam. (...) Fromage des Pays-Bas au lait de vache pasteurisé, à pâte mi-dure pressée, à croûte teintée, paraffinée rouge ou parme. (...) En forme de boule (...)

Spanish

Save record 27

Record 28 1988-07-12

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

An enclosed finishing vat for cheesemaking(Cheddar, Colby or stirred-curd types) has a generally flat bottom with longitudinal trough for whey drainage; an oval side wall and a dome-shaped top which overlaps the sides. A reciprocating agitator unit mounted above the vat is fitted with both stirring and unloading paddles. Curd and whey are passed into the vat through an inlet in the top and whey drains into a tank situated at the lower end of the vat, with a screen to prevent curd from entering the tank. A curd discharge outlet with movable door is situated in the bottom wall of the tank, directly above a curd hopper fitted with a conveyor for moving curd to a collection area. As the vat is totally enclosed, contamination of the curd is virtually eliminated, evaporation heating of the vat is not required...(US Patent, 1982, no. 4, 308791 : information obtained through the FSTA data base).

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 28

Record 29 1988-06-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

High quality gas packed graded mozzarella and cheddar blend cheese.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 29

Record 30 1987-07-06

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
CONT

Mexican flavoured beef and cheese patty from Murry's Steaks is made from two specially seasoned beef patties, cheddar cheese and jalapeno and serrano peppers.

CONT

The Serrano is more widely used in Mexico and the southwestern United States than any of the fresh chili-peppers, despite the popularity of the jalapeno. Jean Andrews, Peppers Domesticated Capsicums p. 110.

OBS

A hot pepper also called serrano chili used in pickling, market and sauce. (Taken from Petoseed p. 27).

French

Domaine(s)
  • Production légumière

Spanish

Save record 30

Record 31 1986-06-17

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The price will be based on the weighted average of first grade score white and coloured cheddar cheeses sold on the Belleville exchange on the date of production less six cents a kilo for 93 score cheese.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Le Canada 1 doit avoir une notation minimale de 39 (goût) et de 92 (note globale).

Spanish

Save record 31

Record 32 1986-05-27

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

The price will be based on the weighted average of first grade score white and coloured cheddar cheeses sold on the Belleville exchange on the date of production less six cents a kilo for 93 score cheese.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le classement du Cheddar s'exprime de façon abrégée par les points qui lui sont attribués pour le goût et pour la note globale. Le Canada 1 doit avoir une notation minimale de 39 (goût) et de 92 (note globale).

Spanish

Save record 32

Record 33 1986-05-21

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

straw CHEDDAR(color)

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

CHEDDAR paille (couleur)

Spanish

Save record 33

Record 34 1985-03-18

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

cheddar cheese made in America.

CONT

Processed cheeses are packaged in containers of a size suitable for home use. Ordinary American or cheddar cheese also is being packaged in retail packages varying in size and shape.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Tous les fromages désignés par le nom collectif American Cheese sont de la famille du Cheddar.

Spanish

Save record 34

Record 35 1984-09-25

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

(cheddar)

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

fabriqué d'après le procédé cheddar avec le caillé aggloméré et massé au moulin, règlement production lait 2 h. passage au moulin, manuel technique lait p. 338

Spanish

Save record 35

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: