TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CO-INSURANCE CHARGES [2 records]
Record 1 - internal organization data 2003-05-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Health Insurance
- Medical and Hospital Organization
Record 1, Main entry term, English
- deterrent fee
1, record 1, English, deterrent%20fee
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- deterrent charge 2, record 1, English, deterrent%20charge
correct
- user charge 3, record 1, English, user%20charge
correct
- user fee 4, record 1, English, user%20fee
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Co-insurance or deterrent charges are not ruled out by the federal act, provided that they are not of such magnitude as to violate the principle of universality by denying service to low-income groups. 2, record 1, English, - deterrent%20fee
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"user charge" can be found in chapter 6 of the Statutes of Canada, which relates to the Canada Health Act. 5, record 1, English, - deterrent%20fee
Record 1, Key term(s)
- deterrent charges
- deterrent fees
- user fees
- user charges
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Organisation médico-hospitalière
Record 1, Main entry term, French
- ticket modérateur
1, record 1, French, ticket%20mod%C3%A9rateur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- participation aux frais 2, record 1, French, participation%20aux%20frais
correct, feminine noun
- frais modérateurs 3, record 1, French, frais%20mod%C3%A9rateurs
correct, masculine noun, plural
- frais dissuasifs 4, record 1, French, frais%20dissuasifs
correct, masculine noun, plural
- frais d'utilisation 5, record 1, French, frais%20d%27utilisation
see observation, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quote-part des frais médicaux (laissée) à la charge de l'assuré. 6, record 1, French, - ticket%20mod%C3%A9rateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frais dissuasifs : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 7, record 1, French, - ticket%20mod%C3%A9rateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On retrouve aussi l'expression «frais modérateurs» dans les Statuts du Canada, au chapitre 6, article 2 portant sur la Loi canadienne sur la santé. 8, record 1, French, - ticket%20mod%C3%A9rateur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Organización médica y hospitalaria
Record 1, Main entry term, Spanish
- costo de utilización
1, record 1, Spanish, costo%20de%20utilizaci%C3%B3n
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cuota de utilización 2, record 1, Spanish, cuota%20de%20utilizaci%C3%B3n
proposal, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1981-08-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insurance
- Insurance Law
Record 2, Main entry term, English
- insured standing charges 1, record 2, English, insured%20standing%20charges
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insured standing charges which will be earned in the 12 month period-having in mind the 100% Co-Insurance principle embodied in the Profits form. 1, record 2, English, - insured%20standing%20charges
Record 2, Key term(s)
- insured standing charge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des assurances
Record 2, Main entry term, French
- frais fixes assurés 1, record 2, French, frais%20fixes%20assur%C3%A9s
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le montant d'assurance, dans ce cas, doit correspondre à la somme du profit net et des frais fixes assurés qui serait réalisée par l'entreprise dans les 12 mois suivants. 1, record 2, French, - frais%20fixes%20assur%C3%A9s
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: