TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CO-MEDIATION [2 records]
Record 1 - internal organization data 2020-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Record 1, Main entry term, English
- co-mediation
1, record 1, English, co%2Dmediation
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Co-mediation is potentially a very powerful tool for addressing balance of power issues. This variant of mediation requires two or more mediators to be equally involved in the process. The rationale for this is to allow those parties which perceive themselves as weaker, to feel more comfortable with the mediation process. 2, record 1, English, - co%2Dmediation
Record 1, Key term(s)
- comediation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Record 1, Main entry term, French
- comédiation
1, record 1, French, com%C3%A9diation
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comédiation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - com%C3%A9diation
Record 1, Key term(s)
- co-médiation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-12-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 2, Main entry term, English
- mediation agreement
1, record 2, English, mediation%20agreement
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- agreement to mediate 2, record 2, English, agreement%20to%20mediate
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The mediation agreement should be drafted, laying out a number of critical items, including, but not limited to : the logistics of the mediation; the cost-sharing arrangement …; the mandate of the mediator; whether the mediation will be confidential or of public record; how disclosure would operate …; the use of subsequent processes if mediation is unsuccessful; the possibility of co-mediation; [and the] remuneration for the mediator. 3, record 2, English, - mediation%20agreement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 2, Main entry term, French
- convention de médiation
1, record 2, French, convention%20de%20m%C3%A9diation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- accord de médiation 2, record 2, French, accord%20de%20m%C3%A9diation
correct, masculine noun
- entente de médiation 3, record 2, French, entente%20de%20m%C3%A9diation
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La convention de médiation devrait énoncer un certain nombre de points critiques, [notamment] : la logistique de la médiation; l'entente sur le partage des coûts […]; le mandat du médiateur; le caractère confidentiel ou la divulgation au public; les modalités de la divulgation […]; le recours à des procédures subséquentes, si la médiation n'aboutit pas; la possibilité d'une co-médiation; [et] la rémunération du médiateur. 1, record 2, French, - convention%20de%20m%C3%A9diation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: