TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONTAIN SPILLS [2 records]
Record 1 - internal organization data 2010-03-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Security
Record 1, Main entry term, English
- salvage tank
1, record 1, English, salvage%20tank
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Spills on land. Contain if possible by forming mechanical barriers to prevent spreading and pump as much material as possible to a salvage tank. 2, record 1, English, - salvage%20tank
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité
Record 1, Main entry term, French
- récipient de récupération
1, record 1, French, r%C3%A9cipient%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- citerne de récupération 2, record 1, French, citerne%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Déversement sur le sol. - Dans la mesure du possible, confiner la nappe à l'aide de barrages mécaniques pour empêcher le liquide de se répandre et récupérer à l'aide de pompes le plus de produit possible dans un récipient de récupération. 3, record 1, French, - r%C3%A9cipient%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2002-02-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 2, Main entry term, English
- proposed instructions for dealing with accidents
1, record 2, English, proposed%20instructions%20for%20dealing%20with%20accidents
plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a nuclear substance or a radiation device, other than a licence to service a radiation device, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations :... the proposed instructions for dealing with accidents, including fires and spills, in which the nuclear substance may be involved... 1, record 2, English, - proposed%20instructions%20for%20dealing%20with%20accidents
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations. 2, record 2, English, - proposed%20instructions%20for%20dealing%20with%20accidents
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 2, Main entry term, French
- consignes à suivre en cas d'accidents
1, record 2, French, consignes%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accidents
feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une substance nucléaire ou un appareil à rayonnement, autre qu'un permis d'entretien d'un appareil à rayonnement, comprend les renseignements suivants, outre ceux exigés à l'article 3 du Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires : [...] les consignes à suivre en cas d'accidents, y compris les incendies et les déversements, pouvant mettre en cause la substance nucléaire [...] 1, record 2, French, - consignes%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accidents
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement. 2, record 2, French, - consignes%20%C3%A0%20suivre%20en%20cas%20d%27accidents
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: