TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CONTAINER LABEL [48 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Smallwares
- Law of Security
Record 1, Main entry term, English
- seal
1, record 1, English, seal
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A seal is to show that an instrument was executed in a formal manner. At early common law sealing legal documents was of great legal significance. A promise under seal was binding by virtue of the seal. Today under most statutes any stamp, wafer, mark, scroll, or impression made, adopted, and affixed, is adequate. The printed word "seal", or "l.s.", is sufficient. 2, record 1, English, - seal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, record 1, English, - seal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Menus objets
- Droit des sûretés
Record 1, Main entry term, French
- sceau
1, record 1, French, sceau
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cachet qui sert à valider un acte en bonne et due forme. 2, record 1, French, - sceau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 3, record 1, French, - sceau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au début de la période du droit coutumier, l'apposition du sceau sur les actes revêtait une grande importance au point de vue juridique. Une promesse ainsi scellée était irrévocable. De nos jours, d'après la plupart des lois, il suffit d'adopter ou d'apposer un timbre, un cachet, une empreinte, ou de faire une marque ou une impression. L'inscription du mot «sceau» ou de «l.s.» («locus sigilli», place du sceau) suffit également. 4, record 1, French, - sceau
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Risks and Threats (Security)
Record 2, Main entry term, English
- dangerous goods vehicle
1, record 2, English, dangerous%20goods%20vehicle
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vehicle used to transport dangerous goods. 2, record 2, English, - dangerous%20goods%20vehicle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A vehicle transporting dangerous goods is identified by a label clearly displayed on the vehicle. The label [must be displayed] in a conspicuous place [when] transporting dangerous goods in a container with a capacity of more than 500L or more than 500kg. 1, record 2, English, - dangerous%20goods%20vehicle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Risques et menaces (Sécurité)
Record 2, Main entry term, French
- véhicule de transport de matières dangereuses
1, record 2, French, v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Véhicule servant à transporter des matières dangereuses. 2, record 2, French, - v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Afin de pouvoir conduire un véhicule de transport de matières dangereuses, il faut avoir obtenu un certificat de formation à l’ADR [Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuse par route]. 1, record 2, French, - v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-02-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Containers
- Postal Equipment and Supplies
Record 3, Main entry term, English
- container label
1, record 3, English, container%20label
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A piece of thin cardboard affixed to a container [that includes pre-printed or hand-written information detailing] the contents and the destination [of the container]. 1, record 3, English, - container%20label
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
container label : term used at Canada Post. 2, record 3, English, - container%20label
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Conteneurs
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 3, Main entry term, French
- étiquette de conteneur
1, record 3, French, %C3%A9tiquette%20de%20conteneur
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Morceau] de carton mince apposé sur un conteneur [qui comporte des renseignements préimprimés ou manuscrits précisant] le contenu et la destination du conteneur. 1, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20conteneur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étiquette de conteneur : terme en usage à Postes Canada. 2, record 3, French, - %C3%A9tiquette%20de%20conteneur
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Record 4, Main entry term, English
- applied label
1, record 4, English, applied%20label
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A label is applied to a controlled product or container in which a controlled product is packaged if the label is attached to, imprinted on, stencilled on, or embossed on the controlled product or container or, in the case of a bulk shipment of a controlled product, is included with or caused to accompany the bulk shipment in the manner prescribed. 2, record 4, English, - applied%20label
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Hazardous Products Act. 3, record 4, English, - applied%20label
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Record 4, Main entry term, French
- étiquette apposée
1, record 4, French, %C3%A9tiquette%20appos%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une étiquette est apposée sur un produit contrôlé, ou sur l'emballage d'un tel produit, si elle est attachée, imprimée, tirée au stencil ou frappée en relief sur ce produit ou sur son contenant ou, s'il s'agit d'une expédition en vrac, si elle est comprise dans l'envoi en vrac du produit contrôlé, ou alors l'accompagne de la manière réglementaire. [Source : vocabulaire se trouvant à la fin d'un texte sur le transport des marchandises dangereuses qu'un pigiste a traduit]. 2, record 4, French, - %C3%A9tiquette%20appos%C3%A9e
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
- Security
Record 5, Main entry term, English
- package liner
1, record 5, English, package%20liner
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A special case of an inner container which would normally be kept in the outer container during product storage and use. 2, record 5, English, - package%20liner
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The supplier does not have to label... an inner container that is actually a package liner, for example, a plastic bag used to contain powder in a box. 3, record 5, English, - package%20liner
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
- Sécurité
Record 5, Main entry term, French
- garniture d'emballage
1, record 5, French, garniture%20d%27emballage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- doublure de colis 2, record 5, French, doublure%20de%20colis
proposal, feminine noun
- enveloppe intérieure de colis 2, record 5, French, enveloppe%20int%C3%A9rieure%20de%20colis
proposal, feminine noun
- emballage intérieur de colis 2, record 5, French, emballage%20int%C3%A9rieur%20de%20colis
proposal, masculine noun
- double emballage 2, record 5, French, double%20emballage
proposal, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2010-12-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
Record 6, Main entry term, English
- tag
1, record 6, English, tag
correct, noun, generic
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cardboard, plastic or metal marker used for identification or classification. 2, record 6, English, - tag
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... supplied in pre-cut or roll form, [tags] are generally of paper or heavier board stock. Tags may be attached via stapling or, using die-cut holes and attached strings, can be slipped over the neck or any extension of the container. 3, record 6, English, - tag
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 4, record 6, English, - tag
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "étiquette volante" always describes a label, generally attached with a sting, that is thus free from any type of rigid fastening (e.g. with staples, nails, etc.). 5, record 6, English, - tag
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
Record 6, Main entry term, French
- étiquette volante
1, record 6, French, %C3%A9tiquette%20volante
correct, feminine noun, specific
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étiquette de carton, de plastique ou de métal retenue à un article par un brin long et fin. 1, record 6, French, - %C3%A9tiquette%20volante
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 2, record 6, French, - %C3%A9tiquette%20volante
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2006-01-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 7, Main entry term, English
- "empty" label
1, record 7, English, %5C%22empty%5C%22%20label
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A transportation label used when a container normally used for transporting radioactive material does not contain any radioactive material. 2, record 7, English, - %5C%22empty%5C%22%20label
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Empty Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label .... The lettering shall be coloured black and shall be of sufficient size to be readily visible and legible from a reasonable distance. 3, record 7, English, - %5C%22empty%5C%22%20label
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 7, Main entry term, French
- étiquette «Vide»
1, record 7, French, %C3%A9tiquette%20%C2%ABVide%C2%BB
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Étiquette de transport utilisée lorsqu'un contenant destiné au transport de matières radioactives est vide. 2, record 7, French, - %C3%A9tiquette%20%C2%ABVide%C2%BB
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Étiquette «Vide». L'étiquette doit être apparente et d'une taille requise [...] Le lettrage doit être de couleur noire et doit être de dimensions suffisantes pour être facilement visible et lisible à une distance raisonnable. 3, record 7, French, - %C3%A9tiquette%20%C2%ABVide%C2%BB
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-08-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Security Posters and Signs
- Labelling (Packaging)
Record 8, Main entry term, English
- sticker
1, record 8, English, sticker
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a label or slip of paper for sticking to something. 2, record 8, English, - sticker
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, record 8, English, - sticker
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Affichage de sécurité
- Étiquetage (Emballages)
Record 8, Main entry term, French
- autocollant
1, record 8, French, autocollant
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- vignette autocollante 2, record 8, French, vignette%20autocollante
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Vignette pouvant être collée sur une surface quelconque sans humidification préalable et dont la substance collante est protégée par un film qui peut être retiré au moment de l'emploi. 3, record 8, French, - autocollant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 4, record 8, French, - autocollant
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Artículos de papel o cartón
- Carteles y señales de seguridad
- Etiquetado (Embalajes)
Record 8, Main entry term, Spanish
- pegatina
1, record 8, Spanish, pegatina
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- calcomanía 2, record 8, Spanish, calcoman%C3%ADa
correct, feminine noun, Argentina
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] las pegatinas y los imanes [son] cosas que se adhieren a los archivadores, frigoríficos o agendas [...] las pegatinas se pueden pegar prácticamente en cualquier sitio. De hecho, cuanto más creativo sea usted en cuanto al lugar donde adherir imanes y pegatinas, mayor será el impacto del mensaje publicitario que transmitan. 1, record 8, Spanish, - pegatina
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Los materiales utilizados en la fabricación de calcomanías son el pvc y el papel autoadhesivo. El pvc utilizado en la fabricación de calcomanías puede ser blanco o transparente, se caracteriza por ser altamente resistente y es aplicado en productos utilizados tanto en interior como exterior. [...] Las impresiones en estos casos son por serigrafía y las imágenes que se consiguen son de alta definición. En cuanto a las calcomanías de papel, su uso se orienta a interiores, y se tiene en cuenta que son menos resistentes que el pvc. Pueden ser impresas tanto por serigrafía como en offset [...] El papel utilizado puede ser papel obra o ilustración (papel con brillo). También pueden ser laminadas una vez impresas, ya sea para darle una mejor terminación o para aumentar la resistencia a la intemperie. 2, record 8, Spanish, - pegatina
Record 9 - internal organization data 2002-05-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Security Posters and Signs
Record 9, Main entry term, English
- stamp
1, record 9, English, stamp
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
the impression ... or mark ... used to give authentication, distinctive value ... to something (as a coin, a document, or goods). 2, record 9, English, - stamp
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 3, record 9, English, - stamp
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Affichage de sécurité
Record 9, Main entry term, French
- estampille
1, record 9, French, estampille
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- étampe 2, record 9, French, %C3%A9tampe
see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
«estampille"»: Marque officielle destinée à attester l'authenticité d'un produit, d'un document. 3, record 9, French, - estampille
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
«estampille» : Marque ou empreinte servant de signature ou rendant une signature authentique, indiquant l'origine d'une chose ou constatant l'acquittement de certains droits. 4, record 9, French, - estampille
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «étampe» est, selon nous, douteux ici. Il n'est attesté dans les dictionnaires que pour désigner, en métallurgie, l'outil utilisé à la forge pour rectifier une pièce dont il présente la forme en creux ou, encore, pour désigner un poinçon servant à percer un fer à cheval (LAROG). 5, record 9, French, - estampille
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Carteles y señales de seguridad
Record 9, Main entry term, Spanish
- sello
1, record 9, Spanish, sello
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-04-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
Record 10, Main entry term, English
- precautionary measure
1, record 10, English, precautionary%20measure
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- safety tips 2, record 10, English, safety%20tips
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
"precautionary measures" : phrases telling workers what measures should be taken when using, handling, or working in the presence of a controlled product. For example, the label might say :"Keep container in well-ventilated place". 3, record 10, English, - precautionary%20measure
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
"precautionary measures": short statements describing the precautions to be taken when handling a controlled product. Examples of precautionary measures include: - wear face protection; - avoid prolonged contact with skin; - store away from heat. 4, record 10, English, - precautionary%20measure
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
as a precautionary measure. 5, record 10, English, - precautionary%20measure
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
precautionary measures to be followed. 6, record 10, English, - precautionary%20measure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
More often used in the plural form. 7, record 10, English, - precautionary%20measure
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 10, Main entry term, French
- précaution
1, record 10, French, pr%C3%A9caution
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- mesure de précaution 2, record 10, French, mesure%20de%20pr%C3%A9caution
see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
«précaution» : Disposition prise pour éviter un mal ou en atténuer l'effet. 3, record 10, French, - pr%C3%A9caution
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
S'entourer de précautions. Prendre des précautions, ses précautions. Avec de grandes précautions. Par précaution. 3, record 10, French, - pr%C3%A9caution
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
précautions à prendre. 4, record 10, French, - pr%C3%A9caution
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
par mesure de précaution. 5, record 10, French, - pr%C3%A9caution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Utilisé plus souvent au pluriel. 6, record 10, French, - pr%C3%A9caution
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'expression "mesure(s) de précaution" nous paraît un peu redondante. 6, record 10, French, - pr%C3%A9caution
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Record 10, Main entry term, Spanish
- medida preventiva
1, record 10, Spanish, medida%20preventiva
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- medida cautelar 1, record 10, Spanish, medida%20cautelar
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-09-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Labelling (Packaging)
Record 11, Main entry term, English
- back labeller
1, record 11, English, back%20labeller
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- back labeler 2, record 11, English, back%20labeler
correct
- back labelling machine 2, record 11, English, back%20labelling%20machine
correct
- back labeling machine 2, record 11, English, back%20labeling%20machine
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A machine used for applying back labels to packages. 3, record 11, English, - back%20labeller
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
back label : The label on the side of a container opposite to the front label. 2, record 11, English, - back%20labeller
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Étiquetage (Emballages)
Record 11, Main entry term, French
- contre-étiqueteuse
1, record 11, French, contre%2D%C3%A9tiqueteuse
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine employée pour la pose de contre-étiquettes. 2, record 11, French, - contre%2D%C3%A9tiqueteuse
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
contre-étiquette : Étiquette pour récipient que l'on pose au côté opposé à l'étiquette de face. 3, record 11, French, - contre%2D%C3%A9tiqueteuse
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-09-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Labelling (Packaging)
Record 12, Main entry term, English
- marker
1, record 12, English, marker
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unit installed on machines, usually on container-closing machines, to apply a distinguishing mark or price to a tape or ticket, label, tag or container. 1, record 12, English, - marker
Record 12, Key term(s)
- price marker
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Étiquetage (Emballages)
Record 12, Main entry term, French
- marqueuse
1, record 12, French, marqueuse
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Machine employée pour le marquage et l'identification des produits de consommation. 2, record 12, French, - marqueuse
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-09-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Brewing and Malting
Record 13, Main entry term, English
- body label
1, record 13, English, body%20label
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A label that covers the principal part of a container, including the sides. 1, record 13, English, - body%20label
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Brasserie et malterie
Record 13, Main entry term, French
- étiquette de corps
1, record 13, French, %C3%A9tiquette%20de%20corps
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Étiquette principale posée sur le corps d'un récipient, comprenant aussi les côtés. 1, record 13, French, - %C3%A9tiquette%20de%20corps
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-09-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Customs and Excise
Record 14, Main entry term, English
- back label
1, record 14, English, back%20label
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The label on the side of a container opposite to the front label, it normally carries the instructions for use of the contents. 2, record 14, English, - back%20label
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
back label: term used by Revenue Canada. 3, record 14, English, - back%20label
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Douanes et accise
Record 14, Main entry term, French
- contre-étiquette
1, record 14, French, contre%2D%C3%A9tiquette
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- étiquette de dos 2, record 14, French, %C3%A9tiquette%20de%20dos
correct, see observation, feminine noun
- étiquette dorsale 3, record 14, French, %C3%A9tiquette%20dorsale
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Étiquette pour récipient que l'on pose au côté opposé à l'étiquette de face. 1, record 14, French, - contre%2D%C3%A9tiquette
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
étiquette de dos : terme utilisé par Revenu Canada. 4, record 14, French, - contre%2D%C3%A9tiquette
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-09-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 15, Main entry term, English
- wrap-around label
1, record 15, English, wrap%2Daround%20label
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- wraparound label 2, record 15, English, wraparound%20label
correct
- full-body label 3, record 15, English, full%2Dbody%20label
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A label that completely encircles a container and covers all areas except the top and bottom. 2, record 15, English, - wrap%2Daround%20label
Record 15, Key term(s)
- full body label
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 15, Main entry term, French
- étiquette enveloppante
1, record 15, French, %C3%A9tiquette%20enveloppante
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étiquette qui entoure complètement le corps d'un contenant à l'exception du fond et de la partie supérieure. 2, record 15, French, - %C3%A9tiquette%20enveloppante
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-09-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Industries
- Brewing and Malting
Record 16, Main entry term, English
- upper label
1, record 16, English, upper%20label
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- neck label 2, record 16, English, neck%20label
correct
- neckringer 3, record 16, English, neckringer
correct
- neck ringer 4, record 16, English, neck%20ringer
proposal
- label-collar 5, record 16, English, label%2Dcollar
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A label which goes around the neck of a bottle or container. 1, record 16, English, - upper%20label
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "label-collar" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, record 16, English, - upper%20label
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Industrie de l'alimentation
- Brasserie et malterie
Record 16, Main entry term, French
- étiquette cravate
1, record 16, French, %C3%A9tiquette%20cravate
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- collerette 2, record 16, French, collerette
correct, feminine noun
- étiquette de col 3, record 16, French, %C3%A9tiquette%20de%20col
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Étiquette posée autour du col d'une bouteille ou d'un récipient. 2, record 16, French, - %C3%A9tiquette%20cravate
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Industria alimentaria
- Fabricación de cerveza y malta
Record 16, Main entry term, Spanish
- collarín
1, record 16, Spanish, collar%C3%ADn
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pieza publicitaria que se coloca en el cuello de las botellas con fines promocionales o para dar información de prestigio. 1, record 16, Spanish, - collar%C3%ADn
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El término "collarín" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 16, Spanish, - collar%C3%ADn
Record 17 - internal organization data 1999-04-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 17, Main entry term, English
- external label
1, record 17, English, external%20label
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- exterior label 2, record 17, English, exterior%20label
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A label, usually not machine-readable, attached to a data medium container. 3, record 17, English, - external%20label
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A paper sticker attached to the outside of a magnetic medium. 3, record 17, English, - external%20label
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
external label: term standardized by ISO and CSA. 4, record 17, English, - external%20label
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- étiquette externe
1, record 17, French, %C3%A9tiquette%20externe
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- label externe 2, record 17, French, label%20externe
correct, masculine noun, standardized
- étiquette extérieure 3, record 17, French, %C3%A9tiquette%20ext%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- étiquette d'identification 3, record 17, French, %C3%A9tiquette%20d%27identification
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Étiquette, ordinairement non lisible par une machine, fixée au contenant d'un support de données. 4, record 17, French, - %C3%A9tiquette%20externe
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Étiquette de papier collée à l'extérieur d'un support magnétique. 4, record 17, French, - %C3%A9tiquette%20externe
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
étiquette externe; label externe : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, record 17, French, - %C3%A9tiquette%20externe
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-02-08
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 18, Main entry term, English
- shrink-band label
1, record 18, English, shrink%2Dband%20label
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- shrink-sleeve label 1, record 18, English, shrink%2Dsleeve%20label
correct
- shrink label 2, record 18, English, shrink%20label
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A form of container decoration which consists of a heat-shrinkable printed sleeve made to look like a label. It is slipped over the product(e. g., pop bottles) by shrink labelers. 2, record 18, English, - shrink%2Dband%20label
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 18, Main entry term, French
- étiquette thermorétractable
1, record 18, French, %C3%A9tiquette%20thermor%C3%A9tractable
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- étiquette rétractable 2, record 18, French, %C3%A9tiquette%20r%C3%A9tractable
correct, feminine noun
- étiquette-manchon thermorétractable 3, record 18, French, %C3%A9tiquette%2Dmanchon%20thermor%C3%A9tractable
correct, proposal, feminine noun
- étiquette-manchon rétractable 4, record 18, French, %C3%A9tiquette%2Dmanchon%20r%C3%A9tractable
correct, proposal, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Gaine thermorétractable employée pour l'habillage des contenants (boissons gazeuses ou étuis cartons par exemple) et qui fait office d'étiquette. 5, record 18, French, - %C3%A9tiquette%20thermor%C3%A9tractable
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les étiquettes-manchons thermorétractables, à base de polychlorure de vinyle, sont posées par des appareils appelés «manchonneuses» ou «étiqueteuses pour la pose d'étiquettes-manchons». 4, record 18, French, - %C3%A9tiquette%20thermor%C3%A9tractable
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
On trouvera le terme «étiquette-manchon» dans le numéro 447 de «Emballages Magazine», 1987, page 82. 4, record 18, French, - %C3%A9tiquette%20thermor%C3%A9tractable
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-01-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 19, Main entry term, English
- spot-glued label
1, record 19, English, spot%2Dglued%20label
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A label affixed to a container by the application of glue in only a few spots. 1, record 19, English, - spot%2Dglued%20label
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 19, Main entry term, French
- étiquette collée par points
1, record 19, French, %C3%A9tiquette%20coll%C3%A9e%20par%20points
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Étiquette posée sur un contenant grâce à l'application de quelques points de colle. 2, record 19, French, - %C3%A9tiquette%20coll%C3%A9e%20par%20points
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-01-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Packaging in Plastic
Record 20, Main entry term, English
- panel
1, record 20, English, panel
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- label panel 2, record 20, English, label%20panel
correct
- label space 3, record 20, English, label%20space
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Generally, any flat or smooth section of a container, especially that suited for the application of a label. 1, record 20, English, - panel
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
label panel: see figure 82.3 in Handbook of Plastic Materials and Technology, 1990, page 1072. 4, record 20, English, - panel
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Emballages en matières plastiques
Record 20, Main entry term, French
- face
1, record 20, French, face
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Surface d'un contenant sur laquelle il est possible de poser une étiquette. 2, record 20, French, - face
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-12-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 21, Main entry term, English
- band label
1, record 21, English, band%20label
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- strip label 2, record 21, English, strip%20label
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A label which goes completely around a container but does not cover the entire surface of the container. 2, record 21, English, - band%20label
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
According to "Principles of Package Development", published in 1985 by the AVI Publishing Co., the term "band label" may also apply to the tube-like paper band which helps to hold the foil intimate wrap of a chewing gum stick. 3, record 21, English, - band%20label
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 21, Main entry term, French
- étiquette entourante
1, record 21, French, %C3%A9tiquette%20entourante
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Étiquette destinée à entourer un article à conditionner sans toutefois en recouvrir la surface entière. 2, record 21, French, - %C3%A9tiquette%20entourante
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-12-30
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 22, Main entry term, English
- heat-transfer label
1, record 22, English, heat%2Dtransfer%20label
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- transfer label 2, record 22, English, transfer%20label
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A label printed with special inks on a web from which it is transferred to container by application of heat as it contacts the container surface. 1, record 22, English, - heat%2Dtransfer%20label
Record 22, Key term(s)
- heat transfer label
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 22, Main entry term, French
- étiquette imprimée par report à chaud
1, record 22, French, %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20report%20%C3%A0%20chaud
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- étiquette imprimée par transfert à chaud 2, record 22, French, %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20transfert%20%C3%A0%20chaud
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Étiquette pré-imprimée que l'on transfère à chaud sur les contenants. 2, record 22, French, - %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20report%20%C3%A0%20chaud
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ces supports sont destinés aux imprimeurs, transformateurs qui réalisent les étiquettes imprimées par flexographie, typographie, héliographie, offset, report à chaud, pour la présentation finale. 3, record 22, French, - %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20report%20%C3%A0%20chaud
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
[L']impression par transfert à chaud [...] est utilisée pour les matières plastiques. [...] Un cliché métallique chauffé transfère par pression une feuille d'or sur l'article à marquer. [...] Le procédé Flexoton, pour impression sur récipients plastiques, est basé sur le transfert à chaud d'un film pré-imprimé sur un support. 4, record 22, French, - %C3%A9tiquette%20imprim%C3%A9e%20par%20report%20%C3%A0%20chaud
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-12-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Food Industries
- Labelling (Packaging)
Record 23, Main entry term, English
- display panel
1, record 23, English, display%20panel
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The side of a label or container on which is carried the message related to the container or its contents. 2, record 23, English, - display%20panel
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Étiquetage (Emballages)
Record 23, Main entry term, French
- panneau d'affichage
1, record 23, French, panneau%20d%27affichage
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- espace d'affichage 1, record 23, French, espace%20d%27affichage
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
D'un emballage, d'une boîte. 1, record 23, French, - panneau%20d%27affichage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-12-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 24, Main entry term, English
- face label
1, record 24, English, face%20label
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A spot label that covers a portion of the front of a container. 2, record 24, English, - face%20label
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The face label is generally opposite to the back label. 3, record 24, English, - face%20label
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 24, Main entry term, French
- étiquette de face partielle
1, record 24, French, %C3%A9tiquette%20de%20face%20partielle
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Étiquette partielle qui, par opposition à l'étiquette de dos, occupe la partie avant d'un récipient. 1, record 24, French, - %C3%A9tiquette%20de%20face%20partielle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
étiquette de face partielle : Équivalent proposé d'après «étiquette de dos», figurant dans le «Vocabulaire général - Emballage et conditionnement - étiquetage» de l'OLF. 2, record 24, French, - %C3%A9tiquette%20de%20face%20partielle
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-11-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Plastics Manufacturing
Record 25, Main entry term, English
- sleeve label
1, record 25, English, sleeve%20label
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A form of container decoration which consists of a printed sleeve made to look like a label. It is slipped over the item(e. g. pop bottles) by sleeve application machines called more specifically sleeve labelling machines. 2, record 25, English, - sleeve%20label
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
There are two types of sleeve labels, stretch band and shrink tubing. Two-mil low-density polyethylene film is used for stretch-type labels, which are supplied in roll form, with perforations between labels. ... Heat-shrinkable labels are made of 3-mil polyvinyl chloride film [and] can be applied by hand or with automatic equipment. 3, record 25, English, - sleeve%20label
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Plastic sleeve label stretched over the [plastic] bottle. 4, record 25, English, - sleeve%20label
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Plasturgie
Record 25, Main entry term, French
- étiquette-manchon
1, record 25, French, %C3%A9tiquette%2Dmanchon
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- manchon d'étiquetage 2, record 25, French, manchon%20d%27%C3%A9tiquetage
correct, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Manchon employé pour l'habillage des contenants (boissons gazeuses ou étuis carton par exemple) et qui fait office d'étiquette. 3, record 25, French, - %C3%A9tiquette%2Dmanchon
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les étiquettes-manchons qui peuvent être composées d'une pellicule plastique étirable ou thermorétractable sont posées par des appareils appelés «manchonneuses» ou «machines de pose de manchons». 3, record 25, French, - %C3%A9tiquette%2Dmanchon
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-06-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 26, Main entry term, English
- secondary label
1, record 26, English, secondary%20label
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A container label that has instructional and promotional copy or pricing information. 2, record 26, English, - secondary%20label
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 26, Main entry term, French
- étiquette secondaire
1, record 26, French, %C3%A9tiquette%20secondaire
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Étiquette pour contenant, différente de l'étiquette principale en ce qu'elle fait état d'offres promotionnelles ou de mentions de prix. 1, record 26, French, - %C3%A9tiquette%20secondaire
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-03-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Record 27, Main entry term, English
- net contents
1, record 27, English, net%20contents
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Information on the front panel of a pesticide label to indicate the amount of pesticide in the container. 2, record 27, English, - net%20contents
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Net contents is used with an "s" in this context. 2, record 27, English, - net%20contents
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 27, Main entry term, French
- contenu
1, record 27, French, contenu
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Explication indiquant la quantité du produit dans un contenant. 2, record 27, French, - contenu
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1994-02-28
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Record 28, Main entry term, English
- precautionary statement
1, record 28, English, precautionary%20statement
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A notice on the label of a pesticide container advising the user of the hazards to humans, animals and the environment. 2, record 28, English, - precautionary%20statement
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Record 28, Main entry term, French
- instruction d'usage
1, record 28, French, instruction%20d%27usage
feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Étiquetage réglementaire pour tous produits chimiques. 1, record 28, French, - instruction%20d%27usage
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1994-02-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 29, Main entry term, English
- warranty of merchantability
1, record 29, English, warranty%20of%20merchantability
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- warranty for merchantability 2, record 29, English, warranty%20for%20merchantability
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
... means that the consumer goods meet each of the following :(1) Pass without objection in the trade under the contract description.(2) Are fit for the ordinary purposes for which such goods are used.(3) Are adequately contained, packaged, and labeled.(4) Conform to the promises or affirmations of fact made on the container or label. Calif. Civil Code. art. 1791. 1 1, record 29, English, - warranty%20of%20merchantability
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 29, Main entry term, French
- garantie de qualité marchande 1, record 29, French, garantie%20de%20qualit%C3%A9%20marchande
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-07-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 30, Main entry term, English
- wrap-around labelling
1, record 30, English, wrap%2Daround%20labelling
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- wrap-around labeling 2, record 30, English, wrap%2Daround%20labeling
correct, proposal
- wraparound labeling 2, record 30, English, wraparound%20labeling
correct, proposal
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Labeling with a label that completely encircles a container and covers all areas except the top and bottom. 2, record 30, English, - wrap%2Daround%20labelling
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 30, Main entry term, French
- étiquetage enveloppant
1, record 30, French, %C3%A9tiquetage%20enveloppant
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- étiquetage entourant 2, record 30, French, %C3%A9tiquetage%20entourant
correct, masculine noun
- étiquetage par banderolage complet 3, record 30, French, %C3%A9tiquetage%20par%20banderolage%20complet
masculine noun
- étiquetage en banderolage 4, record 30, French, %C3%A9tiquetage%20en%20banderolage
masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Opération d'étiquetage exécutée au moyen d'étiquettes qui entourent complètement le corps d'un contenant à l'exception du fond et du haut (épaules et col). 5, record 30, French, - %C3%A9tiquetage%20enveloppant
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Selon «Emballages Magazine» de juillet-août 1988, page 111, en étiquetage enveloppant, la colle est appliquée sur le produit pour permettre à celui-ci de prélever l'étiquette au passage. 5, record 30, French, - %C3%A9tiquetage%20enveloppant
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1993-04-02
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 31, Main entry term, English
- top-labeling
1, record 31, English, top%2Dlabeling
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- top labelling 2, record 31, English, top%20labelling
correct, proposal
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A labeling process by which label application is made on the top of a container. 2, record 31, English, - top%2Dlabeling
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 31, Main entry term, French
- étiquetage en supérieur
1, record 31, French, %C3%A9tiquetage%20en%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- étiquetage par le haut 2, record 31, French, %C3%A9tiquetage%20par%20le%20haut
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Opération d'étiquetage exécutée dans la partie supérieure d'un contenant. 3, record 31, French, - %C3%A9tiquetage%20en%20sup%C3%A9rieur
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1992-06-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 32, Main entry term, English
- primary label
1, record 32, English, primary%20label
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- prime label 2, record 32, English, prime%20label
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The main label(either spot, back, or wrap-around) of a container. It usually carries the brand name, logo, generic description and often size, ingredient and other data on containers of either glass, plastic or metal. 3, record 32, English, - primary%20label
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 32, Main entry term, French
- étiquette principale
1, record 32, French, %C3%A9tiquette%20principale
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sur un contenant, étiquette de corps partielle ou entourante sur laquelle sont inscrites des indications de marque de commerce, le logo, la description du produit et parfois le format, les ingrédients et d'autres renseignements. 2, record 32, French, - %C3%A9tiquette%20principale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'étiquette de corps partielle peut être considérée comme une étiquette principale. 2, record 32, French, - %C3%A9tiquette%20principale
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1992-03-23
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 33, Main entry term, English
- security label
1, record 33, English, security%20label
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- tamper-indicating security label 1, record 33, English, tamper%2Dindicating%20security%20label
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A special label applied onto a container which gives immediate evidence of tampering when removed. 2, record 33, English, - security%20label
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
3M Securmark labels give immediate evidence of tampering by leaving a "void" pattern on the package. 1, record 33, English, - security%20label
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 33, Main entry term, French
- étiquette de sécurité
1, record 33, French, %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Étiquette posée sur la fermeture d'un emballage en vue d'en assurer l'inviolabilité. 2, record 33, French, - %C3%A9tiquette%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-01-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Special Packaging
- Security
Record 34, Main entry term, English
- approved safety can
1, record 34, English, approved%20safety%20can
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
An approved safety can is a metal container having a pouring spout with a tight fitting spring-closed cap. The cap also provides an emergency vent when the can is exposed to fire or other heat source. The can shall bear the Underwriters Laboratories or Factory Mutual listing label. 1, record 34, English, - approved%20safety%20can
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Sécurité
Record 34, Main entry term, French
- bidon de sûreté approuvé
1, record 34, French, bidon%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20approuv%C3%A9
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un bidon de sûreté approuvé désigne un contenant métallique avec bec versoir muni d'un couvercle à ressort assurant une fermeture étanche. Le couvercle présente un évent qui sert de détendeur de pression lorsque le bidon est exposé à des flammes ou à d'autres sources de chaleur. Le bidon doit porter l'étiquette des Underwriters Laboratories ou de la Factory Mutual. 1, record 34, French, - bidon%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20approuv%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1992-01-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 35, Main entry term, English
- side panel labeling
1, record 35, English, side%20panel%20labeling
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A labeling process by which label application is made on the side of the container. 2, record 35, English, - side%20panel%20labeling
Record 35, Key term(s)
- side panel labelling
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 35, Main entry term, French
- étiquetage en latéral
1, record 35, French, %C3%A9tiquetage%20en%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- étiquetage latéral 2, record 35, French, %C3%A9tiquetage%20lat%C3%A9ral
proposal, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Opération d'étiquetage exécutée latéralement par rapport au contenant. 2, record 35, French, - %C3%A9tiquetage%20en%20lat%C3%A9ral
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1991-12-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Packaging
Record 36, Main entry term, English
- portable container
1, record 36, English, portable%20container
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... an approved container that has a capacity of 46 L or less, but excludes a container which is integral with or permanently attached to any appliance, equipment or vehicle. 2, record 36, English, - portable%20container
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
If a controlled product has been transferred from a labelled container to a smaller, portable container and all of it will be used immediately, then the smaller container doesn’t need a workplace label. 3, record 36, English, - portable%20container
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Emballages
Record 36, Main entry term, French
- récipient portatif
1, record 36, French, r%C3%A9cipient%20portatif
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
récipient approuvé d'une capacité d'au plus 46 L, qui n'est pas raccordé en permanence à un appareil, un équipement ou un véhicule ou qui n'en fait pas partie intégrante. 1, record 36, French, - r%C3%A9cipient%20portatif
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1991-12-20
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Scientific Research Facilities
- Occupational Health and Safety
Record 37, Main entry term, English
- laboratory label
1, record 37, English, laboratory%20label
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Laboratory labels. Where a controlled product(1) originates from a laboratory supply house,(b) is intended by the employer solely for use in a laboratory, and(c) is packaged in a container in a quantity of less than 10 kilograms, a label provided by the supplier and affixed to the container of the controlled product received at a workplace complies with the requirements of Section 6 with respect to a supplier label if it discloses the following information :(d) a product identifier;(e) where a material safety data sheet is available, a statement indicating that fact; and(f) the following information that is applicable to the product : risk phrases, precautionary measures, and first aid measures. 1, record 37, English, - laboratory%20label
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Installations de recherche scientifique
- Santé et sécurité au travail
Record 37, Main entry term, French
- étiquette pour laboratoire
1, record 37, French, %C3%A9tiquette%20pour%20laboratoire
proposal, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé sur le modèle de "échantillon pour laboratoire" bien attesté dans Termium. 1, record 37, French, - %C3%A9tiquette%20pour%20laboratoire
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1991-12-20
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Occupational Health and Safety
- Security Posters and Signs
Record 38, Main entry term, English
- claim for exemption
1, record 38, English, claim%20for%20exemption
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- trade secret claim 2, record 38, English, trade%20secret%20claim
correct
- exemption claim 3, record 38, English, exemption%20claim
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A supplier who, pursuant to subsection II(1) of the Hazardous Materials Information Review Act, files a claim for exemption from a requirement to disclose information in respect of a controlled product on a material safety data sheet or on a label shall, in respect of the sale or importation of the controlled product or any controlled product having the same product identifier, disclose on the material safety data sheet and, where applicable, on the label of the controlled product or container in which the controlled product is packaged the date that the claim for exemption was filed and the registry number assigned to the claim under the Hazardous Materials Information Review Act. [Source : Controlled Products Regulations]. 4, record 38, English, - claim%20for%20exemption
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Hazardous Materials Information Review Commission decides whether a claim for exemption is valid, and whether the proposed label and MSDS for the controlled product meet WHMIS requirements. The Commission is a federal agency reporting to the Minister of Consumer and Corporate Affairs Canada. 5, record 38, English, - claim%20for%20exemption
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Santé et sécurité au travail
- Affichage de sécurité
Record 38, Main entry term, French
- demande de dérogation
1, record 38, French, demande%20de%20d%C3%A9rogation
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- prétention au secret de fabrication 2, record 38, French, pr%C3%A9tention%20au%20secret%20de%20fabrication
feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le fournisseur qui, en vertu du paragraphe II(1) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, présente une demande de dérogation à l'obligation de divulguer sur une fiche signalétique ou une étiquette des renseignements concernant un produit contrôlé doit, pour la vente ou l'importation de ce produit contrôlé ou de tout autre produit contrôlé qui a le même identificateur du produit, divulguer sur la fiche signalétique et, lorsqu'il y a lieu, sur l'étiquette du produit contrôlé ou du contenant dans lequel celui-ci est emballé la date d'enregistrement de la demande de dérogation et le numéro d'enregistrement attribué à celle-ci [...]. [Source : Règlement sur les produits contrôlés]. 1, record 38, French, - demande%20de%20d%C3%A9rogation
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "renseignements commerciaux confidentiels" (en anglais : "confidential business information") dans Termium. 3, record 38, French, - demande%20de%20d%C3%A9rogation
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1991-12-20
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Record 39, Main entry term, English
- WHMIS label
1, record 39, English, WHMIS%20label
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
WHMIS Label gives information on a controlled product as part of the information delivery system. 2, record 39, English, - WHMIS%20label
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. The legislation makes a distinction between two types of labels, supplier labels and workplace labels. 2, record 39, English, - WHMIS%20label
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
WHMIS = Workplace Hazardous Materials Information System. 3, record 39, English, - WHMIS%20label
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Record 39, Main entry term, French
- étiquette du SIMDUT
1, record 39, French, %C3%A9tiquette%20du%20SIMDUT
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Étiquette du SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail]; cette étiquette contient des informations sur un produit contrôlé. 1, record 39, French, - %C3%A9tiquette%20du%20SIMDUT
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
SIMDUT = Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail. 2, record 39, French, - %C3%A9tiquette%20du%20SIMDUT
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1991-12-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
Record 40, Main entry term, English
- sign
1, record 40, English, sign
correct, noun
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. 2, record 40, English, - sign
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
Record 40, Main entry term, French
- signe
1, record 40, French, signe
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief. 1, record 40, French, - signe
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1991-12-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 41, Main entry term, English
- glue-applied label
1, record 41, English, glue%2Dapplied%20label
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- wet-glue label 2, record 41, English, wet%2Dglue%20label
correct
- wet glue label 3, record 41, English, wet%20glue%20label
correct
- glue-on label 4, record 41, English, glue%2Don%20label
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Glue-applied labels are preprinted on paper, foil or plastic(polystyrene, polypropylene or polyethylene) stocks without adhesive. Hot-melt or cold wet glue-depending on label stock and container substrate-is purchased, mixed and, if necessary, heated at the packaging plant to be applied onto the label just before it is placed on the container. 1, record 41, English, - glue%2Dapplied%20label
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 41, Main entry term, French
- étiquette à encoller
1, record 41, French, %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20encoller
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Étiquette pré-imprimée disponible sur support de papier, aluminium ou plastique, non revêtu d'adhésif. Elle recevra au moment de la pose une enduction d'adhésif thermofusible ou de colle froide selon la nature du support. 2, record 41, French, - %C3%A9tiquette%20%C3%A0%20encoller
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1990-08-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 42, Main entry term, English
- panel label 1, record 42, English, panel%20label
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A label that can be applied on a generally flat or smooth section of a container. 2, record 42, English, - panel%20label
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
One labeler .... Could run 2 panel labels, 3 panel labels and wraparound labels ... on 13 different containers including rectangular and round glass, rectangular and square plastic. 1, record 42, English, - panel%20label
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 42, Main entry term, French
- étiquette partielle
1, record 42, French, %C3%A9tiquette%20partielle
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Étiquette destinée à être posée sur une section (dos, face ou côtés) d'un conditionnement. 2, record 42, French, - %C3%A9tiquette%20partielle
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1990-03-29
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 43, Main entry term, English
- paneled
1, record 43, English, paneled
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Said of a flat or smooth section of a container especially suited for the application of a label. 2, record 43, English, - paneled
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
New paneled oval bottles ... a new plastic, oval bottle features an indented label panel for maximum protection of printed graphics. 1, record 43, English, - paneled
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 43, Main entry term, French
- doté d'une face pour l'étiquetage
1, record 43, French, dot%C3%A9%20d%27une%20face%20pour%20l%27%C3%A9tiquetage
proposal
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- muni d'une face pour l'étiquetage 1, record 43, French, muni%20d%27une%20face%20pour%20l%27%C3%A9tiquetage
proposal
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un contenant possédant une surface prévue pour y poser une étiquette. 1, record 43, French, - dot%C3%A9%20d%27une%20face%20pour%20l%27%C3%A9tiquetage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On trouvera le terme "face" dans Emballages Magazine au no 437, p. 154. 1, record 43, French, - dot%C3%A9%20d%27une%20face%20pour%20l%27%C3%A9tiquetage
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1988-06-10
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 44, Main entry term, English
- side panel label
1, record 44, English, side%20panel%20label
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A container label which is applied on the side of the container. 1, record 44, English, - side%20panel%20label
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "side panel label" has been taken from the technical literature supplied by Willet Labeljet Labeling Systems from Fort Worth, Texas. 1, record 44, English, - side%20panel%20label
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 44, Main entry term, French
- étiquette latérale
1, record 44, French, %C3%A9tiquette%20lat%C3%A9rale
proposal, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Etiquette posée latéralement sur un contenant. 1, record 44, French, - %C3%A9tiquette%20lat%C3%A9rale
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1988-06-10
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 45, Main entry term, English
- secondary labeling
1, record 45, English, secondary%20labeling
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- secondary labelling 2, record 45, English, secondary%20labelling
proposal
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The process of labeling with secondary labels. 2, record 45, English, - secondary%20labeling
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
secondary label : A container label which offers instructional and promotional copy or pricing information. 2, record 45, English, - secondary%20labeling
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 45, Main entry term, French
- étiquetage secondaire
1, record 45, French, %C3%A9tiquetage%20secondaire
proposal, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- étiquetage de promotion 1, record 45, French, %C3%A9tiquetage%20de%20promotion
proposal, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Étiquetage réalisé avec des étiquettes présentant par exemple des offres promotionnelles ou des mentions de prix. 1, record 45, French, - %C3%A9tiquetage%20secondaire
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1988-06-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
Record 46, Main entry term, English
- pre-labeled plastic container
1, record 46, English, pre%2Dlabeled%20plastic%20container
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A plastic container which is molded and decorated through the in-mold labeling process. 2, record 46, English, - pre%2Dlabeled%20plastic%20container
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Using an in-mold labeling process, the label is applied to the container as it is being blow-molded. 1, record 46, English, - pre%2Dlabeled%20plastic%20container
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
Record 46, Main entry term, French
- contenant en plastique préétiqueté
1, record 46, French, contenant%20en%20plastique%20pr%C3%A9%C3%A9tiquet%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Contenant en plastique ayant reçu une étiquette imprimée (procédé de décoration dans le moule) lors de son moulage. 1, record 46, French, - contenant%20en%20plastique%20pr%C3%A9%C3%A9tiquet%C3%A9
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1987-12-10
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 47, Main entry term, English
- shrink banding
1, record 47, English, shrink%20banding
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- shrinkbanding 2, record 47, English, shrinkbanding
correct, proposal
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The application of shrink bands over the neck and cap of containers or over the length of containers. 2, record 47, English, - shrink%20banding
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Most shrink bands are made of oriented plastic films that shrink around a container when heat is applied. They are used as labels, tamper-evident neckbands, combination label/neckbands, and devices for promotional packaging. 3, record 47, English, - shrink%20banding
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
It can be put on by hand or machine. When the bottles are passed through a tunnel heated at around 285°F, the band shrinks in about 3s to form a secure, tamper-proof seal. 4, record 47, English, - shrink%20banding
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 47, Main entry term, French
- pose de manchons thermorétractables
1, record 47, French, pose%20de%20manchons%20thermor%C3%A9tractables
correct, proposal, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Opération exécutée généralement sur machine et qui consiste en l'application d'un manchon de PVC thermorétractable sur le bouchage et le col des contenants (fermeture inviolable). Sur le plan de l'étiquetage, on peut aussi procéder à la pose d'étiquettes-manchons sur le corps des contenants. 1, record 47, French, - pose%20de%20manchons%20thermor%C3%A9tractables
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1987-05-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 48, Main entry term, English
- prescription label
1, record 48, English, prescription%20label
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Label on the container of a pharmaceutical destined for a particular patient, giving drug name, dosage instructions, and other prescription information. 2, record 48, English, - prescription%20label
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 48, Main entry term, French
- étiquette d'ordonnance
1, record 48, French, %C3%A9tiquette%20d%27ordonnance
proposal, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: