TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CONTAINER LABEL [48 records]

Record 1 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Smallwares
  • Law of Security
CONT

A seal is to show that an instrument was executed in a formal manner. At early common law sealing legal documents was of great legal significance. A promise under seal was binding by virtue of the seal. Today under most statutes any stamp, wafer, mark, scroll, or impression made, adopted, and affixed, is adequate. The printed word "seal", or "l.s.", is sufficient.

CONT

A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Menus objets
  • Droit des sûretés
DEF

Cachet qui sert à valider un acte en bonne et due forme.

CONT

L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief.

OBS

Au début de la période du droit coutumier, l'apposition du sceau sur les actes revêtait une grande importance au point de vue juridique. Une promesse ainsi scellée était irrévocable. De nos jours, d'après la plupart des lois, il suffit d'adopter ou d'apposer un timbre, un cachet, une empreinte, ou de faire une marque ou une impression. L'inscription du mot «sceau» ou de «l.s.» («locus sigilli», place du sceau) suffit également.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-10-15

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Risks and Threats (Security)
DEF

A vehicle used to transport dangerous goods.

OBS

A vehicle transporting dangerous goods is identified by a label clearly displayed on the vehicle. The label [must be displayed] in a conspicuous place [when] transporting dangerous goods in a container with a capacity of more than 500L or more than 500kg.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Véhicule servant à transporter des matières dangereuses.

CONT

Afin de pouvoir conduire un véhicule de transport de matières dangereuses, il faut avoir obtenu un certificat de formation à l’ADR [Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuse par route].

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-02-04

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Containers
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A piece of thin cardboard affixed to a container [that includes pre-printed or hand-written information detailing] the contents and the destination [of the container].

OBS

container label : term used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Conteneurs
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

[Morceau] de carton mince apposé sur un conteneur [qui comporte des renseignements préimprimés ou manuscrits précisant] le contenu et la destination du conteneur.

OBS

étiquette de conteneur : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-02-01

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Transport of Goods
OBS

A label is applied to a controlled product or container in which a controlled product is packaged if the label is attached to, imprinted on, stencilled on, or embossed on the controlled product or container or, in the case of a bulk shipment of a controlled product, is included with or caused to accompany the bulk shipment in the manner prescribed.

OBS

Hazardous Products Act.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Transport de marchandises
OBS

Une étiquette est apposée sur un produit contrôlé, ou sur l'emballage d'un tel produit, si elle est attachée, imprimée, tirée au stencil ou frappée en relief sur ce produit ou sur son contenant ou, s'il s'agit d'une expédition en vrac, si elle est comprise dans l'envoi en vrac du produit contrôlé, ou alors l'accompagne de la manière réglementaire. [Source : vocabulaire se trouvant à la fin d'un texte sur le transport des marchandises dangereuses qu'un pigiste a traduit].

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
  • Security
DEF

A special case of an inner container which would normally be kept in the outer container during product storage and use.

CONT

The supplier does not have to label... an inner container that is actually a package liner, for example, a plastic bag used to contain powder in a box.

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
  • Sécurité

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security Posters and Signs
DEF

A cardboard, plastic or metal marker used for identification or classification.

CONT

... supplied in pre-cut or roll form, [tags] are generally of paper or heavier board stock. Tags may be attached via stapling or, using die-cut holes and attached strings, can be slipped over the neck or any extension of the container.

CONT

A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container.

OBS

The French equivalent "étiquette volante" always describes a label, generally attached with a sting, that is thus free from any type of rigid fastening (e.g. with staples, nails, etc.).

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Affichage de sécurité
DEF

Étiquette de carton, de plastique ou de métal retenue à un article par un brin long et fin.

OBS

L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2006-01-10

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Transport of Goods
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

A transportation label used when a container normally used for transporting radioactive material does not contain any radioactive material.

CONT

Empty Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label .... The lettering shall be coloured black and shall be of sufficient size to be readily visible and legible from a reasonable distance.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Transport de marchandises
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Étiquette de transport utilisée lorsqu'un contenant destiné au transport de matières radioactives est vide.

CONT

Étiquette «Vide». L'étiquette doit être apparente et d'une taille requise [...] Le lettrage doit être de couleur noire et doit être de dimensions suffisantes pour être facilement visible et lisible à une distance raisonnable.

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-08-05

English

Subject field(s)
  • Paper or Paperboard Goods
  • Security Posters and Signs
  • Labelling (Packaging)
DEF

a label or slip of paper for sticking to something.

CONT

A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container.

French

Domaine(s)
  • Objets en papier ou en carton
  • Affichage de sécurité
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Vignette pouvant être collée sur une surface quelconque sans humidification préalable et dont la substance collante est protégée par un film qui peut être retiré au moment de l'emploi.

CONT

L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de papel o cartón
  • Carteles y señales de seguridad
  • Etiquetado (Embalajes)
CONT

[...] las pegatinas y los imanes [son] cosas que se adhieren a los archivadores, frigoríficos o agendas [...] las pegatinas se pueden pegar prácticamente en cualquier sitio. De hecho, cuanto más creativo sea usted en cuanto al lugar donde adherir imanes y pegatinas, mayor será el impacto del mensaje publicitario que transmitan.

CONT

Los materiales utilizados en la fabricación de calcomanías son el pvc y el papel autoadhesivo. El pvc utilizado en la fabricación de calcomanías puede ser blanco o transparente, se caracteriza por ser altamente resistente y es aplicado en productos utilizados tanto en interior como exterior. [...] Las impresiones en estos casos son por serigrafía y las imágenes que se consiguen son de alta definición. En cuanto a las calcomanías de papel, su uso se orienta a interiores, y se tiene en cuenta que son menos resistentes que el pvc. Pueden ser impresas tanto por serigrafía como en offset [...] El papel utilizado puede ser papel obra o ilustración (papel con brillo). También pueden ser laminadas una vez impresas, ya sea para darle una mejor terminación o para aumentar la resistencia a la intemperie.

Save record 8

Record 9 2002-05-15

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security Posters and Signs
DEF

the impression ... or mark ... used to give authentication, distinctive value ... to something (as a coin, a document, or goods).

CONT

A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Affichage de sécurité
DEF

«estampille"»: Marque officielle destinée à attester l'authenticité d'un produit, d'un document.

DEF

«estampille» : Marque ou empreinte servant de signature ou rendant une signature authentique, indiquant l'origine d'une chose ou constatant l'acquittement de certains droits.

OBS

Le terme «étampe» est, selon nous, douteux ici. Il n'est attesté dans les dictionnaires que pour désigner, en métallurgie, l'outil utilisé à la forge pour rectifier une pièce dont il présente la forme en creux ou, encore, pour désigner un poinçon servant à percer un fer à cheval (LAROG).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Carteles y señales de seguridad
Save record 9

Record 10 2002-04-05

English

Subject field(s)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
DEF

"precautionary measures" : phrases telling workers what measures should be taken when using, handling, or working in the presence of a controlled product. For example, the label might say :"Keep container in well-ventilated place".

DEF

"precautionary measures": short statements describing the precautions to be taken when handling a controlled product. Examples of precautionary measures include: - wear face protection; - avoid prolonged contact with skin; - store away from heat.

CONT

as a precautionary measure.

CONT

precautionary measures to be followed.

OBS

More often used in the plural form.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
DEF

«précaution» : Disposition prise pour éviter un mal ou en atténuer l'effet.

CONT

S'entourer de précautions. Prendre des précautions, ses précautions. Avec de grandes précautions. Par précaution.

CONT

précautions à prendre.

CONT

par mesure de précaution.

OBS

Utilisé plus souvent au pluriel.

OBS

L'expression "mesure(s) de précaution" nous paraît un peu redondante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Salud y seguridad en el trabajo
Save record 10

Record 11 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Labelling (Packaging)
DEF

A machine used for applying back labels to packages.

OBS

back label : The label on the side of a container opposite to the front label.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Machine employée pour la pose de contre-étiquettes.

CONT

contre-étiquette : Étiquette pour récipient que l'on pose au côté opposé à l'étiquette de face.

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Labelling (Packaging)
DEF

Unit installed on machines, usually on container-closing machines, to apply a distinguishing mark or price to a tape or ticket, label, tag or container.

Key term(s)
  • price marker

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Machine employée pour le marquage et l'identification des produits de consommation.

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Brewing and Malting
DEF

A label that covers the principal part of a container, including the sides.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Brasserie et malterie
DEF

Étiquette principale posée sur le corps d'un récipient, comprenant aussi les côtés.

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Customs and Excise
DEF

The label on the side of a container opposite to the front label, it normally carries the instructions for use of the contents.

OBS

back label: term used by Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Douanes et accise
DEF

Étiquette pour récipient que l'on pose au côté opposé à l'étiquette de face.

OBS

étiquette de dos : terme utilisé par Revenu Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-09-07

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A label that completely encircles a container and covers all areas except the top and bottom.

Key term(s)
  • full body label

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette qui entoure complètement le corps d'un contenant à l'exception du fond et de la partie supérieure.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-09-07

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
DEF

A label which goes around the neck of a bottle or container.

OBS

The term "label-collar" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
DEF

Étiquette posée autour du col d'une bouteille ou d'un récipient.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiquetado (Embalajes)
  • Industria alimentaria
  • Fabricación de cerveza y malta
DEF

Pieza publicitaria que se coloca en el cuello de las botellas con fines promocionales o para dar información de prestigio.

OBS

El término "collarín" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 16

Record 17 1999-04-09

English

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A label, usually not machine-readable, attached to a data medium container.

OBS

Ex.: A paper sticker attached to the outside of a magnetic medium.

OBS

external label: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Étiquette, ordinairement non lisible par une machine, fixée au contenant d'un support de données.

OBS

Ex. : Étiquette de papier collée à l'extérieur d'un support magnétique.

OBS

étiquette externe; label externe : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-02-08

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A form of container decoration which consists of a heat-shrinkable printed sleeve made to look like a label. It is slipped over the product(e. g., pop bottles) by shrink labelers.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Gaine thermorétractable employée pour l'habillage des contenants (boissons gazeuses ou étuis cartons par exemple) et qui fait office d'étiquette.

OBS

Les étiquettes-manchons thermorétractables, à base de polychlorure de vinyle, sont posées par des appareils appelés «manchonneuses» ou «étiqueteuses pour la pose d'étiquettes-manchons».

OBS

On trouvera le terme «étiquette-manchon» dans le numéro 447 de «Emballages Magazine», 1987, page 82.

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-01-22

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A label affixed to a container by the application of glue in only a few spots.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette posée sur un contenant grâce à l'application de quelques points de colle.

Spanish

Save record 19

Record 20 1999-01-19

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Packaging in Plastic
DEF

Generally, any flat or smooth section of a container, especially that suited for the application of a label.

OBS

label panel: see figure 82.3 in Handbook of Plastic Materials and Technology, 1990, page 1072.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Surface d'un contenant sur laquelle il est possible de poser une étiquette.

Spanish

Save record 20

Record 21 1998-12-31

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A label which goes completely around a container but does not cover the entire surface of the container.

OBS

According to "Principles of Package Development", published in 1985 by the AVI Publishing Co., the term "band label" may also apply to the tube-like paper band which helps to hold the foil intimate wrap of a chewing gum stick.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette destinée à entourer un article à conditionner sans toutefois en recouvrir la surface entière.

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-12-30

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A label printed with special inks on a web from which it is transferred to container by application of heat as it contacts the container surface.

Key term(s)
  • heat transfer label

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette pré-imprimée que l'on transfère à chaud sur les contenants.

CONT

Ces supports sont destinés aux imprimeurs, transformateurs qui réalisent les étiquettes imprimées par flexographie, typographie, héliographie, offset, report à chaud, pour la présentation finale.

CONT

[L']impression par transfert à chaud [...] est utilisée pour les matières plastiques. [...] Un cliché métallique chauffé transfère par pression une feuille d'or sur l'article à marquer. [...] Le procédé Flexoton, pour impression sur récipients plastiques, est basé sur le transfert à chaud d'un film pré-imprimé sur un support.

Spanish

Save record 22

Record 23 1998-12-30

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Labelling (Packaging)
DEF

The side of a label or container on which is carried the message related to the container or its contents.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Étiquetage (Emballages)
OBS

D'un emballage, d'une boîte.

Spanish

Save record 23

Record 24 1998-12-30

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A spot label that covers a portion of the front of a container.

OBS

The face label is generally opposite to the back label.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette partielle qui, par opposition à l'étiquette de dos, occupe la partie avant d'un récipient.

OBS

étiquette de face partielle : Équivalent proposé d'après «étiquette de dos», figurant dans le «Vocabulaire général - Emballage et conditionnement - étiquetage» de l'OLF.

Spanish

Save record 24

Record 25 1997-11-26

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A form of container decoration which consists of a printed sleeve made to look like a label. It is slipped over the item(e. g. pop bottles) by sleeve application machines called more specifically sleeve labelling machines.

CONT

There are two types of sleeve labels, stretch band and shrink tubing. Two-mil low-density polyethylene film is used for stretch-type labels, which are supplied in roll form, with perforations between labels. ... Heat-shrinkable labels are made of 3-mil polyvinyl chloride film [and] can be applied by hand or with automatic equipment.

CONT

Plastic sleeve label stretched over the [plastic] bottle.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Plasturgie
DEF

Manchon employé pour l'habillage des contenants (boissons gazeuses ou étuis carton par exemple) et qui fait office d'étiquette.

OBS

Les étiquettes-manchons qui peuvent être composées d'une pellicule plastique étirable ou thermorétractable sont posées par des appareils appelés «manchonneuses» ou «machines de pose de manchons».

Spanish

Save record 25

Record 26 1994-06-27

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A container label that has instructional and promotional copy or pricing information.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette pour contenant, différente de l'étiquette principale en ce qu'elle fait état d'offres promotionnelles ou de mentions de prix.

Spanish

Save record 26

Record 27 1994-03-05

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
DEF

Information on the front panel of a pesticide label to indicate the amount of pesticide in the container.

OBS

Net contents is used with an "s" in this context.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

Explication indiquant la quantité du produit dans un contenant.

Spanish

Save record 27

Record 28 1994-02-28

English

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
DEF

A notice on the label of a pesticide container advising the user of the hazards to humans, animals and the environment.

French

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

Étiquetage réglementaire pour tous produits chimiques.

Spanish

Save record 28

Record 29 1994-02-03

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

... means that the consumer goods meet each of the following :(1) Pass without objection in the trade under the contract description.(2) Are fit for the ordinary purposes for which such goods are used.(3) Are adequately contained, packaged, and labeled.(4) Conform to the promises or affirmations of fact made on the container or label. Calif. Civil Code. art. 1791. 1

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 29

Record 30 1993-07-12

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

Labeling with a label that completely encircles a container and covers all areas except the top and bottom.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Opération d'étiquetage exécutée au moyen d'étiquettes qui entourent complètement le corps d'un contenant à l'exception du fond et du haut (épaules et col).

OBS

Selon «Emballages Magazine» de juillet-août 1988, page 111, en étiquetage enveloppant, la colle est appliquée sur le produit pour permettre à celui-ci de prélever l'étiquette au passage.

Spanish

Save record 30

Record 31 1993-04-02

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A labeling process by which label application is made on the top of a container.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Opération d'étiquetage exécutée dans la partie supérieure d'un contenant.

Spanish

Save record 31

Record 32 1992-06-02

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

The main label(either spot, back, or wrap-around) of a container. It usually carries the brand name, logo, generic description and often size, ingredient and other data on containers of either glass, plastic or metal.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Sur un contenant, étiquette de corps partielle ou entourante sur laquelle sont inscrites des indications de marque de commerce, le logo, la description du produit et parfois le format, les ingrédients et d'autres renseignements.

OBS

L'étiquette de corps partielle peut être considérée comme une étiquette principale.

Spanish

Save record 32

Record 33 1992-03-23

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A special label applied onto a container which gives immediate evidence of tampering when removed.

OBS

3M Securmark labels give immediate evidence of tampering by leaving a "void" pattern on the package.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette posée sur la fermeture d'un emballage en vue d'en assurer l'inviolabilité.

Spanish

Save record 33

Record 34 1992-01-27

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Security
CONT

An approved safety can is a metal container having a pouring spout with a tight fitting spring-closed cap. The cap also provides an emergency vent when the can is exposed to fire or other heat source. The can shall bear the Underwriters Laboratories or Factory Mutual listing label.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Sécurité
CONT

Un bidon de sûreté approuvé désigne un contenant métallique avec bec versoir muni d'un couvercle à ressort assurant une fermeture étanche. Le couvercle présente un évent qui sert de détendeur de pression lorsque le bidon est exposé à des flammes ou à d'autres sources de chaleur. Le bidon doit porter l'étiquette des Underwriters Laboratories ou de la Factory Mutual.

Spanish

Save record 34

Record 35 1992-01-14

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A labeling process by which label application is made on the side of the container.

Key term(s)
  • side panel labelling

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Opération d'étiquetage exécutée latéralement par rapport au contenant.

Spanish

Save record 35

Record 36 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

... an approved container that has a capacity of 46 L or less, but excludes a container which is integral with or permanently attached to any appliance, equipment or vehicle.

CONT

If a controlled product has been transferred from a labelled container to a smaller, portable container and all of it will be used immediately, then the smaller container doesn’t need a workplace label.

French

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

récipient approuvé d'une capacité d'au plus 46 L, qui n'est pas raccordé en permanence à un appareil, un équipement ou un véhicule ou qui n'en fait pas partie intégrante.

Spanish

Save record 36

Record 37 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Scientific Research Facilities
  • Occupational Health and Safety
CONT

Laboratory labels. Where a controlled product(1) originates from a laboratory supply house,(b) is intended by the employer solely for use in a laboratory, and(c) is packaged in a container in a quantity of less than 10 kilograms, a label provided by the supplier and affixed to the container of the controlled product received at a workplace complies with the requirements of Section 6 with respect to a supplier label if it discloses the following information :(d) a product identifier;(e) where a material safety data sheet is available, a statement indicating that fact; and(f) the following information that is applicable to the product : risk phrases, precautionary measures, and first aid measures.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Installations de recherche scientifique
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Terme proposé sur le modèle de "échantillon pour laboratoire" bien attesté dans Termium.

Spanish

Save record 37

Record 38 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Occupational Health and Safety
  • Security Posters and Signs
CONT

A supplier who, pursuant to subsection II(1) of the Hazardous Materials Information Review Act, files a claim for exemption from a requirement to disclose information in respect of a controlled product on a material safety data sheet or on a label shall, in respect of the sale or importation of the controlled product or any controlled product having the same product identifier, disclose on the material safety data sheet and, where applicable, on the label of the controlled product or container in which the controlled product is packaged the date that the claim for exemption was filed and the registry number assigned to the claim under the Hazardous Materials Information Review Act. [Source : Controlled Products Regulations].

OBS

The Hazardous Materials Information Review Commission decides whether a claim for exemption is valid, and whether the proposed label and MSDS for the controlled product meet WHMIS requirements. The Commission is a federal agency reporting to the Minister of Consumer and Corporate Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Santé et sécurité au travail
  • Affichage de sécurité
CONT

Le fournisseur qui, en vertu du paragraphe II(1) de la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses, présente une demande de dérogation à l'obligation de divulguer sur une fiche signalétique ou une étiquette des renseignements concernant un produit contrôlé doit, pour la vente ou l'importation de ce produit contrôlé ou de tout autre produit contrôlé qui a le même identificateur du produit, divulguer sur la fiche signalétique et, lorsqu'il y a lieu, sur l'étiquette du produit contrôlé ou du contenant dans lequel celui-ci est emballé la date d'enregistrement de la demande de dérogation et le numéro d'enregistrement attribué à celle-ci [...]. [Source : Règlement sur les produits contrôlés].

OBS

Voir aussi "renseignements commerciaux confidentiels" (en anglais : "confidential business information") dans Termium.

Spanish

Save record 38

Record 39 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Occupational Health and Safety
CONT

WHMIS Label gives information on a controlled product as part of the information delivery system.

OBS

A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container. The legislation makes a distinction between two types of labels, supplier labels and workplace labels.

OBS

WHMIS = Workplace Hazardous Materials Information System.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Étiquette du SIMDUT [Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail]; cette étiquette contient des informations sur un produit contrôlé.

OBS

SIMDUT = Système d'information sur les matières dangereuses utilisées au travail.

Spanish

Save record 39

Record 40 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
CONT

A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
CONT

L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief.

Spanish

Save record 40

Record 41 1991-12-13

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
CONT

Glue-applied labels are preprinted on paper, foil or plastic(polystyrene, polypropylene or polyethylene) stocks without adhesive. Hot-melt or cold wet glue-depending on label stock and container substrate-is purchased, mixed and, if necessary, heated at the packaging plant to be applied onto the label just before it is placed on the container.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette pré-imprimée disponible sur support de papier, aluminium ou plastique, non revêtu d'adhésif. Elle recevra au moment de la pose une enduction d'adhésif thermofusible ou de colle froide selon la nature du support.

Spanish

Save record 41

Record 42 1990-08-17

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A label that can be applied on a generally flat or smooth section of a container.

CONT

One labeler .... Could run 2 panel labels, 3 panel labels and wraparound labels ... on 13 different containers including rectangular and round glass, rectangular and square plastic.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquette destinée à être posée sur une section (dos, face ou côtés) d'un conditionnement.

Spanish

Save record 42

Record 43 1990-03-29

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

Said of a flat or smooth section of a container especially suited for the application of a label.

CONT

New paneled oval bottles ... a new plastic, oval bottle features an indented label panel for maximum protection of printed graphics.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Se dit d'un contenant possédant une surface prévue pour y poser une étiquette.

OBS

On trouvera le terme "face" dans Emballages Magazine au no 437, p. 154.

Spanish

Save record 43

Record 44 1988-06-10

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A container label which is applied on the side of the container.

OBS

The term "side panel label" has been taken from the technical literature supplied by Willet Labeljet Labeling Systems from Fort Worth, Texas.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Etiquette posée latéralement sur un contenant.

Spanish

Save record 44

Record 45 1988-06-10

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

The process of labeling with secondary labels.

OBS

secondary label : A container label which offers instructional and promotional copy or pricing information.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiquetage réalisé avec des étiquettes présentant par exemple des offres promotionnelles ou des mentions de prix.

Spanish

Save record 45

Record 46 1988-06-06

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
DEF

A plastic container which is molded and decorated through the in-mold labeling process.

OBS

Using an in-mold labeling process, the label is applied to the container as it is being blow-molded.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Contenant en plastique ayant reçu une étiquette imprimée (procédé de décoration dans le moule) lors de son moulage.

Spanish

Save record 46

Record 47 1987-12-10

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

The application of shrink bands over the neck and cap of containers or over the length of containers.

OBS

Most shrink bands are made of oriented plastic films that shrink around a container when heat is applied. They are used as labels, tamper-evident neckbands, combination label/neckbands, and devices for promotional packaging.

OBS

It can be put on by hand or machine. When the bottles are passed through a tunnel heated at around 285°F, the band shrinks in about 3s to form a secure, tamper-proof seal.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Opération exécutée généralement sur machine et qui consiste en l'application d'un manchon de PVC thermorétractable sur le bouchage et le col des contenants (fermeture inviolable). Sur le plan de l'étiquetage, on peut aussi procéder à la pose d'étiquettes-manchons sur le corps des contenants.

Spanish

Save record 47

Record 48 1987-05-22

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
OBS

Label on the container of a pharmaceutical destined for a particular patient, giving drug name, dosage instructions, and other prescription information.

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Save record 48

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: