TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CORRECTION LINE [24 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Ballistics
- Target Acquisition
Record 1, Main entry term, English
- observer-target factor
1, record 1, English, observer%2Dtarget%20factor
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- OT factor 1, record 1, English, OT%20factor
correct, noun, officially approved
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance from the observer to a target expressed in thousands of metres. 1, record 1, English, - observer%2Dtarget%20factor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The observer-target factor is used by an observer to make a line correction when adjusting fire. 1, record 1, English, - observer%2Dtarget%20factor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
observer-target factor; OT factor: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 1, English, - observer%2Dtarget%20factor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Balistique
- Acquisition d'objectif
Record 1, Main entry term, French
- facteur observateur-cible
1, record 1, French, facteur%20observateur%2Dcible
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance entre un observateur et une cible exprimée en milliers de mètres. 1, record 1, French, - facteur%20observateur%2Dcible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le facteur observateur-cible est utilisé par l'observateur pour faire une correction angulaire lors du réglage du tir. 1, record 1, French, - facteur%20observateur%2Dcible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
facteur observateur-cible : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - facteur%20observateur%2Dcible
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 2, Main entry term, English
- right
1, record 2, English, right
correct, see observation, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term used by a gunner when they are making a line correction to the right. 1, record 2, English, - right
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
right: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 2, English, - right
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
right: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 2, English, - right
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 2, Main entry term, French
- à droite
1, record 2, French, %C3%A0%20droite
correct, see observation, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par un tireur lorsqu'il fait une correction angulaire vers la droite. 1, record 2, French, - %C3%A0%20droite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
à droite : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 2, French, - %C3%A0%20droite
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
à droite : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 2, French, - %C3%A0%20droite
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-10-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 3, Main entry term, English
- right
1, record 3, English, right
correct, see observation, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In a fire order, a command issued by the crew commander when they want the gunner to make a line correction to the right. 1, record 3, English, - right
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
right: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 3, English, - right
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
right: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 3, English, - right
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 3, Main entry term, French
- à droite
1, record 3, French, %C3%A0%20droite
correct, see observation, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans un ordre de tir, commandement du chef d'équipage ordonnant au tireur d'effectuer une correction angulaire vers la droite. 1, record 3, French, - %C3%A0%20droite
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
à droite : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 3, French, - %C3%A0%20droite
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
à droite : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 3, French, - %C3%A0%20droite
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 4, Main entry term, English
- left
1, record 4, English, left
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a fire order, a command issued by the crew commander when they want the gunner to make a line correction to the left. 1, record 4, English, - left
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 4, English, - left
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
left: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 4, English, - left
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 4, Main entry term, French
- à gauche
1, record 4, French, %C3%A0%20gauche
correct, see observation, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordre de tir, commandement du chef d'équipage ordonnant au tireur d'effectuer une correction angulaire vers la gauche. 1, record 4, French, - %C3%A0%20gauche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
à gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 4, French, - %C3%A0%20gauche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
à gauche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 4, French, - %C3%A0%20gauche
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2024-10-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 5, Main entry term, English
- left
1, record 5, English, left
correct, see observation, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A term used by a gunner when they are making a line correction to the left. 1, record 5, English, - left
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 5, English, - left
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
left: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 5, English, - left
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 5, Main entry term, French
- à gauche
1, record 5, French, %C3%A0%20gauche
correct, see observation, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé par un tireur lorsqu'il fait une correction angulaire vers la gauche. 1, record 5, French, - %C3%A0%20gauche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
à gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 5, French, - %C3%A0%20gauche
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
à gauche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 5, French, - %C3%A0%20gauche
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-09-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Weapon Systems (Land Forces)
Record 6, Main entry term, English
- line correction
1, record 6, English, line%20correction
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A correction to adjust fire onto the observer-target line. 2, record 6, English, - line%20correction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
line correction : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 6, English, - line%20correction
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Record 6, Main entry term, French
- correction angulaire
1, record 6, French, correction%20angulaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Correction pour régler le tir sur la ligne observateur-but. 2, record 6, French, - correction%20angulaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
correction angulaire : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 6, French, - correction%20angulaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-08-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ballistics
- Field Artillery
- Weapon Systems (Naval Forces)
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- drop
1, record 7, English, drop
correct, verb, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that a decrease in range along a spotting line is desired. 1, record 7, English, - drop
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
drop: designation and definition standardized by NATO. 2, record 7, English, - drop
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Balistique
- Artillerie de campagne
- Systèmes d'armes (Forces navales)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- plus près
1, record 7, French, plus%20pr%C3%A8s
correct, NATO, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, correction apportée par un observateur pour demander une diminution en portée le long de la ligne d'observation. 1, record 7, French, - plus%20pr%C3%A8s
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plus près : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 7, French, - plus%20pr%C3%A8s
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Balística
- Artillería de campaña
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 7, Main entry term, Spanish
- acortar
1, record 7, Spanish, acortar
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego naval de apoyo, término que emplea el observador/señalador para indicar que quiere que se disminuya el alcance sobre la línea de observación. 1, record 7, Spanish, - acortar
Record 8 - internal organization data 2024-06-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Guns (Land Forces)
Record 8, Main entry term, English
- left
1, record 8, English, left
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the left of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, record 8, English, - left
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Correction used in adjusting fire to indicate that a lateral shift of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is desired. [Definition standardized by NATO. ] 3, record 8, English, - left
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the left. 2, record 8, English, - left
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, record 8, English, - left
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
left: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, record 8, English, - left
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Canons (Forces terrestres)
Record 8, Main entry term, French
- gauche
1, record 8, French, gauche
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact vers la gauche est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d'observation. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, record 8, French, - gauche
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Correction utilisée dans le réglage d'un tir, pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact est désiré perpendiculairement à l'axe d'observation. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, record 8, French, - gauche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l'amplitude du déplacement vers la gauche. 2, record 8, French, - gauche
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, record 8, French, - gauche
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
gauche : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 8, French, - gauche
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 8, Main entry term, Spanish
- izquierda
1, record 8, Spanish, izquierda
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Corrección empleada en el ajuste del tiro para indicar que se desea un desvío lateral respecto al punto medio de impactos, perpendicular a la línea de observación. 1, record 8, Spanish, - izquierda
Record 9 - internal organization data 2016-03-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 9, Main entry term, English
- correction tape
1, record 9, English, correction%20tape
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The master tape and the correction tape are then merged to produce a third, error-free tape which drives a Photon phototypesetting machine. 2, record 9, English, - correction%20tape
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
When the mistakes have been corrected on the proofing copy, an operator prepares another... correction tape which consists of the corrections preceded by the reference to the line on which they occur. 3, record 9, English, - correction%20tape
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 9, Main entry term, French
- bande de corrections
1, record 9, French, bande%20de%20corrections
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- bande de correction 2, record 9, French, bande%20de%20correction
feminine noun
- bande d'altérations 1, record 9, French, bande%20d%27alt%C3%A9rations
avoid, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bande contenant l'enregistrement des modifications à apporter à la bande-mère, [...] en général pourvue de codes l'indexant au numérotage des lignes de [ladite] bande-mère. 1, record 9, French, - bande%20de%20corrections
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-10-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 10, Main entry term, English
- empirical line method
1, record 10, English, empirical%20line%20method
correct
Record 10, Abbreviations, English
- ELM 2, record 10, English, ELM
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The empirical line method is an atmospheric correction technique that provides an alternative to radiative transfer modelling approaches. It offers a relatively simple means of surface reflectance calibration, providing that a series of invariant-in-time calibration target measurements are available. This technique has been applied with variable success to both airborne data and coarser spatial resolution satellite sensor data. 3, record 10, English, - empirical%20line%20method
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Télédétection
Record 10, Main entry term, French
- méthode de la ligne empirique
1, record 10, French, m%C3%A9thode%20de%20la%20ligne%20empirique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-05-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 11, Main entry term, English
- line bend correction
1, record 11, English, line%20bend%20correction
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- line bend 2, record 11, English, line%20bend
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
line bend correction : term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, record 11, English, - line%20bend%20correction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 11, Main entry term, French
- signal de correction parabolique de ligne
1, record 11, French, signal%20de%20correction%20parabolique%20de%20ligne
correct, masculine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- signal de correction 2, record 11, French, signal%20de%20correction
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
signal de correction parabolique de ligne : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 1, record 11, French, - signal%20de%20correction%20parabolique%20de%20ligne
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 11, Main entry term, Spanish
- señal parabólica de corrección de línea
1, record 11, Spanish, se%C3%B1al%20parab%C3%B3lica%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-04-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- call
1, record 12, English, call
correct, verb
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In tennis, a decision made out loud by an official during a tennis match. 2, record 12, English, - call
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If a line umpire calls "footfault" as the server is about to strike the ball and the server then catches the ball instead of striking it, the chair umpire should call "correction". 1, record 12, English, - call
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- déclarer
1, record 12, French, d%C3%A9clarer
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- appeler 2, record 12, French, appeler
correct
- annoncer 3, record 12, French, annoncer
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour un officiel au tennis, rendre une décision en l'annonçant haut et fort. 4, record 12, French, - d%C3%A9clarer
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La balle est bonne tant que l'arbitre ne l'a pas déclarée faute. 1, record 12, French, - d%C3%A9clarer
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Si le juge de ligne appelle une faute de pied et que le serveur ne complète pas sa motion, l'arbitre doit corriger l'appel. 2, record 12, French, - d%C3%A9clarer
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 3, record 12, French, - d%C3%A9clarer
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- cantar
1, record 12, Spanish, cantar
correct
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- ordenar 2, record 12, Spanish, ordenar
correct
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] el árbitro ordenará que el tanto vuelva a ser jugado. 2, record 12, Spanish, - cantar
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Una pelota está en juego desde el momento en que ha sido sacada y mientras no se cante una falta o let, permanecerá en juego hasta que el tanto se haya decidido. 1, record 12, Spanish, - cantar
Record 13 - internal organization data 2010-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Trade Names
- Office Equipment and Supplies
Record 13, Main entry term, English
- Tipp-Ex®
1, record 13, English, Tipp%2DEx%C2%AE
correct, trademark, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tipp-Ex is a brand of correction fluid and other related products that is popular throughout Europe. It was also the name of the German company that produced the products in the Tipp-Ex line. Tipp-Ex is a trademark for correction products. It has become so popular that it has become an English genericised trademark : to tippex or tippex out means to erase, either generally or with [a] correction fluid. 1, record 13, English, - Tipp%2DEx%C2%AE
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tipp-Ex®: A registered trademark of Tipp-Ex GmbH & Co. KG. 2, record 13, English, - Tipp%2DEx%C2%AE
Record 13, Key term(s)
- Tipp Ex
- Tippex
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement et fournitures de bureau
Record 13, Main entry term, French
- Tipp-Ex®
1, record 13, French, Tipp%2DEx%C2%AE
correct, trademark, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Correcteur fluide Tipp-Ex [marque déposée] avec pinceau en mousse, séchage rapide - flacon de 20 ml. 2, record 13, French, - Tipp%2DEx%C2%AE
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tipp-Ex® : Marque déposée de la société Tipp-Ex GmbH & Co. KG. 3, record 13, French, - Tipp%2DEx%C2%AE
Record 13, Key term(s)
- Tipp Ex
- Tippex
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-12-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Trade Names
- Office Equipment and Supplies
Record 14, Main entry term, English
- Wite-Out®
1, record 14, English, Wite%2DOut%C2%AE
correct, trademark
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A trademark for a line of correction fluid, originally created for use with photocopies... 1, record 14, English, - Wite%2DOut%C2%AE
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Wite-Out®: A registered trademark of the BIC Corporation. 1, record 14, English, - Wite%2DOut%C2%AE
Record 14, Key term(s)
- Wite Out
- Witeout
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement et fournitures de bureau
Record 14, Main entry term, French
- Wite-Out®
1, record 14, French, Wite%2DOut%C2%AE
correct, trademark, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Liquide correcteur Wite-Out®. À séchage rapide. Applicateur éponge. 20 ml. 1, record 14, French, - Wite%2DOut%C2%AE
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Wite-Out® : Marque déposée de la société BIC. 2, record 14, French, - Wite%2DOut%C2%AE
Record 14, Key term(s)
- Wite Out
- Witeout
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-06-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 15, Main entry term, English
- line keystone correction
1, record 15, English, line%20keystone%20correction
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- line keystone waveform 2, record 15, English, line%20keystone%20waveform
correct, officially approved
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
line keystone correction; line keystone waveform : terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, record 15, English, - line%20keystone%20correction
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 15, Main entry term, French
- signal de correction de trapèze-lignes
1, record 15, French, signal%20de%20correction%20de%20trap%C3%A8ze%2Dlignes
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- signal de correction de trapèze-ligne 2, record 15, French, signal%20de%20correction%20de%20trap%C3%A8ze%2Dligne
masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
signal de correction de trapèze-lignes : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, record 15, French, - signal%20de%20correction%20de%20trap%C3%A8ze%2Dlignes
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 15, Main entry term, Spanish
- señal trapezoidal de corrección de línea
1, record 15, Spanish, se%C3%B1al%20trapezoidal%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2004-06-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Telecommunications
Record 16, Main entry term, English
- line noise 1, record 16, English, line%20noise
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Random electrical signals, produced by malfunctioning circuit components or natural disturbances, such as storms, which disrupt or generate errors in data transmission. 2, record 16, English, - line%20noise
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Error correction is useful for communication that occasionally experiences a little telephone line noise. 3, record 16, English, - line%20noise
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Télécommunications
Record 16, Main entry term, French
- bruit
1, record 16, French, bruit
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Signal parasite qui dégrade les performances d'une voie de télécommunication. 2, record 16, French, - bruit
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un bruit peut avoir des origines très diverses. Dans les conducteurs électriques, l'agitation thermique provoque en particulier un bruit thermique. 2, record 16, French, - bruit
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le CCITT recommande également une limite à cette tension psophonétique de bruit (<12mV). 3, record 16, French, - bruit
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
- Telecomunicaciones
Record 16, Main entry term, Spanish
- ruido de línea
1, record 16, Spanish, ruido%20de%20l%C3%ADnea
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ruido generado en una línea de transmisión de datos. 1, record 16, Spanish, - ruido%20de%20l%C3%ADnea
Record 17 - internal organization data 2003-04-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Record 17, Main entry term, English
- antenna terminal
1, record 17, English, antenna%20terminal
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- aerial terminal 2, record 17, English, aerial%20terminal
Great Britain
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Verify... the receiver minimum triggering level(MTL)... by use of a test set :(i) connected to the antenna end of the transmission line;(ii) connected to the antenna terminal of the transponder with a correction for transmission line loss; or(iii) utilising a radiated signal. 3, record 17, English, - antenna%20terminal
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Record 17, Main entry term, French
- borne d'antenne
1, record 17, French, borne%20d%27antenne
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
S'assurer que [...] le niveau minimal de déclenchement (MTL) du récepteur [...] à l'aide d'un appareil d'essai : (i) soit relié à l'extrémité antenne de la ligne d'alimentation d'antenne; (ii) soit relié à la borne d'antenne du transpondeur avec une correction pour tenir compte de l'affaiblissement de la ligne d'alimentation d'antenne; (iii) soit qui utilise un signal rayonné. 2, record 17, French, - borne%20d%27antenne
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-08-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Record 18, Main entry term, English
- add...
1, record 18, English, add%2E%2E%2E
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gunfire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that an increase in range along a spotting line is desired. 1, record 18, English, - add%2E%2E%2E
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 2, record 18, English, - add%2E%2E%2E
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Record 18, Main entry term, French
- augmentez...
1, record 18, French, augmentez%2E%2E%2E
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, correction demandée par un observateur afin d'indiquer un accroissement en portée le long de la ligne d'observation. 1, record 18, French, - augmentez%2E%2E%2E
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
augmentez [...] : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 18, French, - augmentez%2E%2E%2E
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 2, record 18, French, - augmentez%2E%2E%2E
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-06-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Road Networks
Record 19, Main entry term, English
- Correction Line
1, record 19, English, Correction%20Line
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Correction Line road 2, record 19, English, Correction%20Line%20road
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
K. Kulbisky informed County Council that he had received a letter dated November 14, 2000 requesting that the County erect Correction Line signs on Highway 36, on the north and south sides of the Correction Line. 1, record 19, English, - Correction%20Line
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Correction Lines.... the meridians are converging lines that meet at the poles. Like the meridians, the range lines also converge as the run north from the 49th parallel. As a result, the top or northern border of any town ship must measure slightly less in distance than its base or southern border.... This, of course, was a situation that the surveyors wanted to avoid, since the whole intent of the grid system was to create parcels of land of approximately the same size. To reduce distortion caused by the converging range lines, the surveyors used the following method. The second township line north of the 49th parallel and every fourth township line thereafter were established as correction line. At each correction line, the range line is displaced a certain distance. This jog, as it is called, in effect increases the area of the townships north of each correction line, thereby compensating somewhat for the convergence. The jogs in the range lines west of any meridian are accumulative. That is, if you follow a correction line west from any meridian, you will find that the jogs you first encounter are very small. The jogs increase as you move west from range line to range line. 3, record 19, English, - Correction%20Line
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Réseaux routiers
Record 19, Main entry term, French
- Correction Line
1, record 19, French, Correction%20Line
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Correction Line, au sud des sections 1 et 2-47-24-W4, de la grande route 2A à la route secondaire 814 [...] 1, record 19, French, - Correction%20Line
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-02-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Photography
Record 20, Main entry term, English
- bright line viewfinder
1, record 20, English, bright%20line%20viewfinder
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- bright-line viewfinder 2, record 20, English, bright%2Dline%20viewfinder
correct
- albada finder 1, record 20, English, albada%20finder
correct
- bright-frame viewfinder 3, record 20, English, bright%2Dframe%20viewfinder
correct
- brightframe viewfinder 4, record 20, English, brightframe%20viewfinder
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Optical viewfinder in which the subject area is outlined by a bright frame produced by, e. g. reflecting a white frame on to a semi reflecting mirror in the optical path of the finder. The frame line may show parallax correction marks, field of view for two or more focal length lenses etc. 1, record 20, English, - bright%20line%20viewfinder
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Photographie
Record 20, Main entry term, French
- viseur à cadre lumineux
1, record 20, French, viseur%20%C3%A0%20cadre%20lumineux
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Viseur à champ large dans lequel un trait lumineux qui épouse la forme d'un cadre délimite le champ enregistré. 2, record 20, French, - viseur%20%C3%A0%20cadre%20lumineux
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-01-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Record 21, Main entry term, English
- add
1, record 21, English, add
correct, adjective, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a correction used by an observer/spotter to indicate that an increase in range along a spotting line is desired. 1, record 21, English, - add
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
add: term and definition standardized by NATO . 2, record 21, English, - add
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Record 21, Main entry term, French
- plus loin
1, record 21, French, plus%20loin
correct, adjective, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, correction demandée par un observateur de tir afin d'indiquer un accroissement en portée le long de la ligne d'observation. 1, record 21, French, - plus%20loin
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
plus loin : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 21, French, - plus%20loin
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Record 21, Main entry term, Spanish
- alargar el tiro
1, record 21, Spanish, alargar%20el%20tiro
correct
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En artillería terrestre y fuego naval de apoyo es una corrección que introduce un observador/señalador para indicar que se desea un incremento del alcance sobre la línea de impactos. 1, record 21, Spanish, - alargar%20el%20tiro
Record 22 - internal organization data 1997-02-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 22, Main entry term, English
- wet line correction
1, record 22, English, wet%20line%20correction
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The correction to the sounding line measurement corresponding to that part of the sounding line below the liquid surface [standardized by ISO]. 2, record 22, English, - wet%20line%20correction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
wet line correction : standardized by ISO. 3, record 22, English, - wet%20line%20correction
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 22, Main entry term, French
- correction de câble immergé
1, record 22, French, correction%20de%20c%C3%A2ble%20immerg%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Correction de dérive correspondant à la partie du câble de sondage se trouvant au-dessous de la surface du liquide [normalisée par l'ISO]. 2, record 22, French, - correction%20de%20c%C3%A2ble%20immerg%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
correction de câble immergé : normalisé par l'ISO. 3, record 22, French, - correction%20de%20c%C3%A2ble%20immerg%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 22, Main entry term, Spanish
- corrección por cable sumergido
1, record 22, Spanish, correcci%C3%B3n%20por%20cable%20sumergido
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Corrección de profundidad en una medición realizada con un cable de sondeo, para tener en cuenta aquella porción del cable que está por debajo de la superficie del agua, cuando el flujo arrastra el cable de sondeo aguas abajo. 1, record 22, Spanish, - correcci%C3%B3n%20por%20cable%20sumergido
Record 23 - internal organization data 1995-10-31
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Record 23, Main entry term, English
- angularity correction
1, record 23, English, angularity%20correction
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- skew correction 2, record 23, English, skew%20correction
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The correction to be made to an observed velocity when the direction of the current is not exactly at right angles to the discharge section line. 3, record 23, English, - angularity%20correction
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Record 23, Main entry term, French
- correction pour obliquité d'attaque
1, record 23, French, correction%20pour%20obliquit%C3%A9%20d%27attaque
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- correction d'obliquité 2, record 23, French, correction%20d%27obliquit%C3%A9
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Correction qu'il y a lieu d'apporter à une vitesse relevée, quand la direction de l'écoulement n'est pas exactement [perpendiculaire] à la section de jaugeage. 1, record 23, French, - correction%20pour%20obliquit%C3%A9%20d%27attaque
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
Record 23, Main entry term, Spanish
- corrección angular
1, record 23, Spanish, correcci%C3%B3n%20angular
feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Corrección que ha de realizarse en una velocidad medida en una sección transversal cuando la dirección de la corriente no es perpendicular a dicha sección. 1, record 23, Spanish, - correcci%C3%B3n%20angular
Record 24 - internal organization data 1995-10-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 24, Main entry term, English
- air line correction
1, record 24, English, air%20line%20correction
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The correction to the sounding line measurement corresponding to that part of the sounding line above the liquid surface. 2, record 24, English, - air%20line%20correction
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 24, Main entry term, French
- correction de câble exondé
1, record 24, French, correction%20de%20c%C3%A2ble%20exond%C3%A9
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Correction de dérive correspondant à la partie de la sonde se trouvant au-dessus de la surface du liquide. 2, record 24, French, - correction%20de%20c%C3%A2ble%20exond%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Dans les sondages par câble, correction à apporter à la profondeur mesurée pour la partie du câble se trouvant au-dessus de la surface de l'eau, en cas de forte inclinaison du câble. 3, record 24, French, - correction%20de%20c%C3%A2ble%20exond%C3%A9
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 24, Main entry term, Spanish
- corrección por cable aéreo
1, record 24, Spanish, correcci%C3%B3n%20por%20cable%20a%C3%A9reo
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Corrección de la profundidad medida en los sondeos por cable para aquella porción de cable situada por encima del agua, cuando se producen grandes ángulos de inclinación. 1, record 24, Spanish, - correcci%C3%B3n%20por%20cable%20a%C3%A9reo
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


