TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CORRECTION MEAN [9 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Guns (Land Forces)
Record 1, Main entry term, English
- left
1, record 1, English, left
correct, see observation, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
When adjusting fire, a procedural term used to indicate that a lateral shift to the left of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is required. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, record 1, English, - left
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Correction used in adjusting fire to indicate that a lateral shift of the mean point of impact perpendicular to the reference line or spotting line is desired. [Definition standardized by NATO. ] 3, record 1, English, - left
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This proword is immediately followed by the distance the fire is to be shifted to the left. 2, record 1, English, - left
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
left: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 4, record 1, English, - left
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
left: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 4, record 1, English, - left
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Canons (Forces terrestres)
Record 1, Main entry term, French
- gauche
1, record 1, French, gauche
correct, see observation, feminine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lors du réglage du tir, terme de procédure utilisé pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact vers la gauche est nécessaire perpendiculairement à la ligne de référence ou à l'axe d'observation. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.] 2, record 1, French, - gauche
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Correction utilisée dans le réglage d'un tir, pour indiquer qu'un déplacement du point d'impact est désiré perpendiculairement à l'axe d'observation. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, record 1, French, - gauche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme de procédure est suivi immédiatement de l'amplitude du déplacement vers la gauche. 2, record 1, French, - gauche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gauche : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, record 1, French, - gauche
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gauche : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, record 1, French, - gauche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Cañones (Ejército de tierra)
Record 1, Main entry term, Spanish
- izquierda
1, record 1, Spanish, izquierda
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Corrección empleada en el ajuste del tiro para indicar que se desea un desvío lateral respecto al punto medio de impactos, perpendicular a la línea de observación. 1, record 1, Spanish, - izquierda
Record 2 - internal organization data 2018-11-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Special Education
- Psychology of Communication
- Rehabilitation (Medicine)
Record 2, Main entry term, English
- speech correctionist
1, record 2, English, speech%20correctionist
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are four professional terms associated with individuals who work in the field of speech therapy, "speech correctionist", "speech therapist", "speech-language pathologist" or "speech pathologist" and "speech-language specialist". Although these terms are often used interchangeably, they actually mean different things. In the 1950's, a person would receive a Bachelor of Arts(B. A.) in speech correction. 2, record 2, English, - speech%20correctionist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Éducation spéciale
- Psychologie de la communication
- Réadaptation (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- rééducateur de la parole
1, record 2, French, r%C3%A9%C3%A9ducateur%20de%20la%20parole
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rééducatrice de la parole 1, record 2, French, r%C3%A9%C3%A9ducatrice%20de%20la%20parole
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Oceanography
Record 3, Main entry term, English
- steady-state ocean circulation
1, record 3, English, steady%2Dstate%20ocean%20circulation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The aim of the Gravity Field and Steady-State Ocean Circulation Mission(GOCE) Mission is to provide global and regional models of the Earth's gravity field and of the geoid, its reference equipotential surface, with high spatial resolution and accuracy.... In oceanography... it would contribute to the correction of a major deficiency which is the lack of an accurate and precise reference surface for the interpretation of the mean sea level as mapped by satellite altimetry. 2, record 3, English, - steady%2Dstate%20ocean%20circulation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télédétection
- Océanographie
Record 3, Main entry term, French
- circulation océanique en régime stable
1, record 3, French, circulation%20oc%C3%A9anique%20en%20r%C3%A9gime%20stable
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'EOEP-1 a permis d'obtenir de grands succès avec la mise au point de missions d'exploration de la Terre comme Cryosat, la Mission Gravité et circulation océanique en régime stable (GOCE), la Mission d'étude de l'humidité des sols et de la salinité des océans (SMOS) et le début de la mise en œuvre complète de la Mission d'étude de dynamique de l'atmosphère (ADM-Aeolus). 2, record 3, French, - circulation%20oc%C3%A9anique%20en%20r%C3%A9gime%20stable
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-05-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
- Surveying
- Practical Astronomy
Record 4, Main entry term, English
- equation of time
1, record 4, English, equation%20of%20time
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The difference between mean solar time and apparent time usually expressed as a correction which is to be added to apparent time to give local mean solar time. 2, record 4, English, - equation%20of%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The difference between mean solar time and the time required for a complete solar revolution on any one given day of the year is called the equation of time. 3, record 4, English, - equation%20of%20time
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
- Arpentage
- Astronomie pratique
Record 4, Main entry term, French
- équation du temps
1, record 4, French, %C3%A9quation%20du%20temps
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Différence entre le temps solaire vrai et le temps solaire moyen. 2, record 4, French, - %C3%A9quation%20du%20temps
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-03-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 5, Main entry term, English
- orbit raising
1, record 5, English, orbit%20raising
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An orbit correction consisting in an increase of the mean altitude of an artificial satellite. 2, record 5, English, - orbit%20raising
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Following the initial orbit raising attempt, the Terra team developed a revised plan with eight maneuvers required to raise Terra’s orbit. Each maneuver was performed as planned. 3, record 5, English, - orbit%20raising
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 5, Main entry term, French
- relèvement d'orbite
1, record 5, French, rel%C3%A8vement%20d%27orbite
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Correction d'orbite consistant à augmenter l'altitude moyenne d'un satellite artificiel. 2, record 5, French, - rel%C3%A8vement%20d%27orbite
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-12-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Record 6, Main entry term, English
- confirmation round
1, record 6, English, confirmation%20round
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The process for determining a discrete CCF(Computer Correction Factor) is to fire a threeround shot group, determine the mean point of impact(MPI), and adjust the reticle to the MPI. A single confirmation round is then fired to ensure the tank will hit. 2, record 6, English, - confirmation%20round
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Record 6, Main entry term, French
- obus de confirmation
1, record 6, French, obus%20de%20confirmation
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-06-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Ship Piloting
Record 7, Main entry term, English
- stem correction 1, record 7, English, stem%20correction
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The correction applied to the mean forward draught when the port and starboard forward draught scales are not situated at the forward perpendicular. 1, record 7, English, - stem%20correction
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Record 7, Main entry term, French
- correction avant
1, record 7, French, correction%20avant
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Correction appliquée au tirant d'eau moyen avant lorsque les marques de tirants d'eau avant bâbord et tribord ne sont pas situées à la perpendiculaire avant. 1, record 7, French, - correction%20avant
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-06-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Ship Piloting
Record 8, Main entry term, English
- stern correction 1, record 8, English, stern%20correction
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The correction applied to the mean aft draught when the port and starboard aft draught scales are not situated at the aft perpendicular. 1, record 8, English, - stern%20correction
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Record 8, Main entry term, French
- correction arrière
1, record 8, French, correction%20arri%C3%A8re
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Correction appliquée au tirant d'eau moyen arrière lorsque les marques de tirants d'eau arrière bâbord et tribord ne sont pas situées à la perpendiculaire arrière. 1, record 8, French, - correction%20arri%C3%A8re
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1995-12-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Record 9, Main entry term, English
- excentration 1, record 9, English, excentration
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Following surgery [pelvic osteotomy], the Mean Reimers’ percentage decreased from 55 to 0 per cent. Correction was perfect in 11 cases, incomplete in 4 but excentration remained under 20 per cent. 1, record 9, English, - excentration
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 9, Main entry term, French
- excentration
1, record 9, French, excentration
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'abduction passive de la hanche était en règle diminuée : médiane 20° (de -15° à 30°) (...) L'excentration a été mesurée selon les critères de Reimers (...) par le calcul du pourcentage de tête fémorale découverte sur le cliché de bassin de face. 1, record 9, French, - excentration
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


