TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CORRECTIONAL OFFICER [16 records]

Record 1 2026-02-19

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
CONT

The community parole officer will: request the post-sentence community assessment(s) from the designated parole office(s)[;] upon notification of the request, complete the post-sentence community assessment ... within 40 days of the offender’s admission to federal custody when a new source of community support has been identified ...

OBS

A report written by a Correctional Service of Canada parole officer.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
CONT

L'agent de libération conditionnelle dans la collectivité : demandera au(x) bureau(x) de libération conditionnelle désigné(s) d'effectuer l'évaluation ou les évaluations communautaires postsentencielles[;] effectuera, après réception de la demande, l'évaluation communautaire postsentencielle [...] dans les 40 jours suivant l'admission du délinquant dans un établissement fédéral lorsqu'une nouvelle source de soutien communautaire a été identifiée [...]

OBS

Rapport rédigé par un agent de libération conditionnelle du Service correctionnel du Canada.

Key term(s)
  • évaluation communautaire post-sentencielle

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Penal Administration
OBS

A Correctional Service Canada staff member who is the immediate supervisor of either the Case Management Officer, Institution or Case Management Officer, Community.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
  • Penal Administration
OBS

Correctional Service of Canada. The Segregation Program is delivered by an experienced mental health professional and a program officer. It is being implemented and evaluated in one institution in each of the five Correctional Service Regions.

Key term(s)
  • Segregation Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada. Le Programme dans le secteur d'isolement est offert par un professionnel de la santé mentale et un agent de programme expérimentés. Le Programme est mis en œuvre et évalué dans un établissement dans chacune des cinq régions du Service correctionnel du Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Administration
DEF

An officer responsible for the day-to-day operations of correctional facilities.

CONT

Correctional officer. The officer's duties vary according to the type of institution, but security and the daily welfare of inmates are of primary importance in all facilities.

OBS

"Custodial officer" was replaced by "correctional officer. "[Information given by the Staffing at Solicitor general Canada]

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration pénitentiaire
CONT

En général, l’agente/agent correctionnel assume des fonctions de sécurité dans le but de protéger la société ainsi que les personnes incarcérées. On les retrouve également dans des établissements, ils ou elles effectuent des tâches liées à la relation d’aide et à la gestion de cas auprès des détenus.

OBS

Depuis novembre 2010, les appellations «agent de correction», «agente de correction» sont remplacées par «agente/agent correctionnel» dans le milieu correctionnel canadien.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... the Chief Electoral Officer shall send to the liaison officer of each correctional institution the number of registration forms needed in order to have the name of each incarcerated elector entered in the Register of Electors.

OBS

"Register" is capitalized in texts referring to the "National Register of Electors."

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 5

Record 6 2014-04-29

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Penal Administration
OBS

Admission and Discharge Officer; A&DO : position title and abbreviation used at Correctional Service Canada.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration pénitentiaire
OBS

agent d'admission et de libération; agente d'admission et de libération; AAL : titres de poste et abréviation en usage à Service correctionnel Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-04-25

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Penal Administration
  • Indigenous Peoples
OBS

Aboriginal Community Liaison Officer : position title in use at Correctional Service Canada.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration pénitentiaire
  • Peuples Autochtones
OBS

Agent de liaison autochtone dans la collectivité; agente de liaison autochtone dans la collectivité : titres de poste en usage au Service correctionnel Canada.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-05-25

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Common mobile polling stations(2) A returning officer may, in cooperation with liaison officers, create a mobile polling station for correctional institutions of fewer than 50 electors that are within the returning officer's electoral district and that are within reasonable travelling distance of each other.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Bureau commun à plusieurs établissements (2) Le directeur du scrutin, en consultation avec les agents de liaison, peut établir un bureau de scrutin itinérant pour les établissements correctionnels comptant moins de cinquante électeurs qui se trouvent dans sa circonscription et à une distance raisonnable les uns des autres.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
  • Criminology
OBS

Correctional Service of Canada. The Violence Prevention Program is an intensive cognitive-behavioural program for high risk men offenders convicted of violent crimes. It is grounded in contemporary theory and research, and delivered by a psychologist and a program delivery officer. The overall objective of the program is to contribute to the reduction of violent recidivism. The program has been accredited by an international panel of experts.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration fédérale
  • Criminologie
OBS

Service correctionnel du Canada. Le Programme de prévention de la violence est un programme cognitivo-comportemental intensif pour les délinquants masculins à risque élevé qui ont été condamnés pour des crimes violents. Il s'appuie sur la théorie et la recherche modernes et il est donné par un psychologue et un agent de programme. L'objectif global du programme est de contribuer à réduire la récidive violente. Le programme a été accrédité par un groupe d'experts internationaux.

Spanish

Save record 9

Record 10 2009-07-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)
OBS

project management support officer :Correctional Service of Canada

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Le complément déterminatif se met au pluriel s'il a un sens concret, évoquant plusieurs objets particuliers.

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Political Science (General)
OBS

Elections Canada, backgrounders. Canadians who will be 18 years of age or older on election day and who are currently incarcerated in a correctional institution or a federal penitentiary in Canada may vote by special ballot in a federal by-election. A staff member in each institution is appointed liaison officer and facilitates the process of registering and voting. The liaison officer answers questions about the manner of voting and helps the electors to register.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Fiches d'information d'Élections Canada. Les Canadiens qui auront au moins 18 ans le jour du scrutin et qui sont incarcérés dans un établissement correctionnel ou un pénitencier fédéral au Canada peuvent voter par bulletin spécial à une élection ou un référendum. Dans chaque établissement, un membre du personnel est nommé agent de liaison, avec la tâche de faciliter le processus d'inscription et de vote. L'agent de liaison répond aux questions sur le processus de vote et aide les électeurs à s'inscrire.

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-11-27

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Penal Administration
OBS

COPAT [Correctional Officer Physical Abilities Test].

OBS

Source(s): Leaflet: Bona Fide Occupational Requirements For Correctional Officers I and II.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Administration pénitentiaire
OBS

TAPAC [Test d'aptitudes physiques de l'agent de correction].

OBS

Source(s) : Dépliant intitulé «Exigences professionnelles justifiées pour les agents de correction I et II».

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-11-27

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
OBS

The COPAT [Correctional Officer Physical Abilities Test] uses a push/pull machine with a 36. 5-kilogram(80 pounds) weight to simulate the force you would need to exert to control the average inmate.

OBS

Source(s): Leaflet "Bona Fide Occupational Requirements For Correctional Officers I and II".

Key term(s)
  • push-pull machine
  • push and pull machine

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
OBS

On se sert d'un appareil de traction et de poussée, équipé d'un poids de 36,5 kilos (80 lb), pour simuler la force qu'il faut appliquer pour maîtriser un détenu de corpulence moyenne.

OBS

Source(s) : Version française du même dépliant, intitulée «Exigences professionnelles justifiées pour les agents de correction I et II».

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-02-06

English

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Penal Administration
  • zone time standard approach to the COPAT
OBS

Green, yellow and red zone time standard procedures for COPAT [Correctional Officer Physical Abilities Test].

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Administration pénitentiaire
OBS

Les résultats des candidats au TAPAC [test d'aptitudes physiques de l'agent de correction] seraient classés selon trois zones plutôt qu'en fonction d'un système de réussite ou d'échec total. Zone verte : le candidat exécute le test en 2 h 40 ou moins et satisfait à la norme. Zone jaune : la durée d'exécution du test se situe entre 2 h 41 et 3 h 30; le candidat ne satisfait pas à la norme et bénéficie d'une période de six mois à un an avant de repasser le test; entre-temps, il garde son poste d'AC [agent de correction]. Zone rouge : (temps d'exécution de 3 h 31 et plus) : le titulaire doit sérieusement travailler à améliorer sa condition physique; son cas peut être renvoyé au Comité régional d'accommodement, en particulier s'il s'agit d'un cas d'invalidité.

Spanish

Save record 14

Record 15 1992-12-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

U. S. probation officers, probation officer assistants, and pretrial services officers. Purposes are : to maintain high professional standards; to advocate appropriate economic status for members; to unify members in matters of mutual professional concern; to promote a program of public relations in order to build and maintain an enlightened public interest in the proper administration of probation, parole, and other correctional services.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 15

Record 16 1979-09-21

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Administration
OBS

Assistant warden is an officer who reports directly to the Warden and can where necessary act for the Warden. Term and definition submitted by the Senior Management Committee of Correctional Service Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Expression approuvée par la section de traduction du Solliciteur général.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: