TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CORRESPONDENCE FORM [25 records]

Record 1 2026-05-22

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Federal Administration
DEF

Any documentary material, regardless of medium or form.

OBS

... information [may be] contained in any physical medium which is capable of preserving such information and includes any information contained in the original and any copy of correspondence, memoranda, forms, directives, reports, drawings, diagrams, cartographic and architectural items, pictorial and graphic works, photographs, films, microforms, sound recordings, video-tapes, video-disks and video-cassettes, punched, magnetic and other cards, paper and magnetic tapes, magnetic disks and drums, holographs, optic sense sheets, working papers, and any other documentary material, including drafts, or electro-magnetic medium, regardless of physical form and characteristics.

OBS

Although the terms "record" and "document" are synonymous in their literal sense, in certain contexts one of these terms will be preferred over the other.

OBS

Under the "Access to Information Act,"every person is entitled to request access to a record, regardless of medium, under the control of a government institution.

OBS

document; doc: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

document: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration fédérale
DEF

Tout élément d'information, quel qu'en soit le support.

OBS

[...] l'information [peut être] contenue sur un support physique pouvant préserver l'information, y compris l'information contenue dans l'original et la copie de la correspondance, des notes, des formules, des directives, des rapports, des dessins, des diagrammes, des documents cartographiques et architecturaux, des tableaux et des graphiques, des photographies, des films, des microfiches, des enregistrements sonores, des rubans ainsi que des disques et des cassettes vidéo, des cartes perforées, magnétiques et autres, des rubans de papier et des rubans magnétiques, des disques et des tambours magnétiques, des documents holographiques, des feuilles conçues pour la lecture optique, des documents de travail, de même que tout autre document de référence incluant les ébauches, ou document conservé sur un support électro-magnétique, indépendamment de sa forme physique et de ses caractéristiques.

OBS

Selon la «Loi sur l'accès à l'information», toute personne a droit de demander d'accéder à un document, quel qu'en soit le support, qui relève d'une institution fédérale.

OBS

document; doc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

document : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Administración federal
CONT

[…] los documentos son un recurso y un activo organizacional. Como recurso proveen información y como activo proveen documentación […] Para la conservación de los documentos institucionales se podrá emplear cualquier medio electrónico, informático, óptico o telemático […]

Save record 1

Record 2 2018-04-04

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Correspondence in the form of messages transmitted between user terminals over a computer network.

OBS

electronic mail; e-mail: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

OBS

electronic mail: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique
DEF

Correspondance, sous forme de messages, transmise entre terminaux d'utilisateurs dans un réseau d'ordinateurs.

OBS

courrier électronique; courriel; CÉ : termes et abréviation normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

courrier électronique : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation.

OBS

courrier électronique; courriel; message électronique : termes publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Internet y telemática
DEF

[...] comunicación personal por ordenador a través de redes informáticas.

CONT

Mediante el correo electrónico un usuario puede desde su casilla enviar y recibir mensajes rápidamente mediante sistemas de comunicación electrónicos. El nombre "correo electrónico" proviene de la analogía con el correo postal: ambos sirven para enviar y recibir mensajes, y se utilizan buzones intermedios (servidores), donde los mensajes se guardan temporalmente antes de dirigirse a su destino y antes de que el destinatario los revise.

Save record 2

Record 3 2017-02-03

English

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

Two fundamental forms are in projection relation and are said to form a projectivity if a one-to-one correspondence exists between the elements of the two such that each four harmonic elements of one correspond to four harmonic elements of the other.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-10-24

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A record documenting Nisga’a culture including any correspondence, memorandum, book, plan, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine-readable record, and any other documentary materials, regardless of the physical form or characteristics, and any copy of those records.

OBS

associated record: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined].

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Document qui présente la culture Nisga'a, notamment toute correspondance, note, livre, plan, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, et tout autre matériel documentaire, quels que soient sa forme et son support, et toute reproduction de ces documents.

OBS

document connexe : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée].

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-05-22

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

Public records or non-public records, regardless of physical form or characteristics, that are of heritage significance, including correspondence, memoranda, books, plans, maps, drawings, diagrams, pictorial or graphic works, photographs, films, microforms, sound recordings, videotapes, machine-readable records, and any copy thereof.

OBS

documentary heritage resource: term usually used in the plural in this agreement.

OBS

documentary heritage resources: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in.

Key term(s)
  • documentary heritage resource

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
DEF

Documents publics ou non publics - quels que soient leur forme et leur support - qui ont une valeur patrimoniale, notamment la correspondance, les notes, livres, plans, cartes, dessins, diagrammes, illustrations ou graphiques, photographies, films, microformes, enregistrements sonores, magnétoscopiques ou informatisés, ou toute reproduction de ces éléments d'information.

OBS

ressource patrimoniale documentaire : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord.

OBS

ressources patrimoniales documentaires : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in.

Key term(s)
  • ressource patrimoniale documentaire

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2010-12-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
27.02.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

correspondence in the form of messages transmitted between user terminals over a computer network

OBS

electronic mail; E mail: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
27.02.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

correspondance sous forme de messages transmis entre terminaux d'utilisateur sur un réseau d'ordinateurs

OBS

courrier électronique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994].

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2010-12-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.06.17 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

correspondence in the form of messages transmitted between user terminals over a computer network

OBS

electronic mail; E mail: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
01.06.17 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

correspondance sous forme de messages, transmise entre terminaux d'utilisateur sur un réseau informatique

OBS

courrier électronique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993].

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-10-13

English

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

Form used to collect information from various sections of an office in order to determine their needs before setting up a word processing system.

CONT

To begin collecting the information, first obtain from the manager(s), through the use of the data collection form(Table 5), the basic data and samples of the various documents produced : general correspondence, repetitive letters, memoranda, internal correspondence, reports, statistics, forms, etc.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Pour débuter la collecte des données, il faut d'abord obtenir tout d'abord du(des) gestionnaire(s), par le biais de la formule «collecte des données» (tableau 5), des données de base et des échantillons des différents documents produits : correspondance générale, lettres répétitives, mémoires, notes de service, rapports, statistiques, formules, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
Save record 8

Record 9 2006-06-21

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

If you wish to authorize a Canadian representative to receive correspondence concerning your application, indicate their address in this box and on the form Use of a Representative.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Si vous voulez qu'un représentant canadien reçoive la correspondance concernant votre demande, indiquez son adresse dans cette case et également sur le formulaire «Recours aux services d'un représentant».

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-01-26

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Security
  • Economics
DEF

Information in the form of correspondence, books, plans, maps, drawings, diagrams, pictorial or graphic works, photographs, films, microforms, sound recordings, videotapes, machine-readable records, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Sécurité
  • Économique
CONT

L'information consignée existe sous diverses formes : correspondance, livres, plans, cartes, dessins, diagrammes, illustrations ou graphiques, photographies, films, microformules, enregistrements sonores, magnétoscopiques ou informatisés, tout autre matériel documentaire sous une forme quelconque, ou toute reproduction de ces éléments d'information.

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.01.12 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

form of message handling tailored for ordinary business or private correspondence between persons

OBS

interpersonal messaging: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.01.12 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

forme de traitement de messages adaptée à la correspondance ordinaire, professionnelle ou privée, entre des personnes

OBS

messagerie interpersonnelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-01-29

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Record includes any correspondence, memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine readable record, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Document : tous éléments d'information, quels que soient leur forme et leur support, notamment correspondance, note, livre, plan, carte, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, ou toute reproduction de ces éléments d'information.

OBS

Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Leyes y documentos jurídicos federales
Save record 12

Record 13 2001-05-03

English

Subject field(s)
  • Trade
CONT

Every new account application form, confirmation of purchase or sale, guarantee, trade authorization, power of attorney and joint account agreement, and all correspondence that pertains to the operation of accounts, that is received or created in the normal course of business, or copies thereof; and(c) a copy of every monthly statement that is sent to a client.

French

Domaine(s)
  • Commerce
CONT

[...] toutes les demandes d'ouverture de compte, les confirmations d'achat ou de vente, les garanties, les autorisations de commerce, les procurations, les conventions de compte en commun et la correspondance concernant la tenue des comptes, établies ou reçues dans le cours normal de leurs activités, ou des copies de ces documents; c) une copie de tous les relevés mensuels envoyés aux clients.

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-02-09

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Federal Laws and Legal Documents
DEF

Includes any correspondence, memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine readable record, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Lois et documents juridiques fédéraux
DEF

Tous éléments d'information, quels que soient leur forme et leur support, notamment correspondance, note, livre, plan, carte, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, ou toute reproduction de ces éléments d'information.

OBS

Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Leyes y documentos jurídicos federales
Save record 14

Record 15 1999-12-14

English

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

Minutes are addressed comments or replies made on Form DND 317, Minute Sheet, or made on the free space of the first page only of a piece of correspondence.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Les notes sont des commentaires ou des réponses rédigés sur le formulaire DND 317, Note, ou dans l'espace libre de la première page seulement d'une pièce de correspondance.

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-02-07

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Record includes any correspondence, memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine readable record, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Document : tous éléments d'information, quels que soient leur forme et leur support, notamment correspondance, note, livre, plan, carte, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, ou toute reproduction de ces éléments d'information.

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-02-07

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Business and Administrative Documents
  • Federal Laws and Legal Documents
CONT

Record includes any correspondence, memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work, photograph, film, microform, sound recording, videotape, machine readable record, and any other documentary material, regardless of physical form or characteristics, and any copy thereof.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Lois et documents juridiques fédéraux
CONT

Document : tous éléments d'information, quels que soient leur forme et leur support, notamment correspondance, note, livre, plan, carte, dessin, diagramme, illustration ou graphique, photographie, film, microformule, enregistrement sonore, magnétoscopique ou informatisé, ou toute reproduction de ces éléments d'information.

OBS

Terme français et équivalent sont utilisés dans la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale (1992) ou dans les règlements connexes de cette loi.

Spanish

Save record 17

Record 18 1995-11-16

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
DEF

A form of message handling tailored for ordinary business or private correspondence between persons.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
DEF

Forme de messagerie adaptée à la correspondance ordinaire, professionnelle ou privée, entre des personnes.

Spanish

Save record 18

Record 19 1995-03-14

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Continuing Education
DEF

In epistemic diagnosis by direct assignment of credit or blame, a modeling method for extracting information from behavior that follows observable behavior.

CONT

The idea behind model tracing is to create a close correspondence between units of the internal model and single steps of observable behavior. The required tuning of granularity can affect the design of the interface as well as that of the internal model. In ACT theory, knowledge compilation transforms declarative knowledge into a rule format that is directly usable for performance. As a consequence, compiled problem-solving knowledge, though it is a form of knowledge, maps directly onto behavior, unlike a concept or a principle, which must be interpreted before it can manifest itself in behavior. Thus knowledge compilation is really the core principle of the model-tracing paradigm. It can summarize claims of reasoning of arbitrary complexity as more coarsely grained rules. Model tracing is, in this sense, at the border between behavioral and epistemic diagnosis.

CONT

The model-tracing method operates in the context of intelligent tutoring systems which monitor students’ problem-solving activity. In that context, the diagnostic component need not compute the student’s solution path, because it can observe what the student does, step by step.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Éducation permanente

Spanish

Save record 19

Record 20 1990-02-22

English

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Records Management (Management)
DEF

... a continuing activity involving the application of management techniques to office correspondence practices for the purpose of increased speed, improved quality and reduced cost. Specifically, it promotes such practices as plain writing, use of form and pattern letters, and other methods of effective correspondence production.

OBS

Appendix A, first page.

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Programme fixant les objectifs à réaliser, les étapes à franchir et les moyens à utiliser dans le cadre des opérations relatives à la gestion de la correspondance.

Spanish

Save record 20

Record 21 1989-12-11

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A language form in which the instructions to be interpreted lie in one-to-one correspondence with the actions called for in the high-level language program.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Langage directement traduit par un interpréteur microprogrammé

CONT

La qualité première de Lisp réside dans le fait que son interpréteur est écrit dans un langage machine intermédiaire, code de niveau facilement interprétable par l'ordinateur (...) Tout comme Lisp, Prolog est un langage interprété, ce qui permet la mise au point interactive des programmes.

Spanish

Save record 21

Record 22 1987-03-10

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Diplomacy
CONT

It is a generally recognized rule of international law that diplomatic premises are inviolable, that is, that the receiving state should not interfere in incidents occurring on the premises of a foreign mission, unless requested to do so by the head of the mission concerned.

CONT

The person of a diplomatic agent shall be inviolable. He shall not be liable to any form of arrest or detention.... The private residence of a diplomatic agent shall enjoy the same inviolability and protection as the premises of the mission. His papers, correspondence... his property shall likewise enjoy inviolability.

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Diplomatie
CONT

Les locaux de la mission sont inviolables. Il n'est pas permis aux agents de l'État accréditaire d'y pénétrer, sauf avec le consentement du chef de la mission [...] Les locaux de la mission, leur ameublement et les autres objets qui s'y trouvent, ainsi que les moyens de transport de la mission, ne peuvent faire l'objet d'aucune perquisition, réquisition, saisie ou mesure d'exécution.

CONT

La personne de l'agent diplomatique est inviolable. Il ne peut être soumis à aucune forme d'arrestation ou de détention. [...] La demeure privée de l'agent diplomatique jouit de la même inviolabilité et de la même protection que les locaux de la mission. Ses documents, sa correspondance [...] ses biens jouissent également de l'inviolabilité.

Spanish

Save record 22

Record 23 1987-03-05

English

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

The term "official correspondence" covers any letter or other form of communication sent by an official or the government in that capacity and under cover and by virtue of his office.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
CONT

On appelle [correspondance officielle] les pièces écrites échangées entre des services administratifs, traitant d'affaires de leur compétence, et dans lesquelles l'autorité qui intervient le fait en raison de la position hiérarchique et des attributions qu'elle tient des règlements de l'administration qui l'emploie.

OBS

correspondance officielle : la correspondance avec les maisons souveraines ou avec les Chefs d'État, [...] la correspondance des diplomates avec leurs autorités nationales ou avec les autorités étrangères, ou [...] celle adressée par les missions aux notabilités ou aux particuliers.

Spanish

Save record 23

Record 24 1986-10-20

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

In the high-level language machine, the instruction set is designed about the actions in the high-level language itself. A translation process still exists but it is now a sample one-or two-pass process to bind the variable values to names before program interpretation is done. Of course more efficient coding of all objects used in the program may be accomplished during the same translation. In a well-designed, directly executable language form(which has been called a DEL), the instructions to be interpreted lie in one-to-one correspondence with the actions called for in the high-level language program.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Machine comportant un interprète microprogrammé complet d'un certain langage de programmation. Une machine-langage interprétant le langage Pascal est appelée une «machine-Pascal».

CONT

La technique d'interprétation du langage machine, appelée microprogrammation a connu ces dernières années d'importants progrès culminant avec les machines-langage, qui n'interprètent plus un simple langage-machine, mais un langage intermédiaire spécifique adapté à un (ou plusieurs) langage évolué particulier, traduit à l'aide d'un simple précompilateur.

Spanish

Save record 24

Record 25 1980-03-18

English

Subject field(s)
  • Education (General)
DEF

a form of class or correspondence course for adults, less extended and formalized than regular courses offered by colleges or universities.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Les cours "de brève durée" existants n'apportent (...) ni une garantie de situation sur le plan professionnel ni les connaissances étendues indispensables (...)

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: