TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CORRESPONDENCE TABLE [3 records]

Record 1 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Table, used for coding and decoding messages, which shows the internationally adopted conventional correspondence between the different values or characteristics of various meteorological elements and the code letters or figures.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Table utilisée pour le chiffrement ou le déchiffrement des messages et qui indique la correspondance adoptée par convention internationale entre les différentes valeurs ou les différents caractères de divers éléments météorologiques et les chiffres ou les lettres d'un code.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Tabla para cifrar o descifrar mensajes, internacionalmente aceptada, que muestra la equivalencia entre los diferentes valores o los diversos elementos meteorológicos y las letras o las cifras de la clave.

Save record 1

Record 2 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

A completed claim correspondence table showing the relationship between the claims of the CIPO [Canadian Intellectual Property Office] application and the allowed OEE [Office of Earlier Examination] claims.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Un tableau de correspondance des revendications dûment rempli indiquant le lien entre les revendications de la demande déposée à l'OPIC [Office de la propriété intellectuelle du Canada] et les revendications jugées acceptables par l'OEA [l'office ayant effectué l'examen antérieur].

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-10-13

English

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

Form used to collect information from various sections of an office in order to determine their needs before setting up a word processing system.

CONT

To begin collecting the information, first obtain from the manager(s), through the use of the data collection form(Table 5), the basic data and samples of the various documents produced : general correspondence, repetitive letters, memoranda, internal correspondence, reports, statistics, forms, etc.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Pour débuter la collecte des données, il faut d'abord obtenir tout d'abord du(des) gestionnaire(s), par le biais de la formule «collecte des données» (tableau 5), des données de base et des échantillons des différents documents produits : correspondance générale, lettres répétitives, mémoires, notes de service, rapports, statistiques, formules, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: