TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CORRESPONDENCE TABLE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Meteorology
Record 1, Main entry term, English
- code table
1, record 1, English, code%20table
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Table, used for coding and decoding messages, which shows the internationally adopted conventional correspondence between the different values or characteristics of various meteorological elements and the code letters or figures. 2, record 1, English, - code%20table
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Météorologie
Record 1, Main entry term, French
- table de code
1, record 1, French, table%20de%20code
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Table utilisée pour le chiffrement ou le déchiffrement des messages et qui indique la correspondance adoptée par convention internationale entre les différentes valeurs ou les différents caractères de divers éléments météorologiques et les chiffres ou les lettres d'un code. 2, record 1, French, - table%20de%20code
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Record 1, Main entry term, Spanish
- tabla de cifrado
1, record 1, Spanish, tabla%20de%20cifrado
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tabla para cifrar o descifrar mensajes, internacionalmente aceptada, que muestra la equivalencia entre los diferentes valores o los diversos elementos meteorológicos y las letras o las cifras de la clave. 1, record 1, Spanish, - tabla%20de%20cifrado
Record 2 - internal organization data 2014-08-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 2, Main entry term, English
- claim correspondence table
1, record 2, English, claim%20correspondence%20table
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A completed claim correspondence table showing the relationship between the claims of the CIPO [Canadian Intellectual Property Office] application and the allowed OEE [Office of Earlier Examination] claims. 1, record 2, English, - claim%20correspondence%20table
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 2, Main entry term, French
- tableau de correspondance des revendications
1, record 2, French, tableau%20de%20correspondance%20des%20revendications
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un tableau de correspondance des revendications dûment rempli indiquant le lien entre les revendications de la demande déposée à l'OPIC [Office de la propriété intellectuelle du Canada] et les revendications jugées acceptables par l'OEA [l'office ayant effectué l'examen antérieur]. 1, record 2, French, - tableau%20de%20correspondance%20des%20revendications
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-10-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Office Automation
Record 3, Main entry term, English
- data collection form
1, record 3, English, data%20collection%20form
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Form used to collect information from various sections of an office in order to determine their needs before setting up a word processing system. 2, record 3, English, - data%20collection%20form
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To begin collecting the information, first obtain from the manager(s), through the use of the data collection form(Table 5), the basic data and samples of the various documents produced : general correspondence, repetitive letters, memoranda, internal correspondence, reports, statistics, forms, etc. 3, record 3, English, - data%20collection%20form
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bureautique
Record 3, Main entry term, French
- formule collecte des données
1, record 3, French, formule%20collecte%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- formule collecte de données 2, record 3, French, formule%20collecte%20de%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour débuter la collecte des données, il faut d'abord obtenir tout d'abord du(des) gestionnaire(s), par le biais de la formule «collecte des données» (tableau 5), des données de base et des échantillons des différents documents produits : correspondance générale, lettres répétitives, mémoires, notes de service, rapports, statistiques, formules, etc. 1, record 3, French, - formule%20collecte%20des%20donn%C3%A9es
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Record 3, Main entry term, Spanish
- formulario de reunión de datos
1, record 3, Spanish, formulario%20de%20reuni%C3%B3n%20de%20datos
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


